DVM005 - Multimètre VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVM005 VELLEMAN au format PDF.

📄 114 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VELLEMAN DVM005 - page 1
Caractéristique Détails
Type de produit Multimètre numérique
Plage de mesure de tension 0-600 V
Plage de mesure de courant 0-10 A
Plage de mesure de résistance 0-20 MΩ
Fonctions supplémentaires Mesure de fréquence, test de diode, test de continuité
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Alimentation Piles 9V
Dimensions 150 x 70 x 30 mm
Poids 300 g
Utilisation Idéal pour les travaux d'électricité, l'électronique et la maintenance
Maintenance Remplacement des piles et nettoyage de l'appareil
Sécurité Conforme aux normes de sécurité CE
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DVM005 VELLEMAN

Comment allumer le VELLEMAN DVM005 ?
Pour allumer le VELLEMAN DVM005, appuyez sur le bouton 'ON/OFF' situé sur le devant de l'appareil.
Pourquoi mon multimètre ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement insérées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment changer l'unité de mesure sur le VELLEMAN DVM005 ?
Pour changer l'unité de mesure, utilisez le sélecteur rotatif pour choisir la fonction désirée (tension, courant, résistance, etc.).
Le multimètre affiche 'OL', que signifie-t-il ?
'OL' signifie 'Over Limit', ce qui indique que la mesure dépasse la plage sélectionnée. Vérifiez la plage et sélectionnez-en une plus appropriée.
Comment mesurer la résistance avec le VELLEMAN DVM005 ?
Pour mesurer la résistance, tournez le sélecteur sur la fonction 'Ω' et connectez les sondes aux bornes du composant dont vous souhaitez mesurer la résistance.
Le VELLEMAN DVM005 ne donne pas de lecture correcte, que faire ?
Assurez-vous que les sondes sont correctement connectées et que vous avez choisi la bonne fonction de mesure. Vérifiez également l'état des piles.
Comment effectuer une mesure de courant avec le VELLEMAN DVM005 ?
Pour mesurer le courant, sélectionnez la fonction 'A' pour le courant continu ou 'A~' pour le courant alternatif, puis connectez les sondes en série dans le circuit.
Quel type de piles utilise le VELLEMAN DVM005 ?
Le VELLEMAN DVM005 utilise deux piles AAA de 1,5 V.
Comment réinitialiser le VELLEMAN DVM005 ?
Pour réinitialiser l'appareil, retirez les piles pendant quelques minutes puis réinsérez-les.
Le multimètre ne mesure pas le courant, que faire ?
Vérifiez que les sondes sont correctement insérées dans les bornes appropriées pour la mesure de courant. Assurez-vous également que le circuit est complet.

Questions des utilisateurs sur DVM005 VELLEMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

Email reste prive : sert seulement a vous prevenir si quelqu un repond a votre question.

Aucune question pour l instant. Soyez le premier a en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVM005 - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVM005 de la marque VELLEMAN.

MODE D'EMPLOI DVM005 VELLEMAN

A tous les résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination de l'appareil après son cycle de vie pourrait nuire à l'environnement. Ne jetez pas l'appareil (ou les piles) avec les déchets municipaux non triés ; il doit être confié à une entreprise spécialisée pour être recyclé. Cet appareil doit être retourné à votre distributeur ou à un service de recyclage local. Respectez les règles environnementales locales. En cas de doute, contactez les autorités locales chargées de l'élimination des déchets. Merci d'avoir choisi Velleman ! Veuillez lire attentivement le manuel avant de mettre cet appareil en service. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas, ne l'utilisez pas et contactez votre revendeur.

Risque d'électrocution. Une tension potentiellement dangereuse est possible.

Attention : risque de danger, le manuel doit être consulté dans tous les cas où ce symbole est marqué.

Avertissement : condition ou action dangereuse pouvant

entraîner des blessures ou la mort. Attention : condition ou action susceptible d'endommager le compteur ou l'équipement testé.

3. Lignes directrices générales

Reportez-vous à la garantie de service et de qualité Velleman

qui figure dans les dernières pages de ce manuel.

Ce symbole indique : Lire les instructions Ne pas lire les instructions et le manuel peut entraîner des dommages, des blessures ou la mort.

Ce symbole indique : Danger Une condition ou une action dangereuse qui peut entraîner des blessures ou la mort.

Ce symbole indique : Risque de danger/d'endommagement Risque d'une situation ou d'une action dangereuse pouvant entraîner des dommages, des blessures ou la mort.

Ce symbole indique : Attention ; information importante Ignorer ces informations peut conduire à des situations dangereuses.

AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique,

débranchez toujours les fils d'essai avant d'ouvrir le boîtier. Pour éviter les risques d'incendie, n'utilisez que des fusibles ayant les mêmes caractéristiques que celles spécifiées dans ce manuel. Remarque : voir l'avertissement sur le compartiment des piles.

Évitez le froid, la chaleur et les grandes variations de température. Lorsque l'appareil est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, laissez-le éteint jusqu'à ce qu'il ait atteint la température ambiante. Cela permet d'éviter la condensation et les erreurs de mesure.

Protégez cet appareil contre les chocs et les abus. Évitez d'utiliser la force brute lors de l'utilisation.

Degré de pollution 2-dispositifs. Utilisation à l'intérieur uniquement. Tenir cet appareil à l'écart de la pluie, de l'humidité, des éclaboussures et des gouttes de liquide. Ne convient pas à un usage industriel. Voir §8 Degré de pollution.

Gardez l'appareil hors de portée des enfants et des utilisateurs non autorisés.DVM005

Risque de choc électrique pendant le fonctionnement. Soyez très prudent lorsque vous mesurez des circuits sous tension.

L'appareil ne contient aucune pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Adressez-vous à un revendeur agréé pour l'entretien et/ou les pièces de rechange.

Il s'agit d'un instrument de mesure de catégorie d'installation CAT III. Se référer au §7 Surtension/catégorie d'installation.

Lisez attentivement le présent addendum et le manuel. Familiarisez-vous avec les fonctions de l'appareil avant de l'utiliser.

Toute modification de l'appareil est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages causés par des modifications de l'appareil par l'utilisateur ne sont pas couverts par la garantie.

N'utilisez l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné. L'utilisation non autorisée de l'appareil annule la garantie. Les dommages causés par le non-respect de certaines directives de ce manuel ne sont pas couverts par la garantie et le revendeur n'acceptera aucune responsabilité pour les défauts ou les problèmes qui pourraient en résulter.

L'appareil ne contient aucune pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Adressez-vous à un revendeur agréé pour l'entretien et/ou les pièces de rechange.

Avant d'effectuer toute opération de maintenance, débranchez les fils d'essai des prises. Pour les instructions concernant le remplacement de la batterie, reportez- vous au §11 Remplacement de la batterie. N'appliquez pas de produits abrasifs ou de solvants sur le lecteur. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour le nettoyage.

5. Pendant l'utilisation

Risque de choc électrique pendant le fonctionnement. Soyez très prudent lorsque vous mesurez des circuits sous tension.DVM005

V. 01 – 25/03/2024 32 ©Velleman Group nv

  • Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être altérée.
  • Ne jamais dépasser la valeur limite de protection. Cette valeur limite est indiquée séparément dans les spécifications de chaque gamme de mesure.
  • Ne touchez pas les bornes non utilisées lorsque le compteur est relié à un circuit en cours d'essai.
  • N'utilisez jamais le compteur avec des installations CAT III lorsque vous mesurez des tensions qui pourraient dépasser la marge de sécurité de 600 V au-dessus de la terre.
  • Régler le sélecteur de gamme sur sa position la plus haute si l'intensité de la charge à mesurer n'est pas connue à l'avance.
  • Débranchez les fils d'essai du circuit testé avant de tourner le sélecteur de gamme pour changer de fonction.
  • Lorsque vous effectuez des mesures sur un téléviseur ou sur des circuits d'alimentation de commutation, n'oubliez jamais que l'appareil de mesure peut être endommagé par des impulsions de tension de grande amplitude aux points de test.
  • Soyez toujours prudent lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 60 VDC ou 30 VAC rms. Gardez vos doigts derrière les barrières de la sonde pendant toute la durée de la mesure.
  • N'effectuez jamais de mesures de résistance, de diode ou de continuité sur des circuits sous tension. Assurez-vous que tous les condensateurs du circuit sont épuisés.

6. Description générale

Reportez-vous à l'illustration de la page 2 de ce manuel :

3. Écran LCD : 43,5 x 26 mm

5. Touche / HOLD : appuyer légèrement pour activer la mise en

attente des données, appuyer à nouveau pour quitter la mise en attente des données ; appuyer de manière prolongée pour activer l'affichage du rétroéclairage, appuyer à nouveau pour quitter le rétroéclairage (Remarque : lorsque la batterie est insuffisante, le rétroéclairage n'est pas assez lumineux).

6. bouton : Une légère pression permet de changer de fonction

entre ℃/℉, / ,NCV/Live, une pression prolongée permet d'activer la lampe de poche.

7. Commutateur rotatif de sélection de fonctionDVM005

7. Catégorie de surtension/installation

Les DMM sont classés en fonction du risque et de la gravité des surtensions transitoires susceptibles de se produire au point d'essai. Les transitoires sont des bouffées d'énergie de courte durée induites dans un système, par exemple à la suite d'un coup de foudre sur une ligne électrique. Les catégories existantes selon la norme EN 61010-1 sont les suivantes : CAT

Un compteur homologué CAT I convient pour les mesures sur les circuits électroniques protégés qui ne sont pas directement connectés au secteur, par exemple les circuits électroniques, les signaux de commande... CAT

Un compteur classé CAT II convient pour les mesures dans les environnements CAT I et les appareils monophasés qui sont raccordés au réseau au moyen d'une fiche et de circuits dans un environnement domestique normal, à condition que le circuit soit éloigné d'au moins 10 m d'un environnement CAT III ou de 20 m d'un environnement CAT IV. Il s'agit par exemple d'appareils ménagers, d'outils portables... CAT III Un compteur homologué CAT III convient pour les mesures dans les environnements CAT I et CAT II, ainsi que pour les mesures sur des appareils (fixes) monophasés ou polyphasés situés à une distance d'au moins 10 m d'un environnement CAT IV, et pour les mesures dans ou sur des équipements de niveau de distribution (boîtes à fusibles, circuits d'éclairage, fours électriques). CAT

Un compteur classé CAT IV convient pour les mesures dans les environnements CAT I, CAT II et CAT III, ainsi qu'au niveau de l'alimentation primaire. Notez que pour toutes les mesures effectuées sur des équipements dont les câbles d'alimentation passent à l'extérieur (en aérien ou en souterrain), un appareil de mesure CAT IV doit être utilisé.

Cet appareil a été conçu conformément à la norme EN 61010-1 catégorie d'installation CAT III 600 V. Cela implique que certaines restrictions d'utilisation s'appliquent en ce qui concerne les tensions et les pics de tension qui peuvent se produire dans l'environnement d'utilisation. Voir le tableau ci-dessus.

Cet appareil ne convient que pour des mesures jusqu'à 600 V dans CAT IIIDVM005

V. 01 – 25/03/2024 34 ©Velleman Group nv

8. Degré de pollution

La CEI 61010-1 spécifie différents types d'environnements pollués, pour lesquels différentes mesures de protection sont nécessaires pour garantir la sécurité. Les environnements plus difficiles nécessitent une protection plus importante, et la protection contre la pollution que l'on trouve dans un certain environnement dépend principalement des propriétés de l'isolation et du boîtier. Le degré de pollution du DVM indique dans quel environnement l'appareil peut être utilisé. Degré de pollution 1 Il n'y a pas de pollution ou seulement une pollution sèche et non conductrice. La pollution n'a aucune influence. (uniquement dans les enceintes hermétiques)

Degré de pollution 2 Seule une pollution non conductrice se produit. Il faut parfois s'attendre à une conductivité temporaire due à la condensation. (les environnements domestiques et de bureau entrent dans cette catégorie) Degré de pollution 3 Il y a pollution conductrice ou pollution sèche non conductrice qui devient conductrice en raison de la condensation à laquelle on peut s'attendre. (environnements industriels et environnements exposés à l'air extérieur - mais pas en contact avec des précipitations) Degré de pollution 4 La pollution génère une conductivité persistante causée par des poussières conductrices ou par la pluie ou la neige (environnements extérieurs exposés et environnements présentant des niveaux d'humidité élevés ou de fortes concentrations de particules fines).

Avertissement : Cet appareil a été conçu conformément à la norme EN

61010-1 degré de pollution 2. Cela implique que certaines restrictions d'utilisation s'appliquent, liées à la pollution qui peut se produire dans l'environnement d'utilisation. Reportez-vous au tableau ci-dessus.

Cet appareil ne convient que pour des mesures dans des environnements de degré de pollution de classe 2.

Cet appareil n'est pas calibré à l'achat ! Réglementation concernant l'environnement d'utilisation : N'utilisez ce compteur que pour des mesures dans des environnements CAT I, CAT II et CAT III (voir §7). N'utilisez ce compteur que dans un environnement de degré de pollution 2 (voir §8).DVM005

V. 01 – 25/03/2024 35 ©Velleman Group nv

Les conditions de travail idéales sont les suivantes

  • température : 18 °C à 28 °C
  • humidité relative : max. 80 % RH
  • altitude : max. 2000 m (6560 ft) Mise hors tension automatique : mise hors tension automatique environ 15 minutes après la mise en marche du compteur. Affichage de la surcharge : "OL" Affichage de la polarité : négative "-" Température de fonctionnement : 0℃-40℃ Température de stockage : -10℃-50℃ Indication de pile faible : sonde d'essai : CAT III 600 V / CAT II 600 V Affichage des comptes Chiffres de 2000 Taille de l'écran LCD (mm) 40 x 21 Tension DC : ±(0,8%+5) 200mV/2V/20V/200V/600V Tension AC : ±(0,8%+5) 2V/20V/200V/600V Résistance : ±(1,2%+5) 200/2k/20k/200k/2M/20MΩ Sélection de la gamme Gamme manuelle Contrôle de continuité Oui Test de diode Oui Maintien des données Oui Test de batterie (1,5V/9V) Oui Indication de dépassement de gamme Oui Lumière LED/flash Oui Rétro-éclairage Oui Arrêt automatique Oui Affichage de l'icône de l'unité Oui Indication de pile faible Oui Protection contre le dépassement Oui Batterie 1,5V (AAA) x 2 Taille du produit (mm) 119x65x30 Poids du produit (g)

Catégorie de sécurité CATIII 600V Indice de protection IP IP20

Impédance d'entrée : 10MΩ Protection contre les surcharges:200mV à 250V DC ou 250V AC RMS ; autres gammes à 600V DC ou 600V AC RMS Gamme Résolution DCV Précision ACV PrécisionDVM005

Impédance d'entrée : 10MΩ Protection contre les surcharges: 600V DC ou 600V AC RMS Gamme de fréquences : 40Hz - 400Hz Affichage : true RMS

Ne pas effectuer de mesures de résistance sur des circuits sous tension

Protection contre les surcharges : 250 V DC ou AC rms

Ne pas effectuer de mesures de diodes ou de continuité sur des circuits sous tension gamme description

l'écran affiche la tension directe approximative de la diode

L'avertisseur sonore intégré retentit si la résistance est < 50 Ω

Protection contre les surcharges : 250 V DC ou AC rmsDVM005

Unité Gamme Résolution Précision

Gamme Valeur d'affichage Résolution 1.5V 1.5V 0.001V

0.01V Protection contre les surcharges : 250V DC ou 250V AC RMS

Ne pas mesurer des circuits pouvant contenir des tensions > 600 VDC ou > 600 VAC

Soyez extrêmement prudent lorsque vous mesurez des tensions supérieures à 60 VDC ou 30 VAC rms.DVM005

V. 01 – 25/03/2024 38 ©Velleman Group nv

Lors des mesures, placez toujours vos doigts derrière les bords de protection des sondes de test !

1. Insérez le fil d'essai rouge dans la prise "INPUT" et le fil d'essai noir

dans la prise "COM".

2. Réglez le commutateur rotatif sur la plage de tension et touchez les

pointes de la sonde du fil d'essai au circuit testé, la connexion rouge du fil d'essai s'affiche. Notes

  • Afin d'éviter tout choc électrique et/ou d'endommager l'instrument, n'essayez pas d'effectuer une mesure de tension qui pourrait dépasser 600VRMS.
  • Il s'agit d'une situation normale qui n'a aucun effet sur la mesure, une fois que la gamme de 200mV ou 2V est atteinte, même sans entrée ou connexion avec un fil d'essai, le compteur affiche la valeur sur l'écran à cristaux liquides.
  • Un dépassement de gamme est indiqué par OL ou -OL. Régler sur une plage supérieure.
  • Le courant d'entrée maximal est de 600 V rms.

Ne pas effectuer de mesures de résistance sur des circuits sous tension. Assurez-vous que tous les condensateurs du circuit sont épuisés.

1. Insérez le fil d'essai noir dans la prise "COM" et le fil d'essai rouge

dans la prise "INPUT".

2. Placer le commutateur rotatif sur la plage Ω et toucher le fil d'essai à la

résistance testée, puis lire la valeur sur l'écran à cristaux liquides. Notes

  • En circuit ouvert, le compteur affiche "OL" pour indiquer qu'il n'y a pas d'entrée.
  • Pour éviter tout choc électrique, débranchez l'alimentation de l'unité testée et déchargez tous les condensateurs avant d'effectuer des mesures de résistance.

N'effectuez pas de mesures de diodes ou de continuité sur des circuits sous tension. Assurez-vous que tous les condensateurs du circuit sont épuisés.DVM005

V. 01 – 25/03/2024 39 ©Velleman Group nv

1. Insérer le fil d'essai noir dans la prise "COM" et le fil d'essai rouge dans

la prise "INPUT", la polarité du fil d'essai rouge étant "+".

2. Réglez le commutateur rotatif sur la plage , placez le fil d'essai

rouge sur l'anode de la diode et le fil d'essai noir sur la cathode de la diode, l'appareil de mesure indiquera la tension directe approximative de la diode.

10.4 VÉRIFICATION DE LA CONTINUITÉ

1. Insérez le fil d'essai noir dans la prise "COM" et le fil d'essai rouge

dans la prise "INPUT".

2. Réglez le commutateur rotatif sur la plage et touchez les fils d'essai

aux deux points du circuit, si la résistance entre les deux points est inférieure à 50Ω±30Ω, l'avertisseur sonore intégré retentira. NOTES

1. Même en l'absence de buzzer, la tension peut toujours être présente.

Ne vous fiez pas uniquement à la détection de tension sans contact pour déterminer la présence de tension. Le fonctionnement de la détection peut être soumis à la conception de la prise, à l'épaisseur de l'isolation, à différents types et à d'autres facteurs.

2. Lorsque les bornes d'entrée du compteur détectent une tension,

l'indicateur de détection de tension peut également s'allumer en raison de l'influence de la tension présente.

3. Pendant les tests, tenez l'appareil à l'écart des sources de bruit

électrique, c'est-à-dire des lampes fluorescentes et à gradation, des moteurs, etc. Ces sources peuvent déclencher la détection de NCV et invalider le test.

10.5 MAINTIEN DES DONNÉES

Dans n'importe quelle gamme, appuyez brièvement sur /Hold pour verrouiller la valeur affichée. Le signe H apparaît à l'écran. Appuyez brièvement sur /Hold pour quitter.

10.6 TEST DE LA BATTERIE

1. Insérez le fil d'essai noir dans la prise "COM" et le fil d'essai rouge dans la

prise "INPUT". La polarité du fil de test rouge est "+".

2. Réglez le commutateur rotatif sur la plage " ".

3. Placer l'extrémité du fil d'essai rouge sur le pôle positif de la batterie et

l'extrémité du fil d'essai noir sur le pôle positif de la batterie.DVM005

V. 01 – 25/03/2024 40 ©Velleman Group nv

au négatif de la batterie.

4. Lire la valeur de la pile sur l'écran LCD.

10.7 DÉTECTION DE TENSION SANS CONTACT (NCV)

5. Réglez le commutateur rotatif sur la gamme NCV/LIVE et appuyez sur "SEL"

pour choisir le mode NCV, et l'écran LCD affiche "EF".

6. Mettez en contact la partie supérieure du compteur avec le circuit testé, le

signal d'alerte sonore retentira, l'indicateur NCV clignotera simultanément et l'écran LCD affichera "----", une fois que la tension aura disparu. Remarque : ⚫ Le résultat de la détection est donné à titre indicatif, ne déterminez pas la tension en fonction de la température. Détection NCV SEULEMENT. ⚫ La détection peut être perturbée par la conception de la prise, l'épaisseur de l'isolant et l'épaisseur de l'eau. d'autres conditions variables. ⚫ Les sources d'interférences externes, telles qu'une lampe de poche, un moteur, etc. provoquer une détection erronée.

10.8 RECONNAISSANCE DU FIL SOUS TENSION (LIVE)

1. Réglez le sélecteur rotatif sur la gamme NCV/LIVE et appuyez sur "SEL"

pour choisir le mode LIVE, et l'écran LCD affiche "LIVE".

2. Insérez le cordon de test rouge dans la prise "INPUT" et placez la pointe

du cordon de test rouge dans la prise "INPUT". pour contacter la tension alternative. Le compteur émet simultanément un son d'alarme, l'indicateur NCV clignote et l'écran LCD affiche "LIVE", ce qui signifie que le câble testé est un fil sous tension. Remarque : ⚫ Lorsque le circuit présente des fuites importantes, le fil d'essai rouge entre même en contact avec l'eau. Le buzzer de l'appareil de mesure se déclenche lorsque l'appareil de mesure est connecté à la ligne de terre. ⚫ La détection peut être perturbée par la conception de la prise, l'épaisseur de l'isolant et l'épaisseur de l'eau. d'autres conditions variables.DVM005

V. 01 – 25/03/2024 41 ©Velleman Group nv

⚫ Les sources d'interférences externes, telles qu'une lampe de poche, un moteur, etc. provoquer une détection erronée.

11. Remplacement de la batterie

AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, débranchez

toujours les fils d'essai avant d'ouvrir le boîtier. Pour éviter les risques d'incendie, n'utilisez que des fusibles ayant les mêmes caractéristiques que celles spécifiées dans ce manuel. Remarque : voir l'avertissement sur le compartiment à piles.

L'appareil ne contient aucune pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Adressez-vous à un revendeur agréé pour l'entretien et/ou les pièces de rechange.

Déconnectez les cordons de test des points de test et retirez les cordons de test des bornes de mesure avant de remplacer les piles ou les fusibles.

  • Lorsque " " s'affiche, la pile doit être remplacée. Pour remplacer la batterie :
  • Éteindre l'instrument. Déconnectez les fils d'essai.
  • Retirez la vis située à l'arrière du boîtier et ouvrez délicatement le boîtier.
  • Retirez la pile usagée et insérez-en une nouvelle.
  • Fermez le boîtier et fixez la vis. Pile : 1,5V (AAA) x 2, veillez à respecter la polarité.

Si l'appareil se comporte de manière anormale pendant la mesure, cela signifie que le fusible interne est défectueux. N'oubliez pas qu'un faible niveau de batterie peut entraîner des mesures incorrectes. Remplacez régulièrement la pile. (Conseil : la luminosité réduite du rétro-éclairage/de l'écran LCD indique que le niveau de la batterie est faible). N'utilisez cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. Velleman group nv ne peut être tenu responsable en cas de dommages ou de blessures résultant d'une utilisation (incorrecte) de cet appareil. Pour plus d'informations concernant ce produit et la dernière version de ce manuel, veuillez visiter notre site web www.velleman.eu. Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis.DVM005

Le copyright de ce manuel est la propriété de Velleman Group nv. Tous les droits mondiaux sont réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être copiée, reproduite, traduite ou réduite sur un support électronique ou autre sans l'accord écrit préalable du détenteur des droits d'auteur.DVM005

  • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
  • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
  • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
  • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
  • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
  • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
  • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VELLEMAN

Modèle : DVM005

Catégorie : Multimètre