Smartfix - Escáner Veho - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Smartfix Veho en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Smartfix Veho
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Escáner en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Smartfix - Veho y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Smartfix de la marca Veho.
MANUAL DE USUARIO Smartfix Veho
135 bandeja negativa
110 bandcja negativa
126handela negative
Escova de limpeza
Escoda de impecia Cabo USB-A para Mini-B USB
Conector de 3,5 mm para cabo RCA amarelo
Bateria de ioes de litio
Guiarápido
2. Controles

3. Instalar e carregar a bateria

Azul O Veho Scanner está ligado.
Requisitos de sistemas
Requisitos do Sistema PC
Pentium® P4 1.6GHz ou equivalente AMD Athlon
Porta USB 2.0 livre
512MBdeRAM
500 MB de espaço livre no disco rigido
Monitor a cores de 1024 x 768 pixels
Unidade de CD-ROM
WindowsXPServicePackII/Vista,32/64bits
Windows 7 / Windows 8 / Windows 10
Requisitos do Sistema Mac
Processor PowerPC G5 ou Intel Core Duo recommendao
Porta USB 2.0 livre
768MB de RAM
500 MB de espaço livre no disco rígido
Monitor a cores 1024 x 768
Unidade de CD-ROM
Mac 10.5~Up

1. Que hay en la caja?
Veho Smartfix SF-1 Escaner
Bandeja deslizante 135
Bandeja negativa 135
110 bandejas negativas
126 bandeja negativa
Cepillo de limpieza
Cable USB-A a Mini-B USB
Conector de 3,5 mm a cable RCA amarillo
Bateria de iones de litio
Guía de inicios=rápido

2. Controles

3. Instalación y energia de la bateria
- Inserte la baterla en la base del escaler.
- Conectarle cable USB Mini B-a l parte posterior del escaner y, a continuacion, conectarle el otherextremo del cable USB a un puerto USB de a una comptadora o u adaptador de CA de 5V / 1A.
- Durante la carga, se encenderà un LED rojo. Cuando la bateria está Completely cargada, el LED rojo se apagará.
4. LED de estado
Rojo El Veho Scanner está apagado y la batería se está cargando, Purpura El Veho Scanner está encendido y la batería se está cargando. Azul El Veho Scanner está encendido.
5. Inserción de diapositivas o negativos en el soporte
- Colque el soporte para que el lado brillante está orientado hacía abriba.
- Abra el soporte tal como se ilustra

EspanoEspana
- Ponga una diapositiva / negativo en el soporte como se muestra

- Cierre el soporte, asegurandinse de que la bandeja se cierra correctamente.

-
Uso del VFS-014-FS
-
Inserte una tarjeta SD en el escaner, siguiendo la ilustracion en la parte posterior del escaner

- Presione el boton de encendido para encender la unidad.
- Pulse el boton Tipo de pegulca para seleccionar el modo correcto para la diapositiva / negativ o en soporte.


- Inserte el soporte deslizante / negativo en elrado Derecho del escaner, tal como se indica con el simbolo en el escanner y el soporte deslizante / negativo.

EspanoEsp.
- Alinee el soporte deslizante / negativo en el escaner utilizingo la pantalla LCD en la parte frontal.
- Pulse el botón de copia para escanear la diapositiva / negativo en una imagen digital. Para Obtener el mejor resultado, espree 3-4 unidades para que el escanar ajuste el brillo de cada diapositiva / negativo antes de presionar el botón de copia.

- Despues de que el brillo haya sido ajustado automatistically,你可以 ajustar manualmente la exposión de laImagen antes de escanear. Pulse el botón EV/ Delete para ajustar el valor de exposión (EV), bajo utilise el botón Arriba a Abajo para ajustar de +2EV a -2EV en incrementos de 0.5. El valor del ajusté EV se mueira en la parte inferior de la Pantalla LCD.
- Una que se haya escanego la prima imagen en el soporte, mueva el soporte a lasumaqueposión y repita hasta que necesse colocar nuevos diapositivos / negativos en el soporte.

Tenga enIELDa Para ahorrar energia, el Veho Scanner pasar al modo de reposo despues de 3
30 minutes de estar inactivo. Puede salir del mode de suspENSION pulsando qual候 boton del escaner.
Si el Veho Scanner permanece inactivo durante 6关键时刻, este se apagar automatically.
7. Modo de reproduccion
- Puede utiliser el modo Reproduccion para ver las imagenes que ha escaneado en la tarjeta SD.
- Pulse el botón Playback para entrada en el modo de reproducción;
- Pulse el botón Arriba o Abajo para Cambiar la imagen selecciónada


- Pulse el botón de reproducción de nuevo para entrada en el modo de presentación de diapositivas

- Vuela a pulsar el boton de reproduccion para volver al modo de escaneado.
Espanol
Espanol
8. Eliminación de imagenes
- Ingrese al modo de reproduccion, bajo seleccione la imagen que desea borrar.
- Presione el boton Delete una vez, bajo Okay para borrar la imagen seleccionada
- Presione el boton Delete dos vezes, bajo Okay para bbrar todas las imagenes
- Pulse el boton Eliminar tres veces yiego pulse el boton Aceptar para formatear la tarjeta SD.
Tenga enIELD que el formatting de la tarjeta SD eliminará todos los ARCHivos de la tarjeta SD, no solo las imagenes guardadas por el escaner.
9. Conexión del escaler a una computadora
El escaner es compatible con los sistemas operativos Mac y Windows, lo que le permite copiar los ARCHivos directamente desde la tarjeta SD en el escaner sin usar un lector de tarjeta USB. No hay ningún software incluido o besoinario para utiliser el escaner en cualesria de los sistemas operativos.
1.Enchufe el cable USB en la parte posterior del escalan y en un puerto USB del ordinador.
2. Pulse el boton de encendido para encender el escalan
3. Utlice el boton Arriba o Abajo para seleccionar Si o No y pulse Aceptar.
4.Selección Si para verlos ARCHivos en su操控adora, la tarjeta SD aparecería como thisdo extranjillo en "Mi PC" o "Esta PC" para 用户s de Windows o en su.),oearatorio para 用户s de Macintosh
5. Selección No para usar el escaner para escanear diapositivas / negativos cuando seonga desde un puerto USB.
10. Visualización de imagenes en un televisor
- Colque le telesider en la entrada correcta y, a continuacion, conecte el escalan al telesider mediate el conector de 3,5 mm al cable RCA amarillo.
- Enclenda el escaner.
- Presione el boton Reproduccion.
- Utilice el boton Abriba o Abajo y bajo el boton Aceptar para selectionar PAL o NTSC para que coincida con su region.
- Pulse el boton Arriba o Abajo para Cambiar la imagen seleccionada
- Pulse el botón Reproducción de nuevo para iniciar una presentación de diapositivas. Puede utiliser el botón Arriba o Abajo paraPGAurar a presentación de diapositivas, luego presione el botón Reproducir para reanudar la presentación de diapositivas.
11. Información y specifications de seguridad
Especificaiones
Sensor de Imagen Sensor CMOS de 1/2,33" 14 Mega
Vista previa y revision. Pantalla LCD de color de 2,4"
Especification de la lente F = 4,8, f = 12,95 mm
Control de exposión Ajuste automatío y manual
Tamañó depelliculacompatableRecorte automatico 135 Negativy diapositiva (3:2)
110 Negativo (4:3)
126 Negativo (1: 1)
Tipedepelculadmitida 135 Diapositiva Conversion automatica Pelicula negativa de color (135,110 y 126) Pelliculagnegativeanblancoy negro
Enfoque Fijo Atencion
Aijuste EV +2.0 EV
Interfaz de PC USB 2.0
Formato de imagen 135 Relacion negativa 3:2
110 Relacion negativa 4:3
126 Relacion negativa 1:1
Fuente de luz 3 LED blanco
Poder Delpuerto del USB, bateria del Li-ion 3.7V / 1050mAh
Sistema de TV NTSC y PAI
Dimensiones 14,4 (H) x 11,6 (W) x 11,9 (L) cm
Iconos e Indicadores
| Batería llena | |
| Batería 2/3 | |
| Batería 1/3 | |
| Batería vacía | |
| 135 Diapositiva | |
| 135 Película Negativa | |
| Película Negativa B / N 135 | |
| 110 Cine Negativo | |
| Película Negativa | |
| Selección de PC-SD-Card | |
| Conexión de la tarjeta PC-SD correctada | |
| Selección del sistema de TV | |
| Indicador de Compensación EV | |
| Compensación EV | |
| Número disponible en la tarjeta SD |
| Deta? | Eliminar uncl |
| Dei de at? | Eliminar todos |
| fornati | Formato de la tarjeta SD |
| Yes | S' |
| No | No. |
| X | Error |
| 0% | Tarjeta None |
| A | Bloque do la tarjeta |
| Modo de reproduccion | |
| Diapositas | |
| Espere |
EspanoEspana
Requisitos del problema
Requisitos del Sistema PC
Pentium® P4 1.6GHz o equivalente AMD Athlon
Puerto USB2.0 Gratis
512MBdeRAM
500 MB de espacio libre en el disco duro
Monitor en color de 1024 x 768 pixeles
Unidad de CD-ROM
WindowsXPServicePackII/Vista,32/64bits
Windows 7/Windows8/Windows10
Requisitos del sistemas Mac
Se recomienda procesador PowerPC G5 o Intel Core Duo
Puerto USB2.0 Gratis
768MB de RAM
500 MB de espacio libre en el disco duro
Monitor en color de 1024 x 768
Unidad de CD-ROM
Mac 10.5\~ Subir

Este sibolo en el producto o en las Instruetiones significa que su equipo eletrico y electronico debe ser eliminado al final de
su vida por separado de la basura domestica. Existen sistemas de recogla selecta para el recicaje en la UE. Para obeter mas
Antes de utiliser e VFS-014-SF (Veho Scanner), asegirese de feet y comprendir las precaudaciones de segundo descripción a continuation. Asegirese tiempo que guei el VFS-014-SF ho definió correctamente.
Nunpe ope el VPS-14-SF einto de a seranave en qualculo other ligrde on the fonandmento dalespositivos estrestrigido. Iu ineadoce ari es nige de acidenfo grave.
No intente abri el caso del VFS-014-SF m intentar modifier i VFS-014-SF de ninguna materia. Los componentes internos de alto voltaje en el mego de descargue el ciebrito cuando se exponen. El manternamento y las reparaciones dan ser realizadas instantamente por los proveedores de service autoridades.
Mentengia e VFS-014-SF lejo dasagua e olros liquidos. No utilise e VFS-014-SF con les maros rojatais. Nunca utilise e VFS-014-SF en la lvaia o la niva. La humeda creu a plegro de fuego y descarga electrica.
Mantenga el VFS-014-SF y sus ascesorlos fuera del alcance de los niños y animales parapreventr accidentes o daños al VFS-014-SF
LI VPS-D14-SF能把 calentarse lgeramente durante el uso. Lsto es normal y no indica mal funcioparmentio.
Si recesa ilmpiar el exterior del VFS 014 SF, mpleio con un pano suave y sec.
Si nota humo o um olor estrato proveniente del VFS 014.5F, aleguiro Inmeditamente. Iuve el VFS 014.5F al centro es service autorizzato mas ceraso para reparale. Nunte interete reparar el VFS-014-SF por su cuestiona.
Utilise solo los accesos de alimentacion recommendados. El uso de fuentes de alimentacion no recommendado essexamenque para el VFS-014 SFould provocar sobratolementron, distorsion del equipo, incidnso, discasog oltefctricu o ptes pellos.
Aviso de la FCC
Este equipo has sido probado y se ha comoobrado que cumple con los limites para un dispositivo Digise Class 9, de acucho con la Parte 15 de las Regas de la FCA. Estos limites estanblemado porpropionaruna proteccionrablecon Interferencios dafthinas en una instalacion residencial. Este equipo genera,utilizypuodeirredeneriaedielefficnica. So nseinstala yutilizcdaocsnla with instruetion, paecauseierrerificienial y elcomunicacionesde radio.Sin embarigo,no haygarnita deqne no se produzcan interferencias enuna instalacion en particular. Si te este equipo causeiarrerificenias perjudiciales a la receipcia de roe television,loque puedermatarire encendondo el equipo,se recommenda al userlato que interre corrigir la Interfreciencia mediana o uno mas de las
siguientes sugerendas.
- Beorientar o reublicar la antenna receptor.
Auriente la distancia entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a una toma de corriente diferente a la que esta conectada el receptor.
PRECAUCION
Pare complir con los limites para un digisocial Diglase Clse B, de acuero con la Parte 15 de la Legras de la FCC, esta digisocial solo de forma en equipo internosocertificados para complir con los limites de la Clase B.
Esta unidad pueado conner un microondorpar el procesante de seral y la funcn de control. En situaciones muy asas, las interferencias severas, el ruiita de una fuente externa o la electricidad estaticaodon hcer que se bloque. en al impreblable case de que esce sucede, apagae la unidad, espere e ineroso cincos segundros y vuelte enncenderla.
Otros Veho Productos

VSS-014-M7
Pebble P1 10,400mAh Portable Charger VPP.007-P1