Smartfix - Scanner Veho - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Smartfix Veho au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Scanner |
| Résolution maximale | 600 dpi |
| Formats de numérisation | PDF, JPEG |
| Connectivité | USB, Wi-Fi |
| Compatibilité | Windows, macOS |
| Dimensions | 250 x 100 x 50 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Utilisation | Numérisation de documents, photos et cartes de visite |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la vitre et des rouleaux |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Smartfix Veho
Téléchargez la notice de votre Scanner au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Smartfix - Veho et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Smartfix de la marque Veho.
MODE D'EMPLOI Smartfix Veho
1. Qu’est-ce qu’il y a dans la boîte?
¢ Scanner Veho Smarix SF-1 ¢ 135 roir ¢ 135 bac négaf ¢ 110 bac négaf ¢ 126 roir négaf ¢ Brosse de neoyage ¢ Câble USB USB-A vers Mini-B ¢ Prise 3,5 mm sur le câble RCA jaune ¢ Baerie aux ions lithium ¢ Guide de démarrage rapide
3. Installaon et chargement de la baerie
1. Insérez la baerie dans la base du scanner.
2. Connectez le câble USB Mini-B à l’arrière du scanner, puis branchez l’autre extrémité du câble
USB dans un port USB sur un ordinateur ou un adaptateur secteur 5V / 1A.
3. Lors de la charge, une LED rouge s’allume. Lorsque la baerie est complètement chargée, la LED
Rouge Le scanner Veho est éteint et la baerie est en cours de chargement. Violet Le scanner Veho est allumé et la baerie est en cours de chargement. Bleu Le scanner Veho est allumé.
5. Insérer des diaposives ou des négafs dans le support
1. Placez le support de sorte que le côté brillant soit orienté vers le haut.
2. Ouvrez le support comme illustré
3. Meez une glissière / négave dans le support comme illustré
4. Fermez le support, en vous assurant que le plateau se ferme correctement.
6. Ulisaon du VFS-014-FS
1. Insérez une carte SD dans le scanner, en suivant l’illustraon à l’arrière du scanner
FrançaisFrançais16 17
2. Appuyez sur le bouton d’alimentaon pour mere l’appareil sous tension.
3. Appuyez sur le bouton Type de lm pour séleconner le mode correct pour la diaposive /
négaf dans le support.
4. Insérez le roir / support négaf dans le côté droit du scanner, comme indiqué par le symbole p
sur le scanner et le support coulissant / négaf.
5. Alignez le support coulissant / négaf dans le scanner à l’aide de l’écran LCD à l’avant.
6. Appuyez sur le bouton de copie pour numériser la diaposive / négave dans une image
numérique. Pour obtenir le meilleur résultat, aendez 3-4 secondes pour que le scanner ajuste la luminosité pour chaque diaposive / négaf avant d’appuyer sur le bouton de copie.
7. Une fois la luminosité réglée automaquement, vous pouvez ajuster manuellement l’exposion
de l’image avant la numérisaon. Appuyez sur le bouton EV / Delete pour régler la valeur d’exposion (EV), puis ulisez le bouton Haut vers le bas pour régler de +2EV à -2EV par incréments de 0,5. La valeur du réglage EV est achée au bas de l’écran LCD.
8. Une fois que vous avez scanné la première image du support, déplacez le support à la posion
suivante et répétez jusqu’à ce qu’il soit nécessaire de mere de nouvelles diaposives / négafs dans le support.
FrançaisFrançais18 19 Notez s’il vous plaît: Pour économiser de l’énergie, le scanner Veho va au mode veille après 3 minutes d’inacvité. Vous pouvez sorr du mode veille en appuyant sur n’importe quel bouton du scanner. Si le Veho Scanner est inacf pendant 6 minutes, il s’éteint automaquement.
1. Vous pouvez uliser le mode de lecture pour acher les images que vous avez numérisées
2. Appuyez sur le bouton de lecture pour accéder au mode de lecture:
3. Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour changer l’image séleconnée
4. Appuyez à nouveau sur le bouton de lecture pour accéder au mode de diaporama
5. Appuyez à nouveau sur le bouton Lecture pour revenir au mode de numérisaon.
8. Suppression d’images
1. Entrez en mode Lecture, puis séleconnez l’image que vous souhaitez supprimer.
2. Appuyez une fois sur le bouton Supprimer, puis sur OK pour supprimer l’image séleconnée
3. Appuyez deux fois sur le bouton Supprimer, puis sur OK pour supprimer toutes les images
4. Appuyez trois fois sur le bouton Supprimer, puis appuyez sur le bouton OK pour formater la carte SD.
Remarque: le formatage de la carte SD supprime tous les chiers de la carte SD, et pas seulement les images enregistrées par le scanner.
9. Connexion du scanner à un ordinateur.
Le scanner est compable avec les systèmes d’exploitaon Mac et Windows, vous permeant de copier les chiers directement à parr de la carte SD dans le scanner sans uliser de lecteur de carte USB. Aucun logiciel n’est inclus ou n’est requis pour uliser le scanner sur l’un ou l’autre système d’exploitaon.
1. Branchez le câble USB à l’arrière du scanner et à un port USB de l’ordinateur.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentaon pour allumer le scanner
3. Ulisez les boutons Haut ou Bas pour séleconner Oui ou Non et appuyez sur OK.
4. Séleconnez Oui pour acher les chiers sur votre ordinateur, la carte SD apparaîtra comme
un disque amovible dans «Mon ordinateur» ou «Ce PC» pour les ulisateurs de Windows ou sur votre ordinateur pour les ulisateurs de Macintosh.
5. Séleconnez Non pour uliser le scanner pour numériser des diaposives / négafs pendant
le chargement à parr d’un port USB.
10. Achage d’images sur un téléviseur
1. Réglez le téléviseur sur l’entrée correcte, puis connectez le scanner au téléviseur à l’aide
de la prise 3,5 mm sur le câble RCA jaune.
2. Allume le scanner.
3. Appuyez sur le bouton Lecture.
4. Ulisez le bouton Haut ou Bas puis le bouton OK pour séleconner PAL ou NTSC pour
correspondre à votre région.
5. Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour changer l’image séleconnée
6. Appuyez à nouveau sur le bouton Lecture pour lancer un diaporama. Vous pouvez uliser
le bouton Haut ou Bas pour interrompre un diaporama, puis appuyez sur le bouton Lecture pour reprendre le diaporama.
11. Informaons et spécicaons de sécurité
Caractérisques Capteur d’image 1 / 2.33" 14 capteur méga CMOS Aperçu et revue Écran LCD couleur 2,4 po Spécicaon des lenlles F = 4,8, f = 12,95 mm FrançaisFrançais20 21 Balance des couleurs Automaque Contrôle de l’exposion Réglage automaque et manuel Taille du lm pris en charge Auto Cropping 135 négaf et diaposive (3: 2) 110 négaf (4: 3) 126 négaf (1: 1) Type de lm pris en charge 135 Slide Conversion automaque Film négaf couleur (135, 110 et 126) Film négaf noir et blanc Mise au point réparée Concentrer Réglage EV + - 2.0 EV Interface PC USB 2.0 Format d’image 135 Rao 3: 2 négaf 110 Rao 4: 3 négaf 126 Négaf 1: 1 Rao Source de lumière 3 LED blanche Puissance Du port USB, baerie Li-ion 3.7V / 1050mAh, Système de télévision NTSC et PAL Dimensions 14,4 (H) x 11,6 (W) x 11,9 (L) cm Icônes et indicateurs Conguraon requise Exigences du système PC ¢ Penum® P4 1.6GHz ou équivalent AMD Athlon ¢ Port USB2.0 gratuit ¢ 512 Mo de RAM ¢ 500 Mo d’espace disque libre ¢ Moniteur couleur de 1024 x 768 pixels ¢ lecteur de CD-ROM ¢ Windows® XP Service Pack II / Vista™, 32/64 bits Windows 7 / Windows 8 / Windows 10 Conguraon système requise ¢ Le processeur PowerPC G5 ou Intel Core Duo est recommandé ¢ Port USB2.0 gratuit ¢ 768 Mo de RAM ¢ 500 Mo d’espace disque libre ¢ Moniteur couleur 1024 x 768 ¢ lecteur de CD-ROM Mac 10.5 ~ Up Ce symbole sur le produit ou dans les instrucons signie que vos équipements électriques et électroniques devraient être disposés en n de vie séparément de vos ordures ménagères. Il existe des systèmes de collecte disncts pour le recyclage dans l’UE. Pour plus d’informaons, contactez l’autorité locale ou votre détaillant où vous avez acheté le produit. Avant d’uliser le VFS-014-SF (Veho Scanner), assurez-vous de lire et de comprendre les consignes de sécurité décrites ci-dessous. Assurez- vous toujours que le VFS-014-SF fonconne correctement. N’ulisez jamais le VFS-014-SF à l’intérieur d’un avion ou ailleurs où le fonconnement de ces appareils est restreint. Une mauvaise ulisaon crée un risque d’accident grave. N’essayez pas d’ouvrir le cas du VFS-014-SF ou tentez de modier le VFS-014-SF de quelque façon que ce soit. Les composants internes haute tension créent le risque d’électrocuon lorsqu’ils sont exposés. La maintenance et les réparaons ne doivent être eectuées que par des fournisseurs de services autorisés. Gardez le VFS-014-SF loin de l’eau et d’autres liquides. N’ulisez pas le VFS-014-SF avec les mains humides. N’ulisez jamais le VFS-014-SF sous la pluie ou la neige. L’humidité crée un risque d’incendie et de choc électrique. Gardez le VFS-014-SF et ses accessoires hors de la portée des enfants et des animaux an de prévenir les accidents ou les dommages au VFS-014-SF. Le VFS-014-SF peut devenir légèrement chaud pendant l’ulisaon. Ceci est normal et n’indique pas de dysfonconnement. Si l’extérieur du VFS-014-SF doit être neoyé, essuyez-le avec un chion doux et sec. Si vous remarquez une fumée ou une odeur étrange provenant du VFS-014-SF, meez l’appareil hors tension immédiatement. Prenez le VFS-014-SF au centre de service agréé le plus proche pour la réparaon. N’essayez jamais de réparer le VFS-014-SF seul. Ulisez uniquement les accessoires d’alimentaon recommandés. L’ulisaon de sources d’énergie non expressément recommandées pour le VFS-014-SF peut entraîner une surchaue, une distorsion de l’équipement, des incendies, des chocs électriques ou d’autres risques. Avis FCC Cet équipement a été testé et s’est conformé aux limites d’un disposif de numérisaon de classe B, conformément à la pare 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protecon raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installaon résidenelle. Cet équipement génère, ulise et peut émere de l’énergie radiofréquence. Si elle n’est pas installée et ulisée conformément aux instrucons, elle peut causer des interférences nuisibles à la communicaon radio. Cependant, il n’y a aucune garane que des interférences ne se produiront pas dans une installaon parculière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la récepon Baerie pleine Supprimer un Baerie 2/3 Supprimer tout Baerie 1/3 Format de la carte SD Baerie Vide Oui 135 Slide Non 135 Carte de lm négaf Erreur N/A 135 Film négaf Carte complète 110 Film négaf Verrouillage de carte 126 Film négaf Mode de lecture Sélecon de la carte PC-SD Diaporama Connexion PC-SD-Card connectée Aendez Sélecon du système TV Indicateur de compensaon EV Compensaon EV Numéro disponible dans la carte SD FrançaisFrançais22 23 Pebble P1 10,400mAh Portable Charger VPP-007-P1 M7 Bluetooth Wireless Speaker VSS-014-M7 USB Travel Adapter VAA-200-TA1 de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant l’équipement, l’ulisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des suggesons suivantes.• Réorientez ou déménagez l’antenne de récepon.• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.• Connectez l’équipement à une prise de courant diérente de celle où le récepteur est connecté.• Consultez un technicien expérimenté de télévision ou de radio pour obtenir de l’aide.MISE EN GARDE Pour respecter les limites d’un appareil de numérisaon de classe B, conformément à la pare 15 des règles de la FCC, cet appareil doit uniquement être installé sur un équipement informaque ceré conforme aux limites de classe B. Cee unité peut contenir un micro-ordinateur pour le traitement du signal et la foncon de contrôle. Dans des situaons très rares, des interférences graves, du bruit provenant d’une source externe ou de l’électricité staque peuvent l’empêcher de se bloquer. Dans le cas improbable où cela se produirait, éteignez l’appareil, aendez au moins cinq secondes, puis rallumez-le. Autres produits Veho
Notice Facile