SONY DVPSR370B - Lecteur blu-ray

DVPSR370B - Lecteur blu-ray SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVPSR370B SONY au format PDF.

📄 120 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY DVPSR370B - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : DVPSR370B

Catégorie : Lecteur blu-ray

Caractéristiques Détails
Type de produit Lecteur Blu-ray
Formats supportés Blu-ray, DVD, CD
Résolution vidéo 1080p (Full HD)
Connectivité HDMI, Composite, S/PDIF
Fonctionnalités supplémentaires Lecture de fichiers multimédias via USB
Consommation d'énergie Environ 15W en fonctionnement
Dimensions 27,5 x 23,5 x 4,5 cm
Poids 1,2 kg
Maintenance Nettoyage régulier de l'appareil et des lentilles
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable
Garantie Vérifier auprès du revendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - DVPSR370B SONY

Pourquoi mon lecteur Blu-ray SONY DVPSR370B ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché à la prise murale et au lecteur. Assurez-vous également que la prise fonctionne en testant avec un autre appareil.
Le disque Blu-ray ne se lit pas, que faire ?
Assurez-vous que le disque est propre et exempt de rayures. Essayez de lire un autre disque pour vérifier si le problème vient du disque ou du lecteur.
Comment puis-je mettre à jour le firmware de mon lecteur ?
Visitez le site Web de Sony pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour via un clé USB ou une connexion Internet.
Mon lecteur Blu-ray ne se connecte pas à mon téléviseur, que faire ?
Vérifiez que le câble HDMI est correctement connecté aux deux appareils. Assurez-vous également que le téléviseur est réglé sur la bonne source d'entrée.
Comment réinitialiser mon lecteur Blu-ray SONY DVPSR370B ?
Pour réinitialiser le lecteur, débranchez-le de la prise électrique, attendez quelques minutes, puis rebranchez-le et rallumez-le.
Le son ne fonctionne pas lors de la lecture d'un disque, que faire ?
Vérifiez que le volume de votre téléviseur ou de votre système audio est correctement réglé. Assurez-vous également que le câble HDMI ou audio est bien connecté.
Comment lire des fichiers multimédias à partir d'une clé USB ?
Insérez la clé USB dans le port USB du lecteur. Utilisez la télécommande pour naviguer jusqu'au menu 'USB' et sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire.
Que faire si le lecteur ne répond pas aux commandes de la télécommande ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et le capteur du lecteur.
Comment changer la langue de l'audio ou des sous-titres ?
Pendant la lecture d'un disque, appuyez sur le bouton 'Audio' ou 'Subtitle' de la télécommande pour changer la langue de l'audio ou des sous-titres, si disponible.
Le lecteur se bloque ou se fige, que faire ?
Essayez de retirer le disque et de redémarrer le lecteur. Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation comme décrit précédemment.

Téléchargez la notice de votre Lecteur blu-ray au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVPSR370B - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVPSR370B de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI DVPSR370B SONY

AVERTISSEMENT Nom du produit : lecteur CD/DVDPour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil à un personnel qualifié exclusivement.Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé.N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes.Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE 1. Cette étiquette est apposée à l’arrière du boîtier. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/DVD pourrait être dangereux pour vos yeux.Pour l’entretien, adressez-vous à un personnel qualifié uniquement.Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Précautions

  • Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise secteur, même si le lecteur lui-même a été mis hors tension.• N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou une armoire similaire.• Installez le lecteur de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation (CA) de la prise murale en cas de problèmes. Downloaded from www.vandenborre.be3
  • Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur les lentilles situées à l’intérieur du boîtier. Votre lecteur risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée. Code local Votre lecteur est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les DVD commerciaux identifiés par un code local identique ou Droits d’auteur, marques commerciales et informations de licence du logiciel• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.• « DVD Logo » est une marque de DVD Format/Logo Licensing Corporation.• Brevets et technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson.• Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit contient de la technologie protégée par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit sont interdites sans licence(s) appropriée(s) de Microsoft.• Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.• Ce produit est autorisé sous la licence du brevet MPEG-4 VISUAL pour l’usage personnel et non-commercial du consommateur pour décodage du vidéo en conformité aux normes MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4 VIDEO ») codée par un consommateur engagé dans une activité personnelle et non-commerciale et/ou a été obtenu à partir d’un fournisseur vidéo licencié par MPEG LA pour fournir un MPEG-4 VIDEO. Aucune licence n’est accordée ou impliquée pour quelque autre usage que ce soit. Des informations supplémentaires comprenant les licences pour utilisations promotionnelles, internes ou commerciales peuvent être obtenues à partir de MPEG LA, LLC. Voir http://www.mpegla.com A propos de ce manuel Les descriptions accompagnées de « * » dans ce manuel s’appliquent au DVP-SR370 uniquement. Affichage du menu de commande Appuyez sur DISPLAY. Pour modifier l’affichage du menu de commande, appuyez à nouveau sur DISPLAY. Les paramètres disponibles varient selon le fichier/disque ou la situation. A Paramètres du menu de commande : 1 « Liste des menus »Options du paramètre sélectionnéB Nombre de titresNombre de chapitresDurée de lectureC Etat de la lectureType de supportD Option du menu de commande sélectionnéeMessage d’instruction Liste des menus TITRE/SCENE/PLAGECHAPITRE/INDEXPLAGETEMPS/TEXTEDISQUE/USB*MENU SUPÉRIEUR/MENUORIGINAL/PLAY LISTPROGRAMMEESélectionnez « REGLE t », appuyez sur ENTER, sélectionnez le titre (T), le chapitre (C) ou la plage (T) que vous souhaitez programmer, puis appuyez à nouveau sur ENTER. Appuyez sur N.ALEATOIREREPETEE ALL NON NON REGLE OUI PLAY

A-B REPETEE Sélectionnez « REGLE t », puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez le point A et le point B en appuyant sur ENTER.CONTROLE PARENTALLa lecture de certains DVD VIDEO peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs. Des scènes peuvent être bloquées ou remplacées par d’autres.LECTEUR t : Saisissez un mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez le niveau dans « NIVEAU ». Plus la valeur est basse, plus la limitation est stricte. Sélectionnez une zone dans « STANDARD ». Si vous choisissez « AUTRES t », sélectionnez et saisissez un code standard. 1 « PARENTAL CONTROL AREA CODE LIST »MOT DE PASSE t : Saisissez un mot de passe à 4 chiffres.Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez « 199703 » dans la zone du mot de passe, appuyez sur ENTER, puis saisissez un nouveau mot de passe à 4 chiffres.REGLAGEVous pouvez effectuer différents réglages quand le lecteur est en mode d’arrêt.RAPIDE : Permet d’effectuer les réglages de base. PERSONNALISE : 1 « Menu PERSONNALISE »REINITIALISATION : Permet de rétablir les paramètres du menu « REGLAGE » à leurs valeurs par défaut. ZOOM Pendant le zoom, faites défiler à l’aide des touches C/X/x /c. ANGLEMODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE Permet de sélectionner la qualité d’image.STANDARD : Affiche une image standard.DYNAMIQUE : Affiche une image dynamique.CINEMA : Accentue les détails dans les zones sombres.MEMOIRE t : Règle l’image avec davantage de précision.NETTETEPermet d’accentuer les contours de l’image.1 : Accentue les contours de l’image.2 : Accentue davantage le contour que 1. Paramètres pour les fichiers DATA ALBUM (musique/photo)FICHIER (photo)ALBUM (vidéo)FICHIER (vidéo) DATE INTERVALLEPermet de spécifier la durée d’affichage des diapositives à l’écran.EFFETPermet de sélectionner les effets à utiliser pour changer les diapositives au cours d’un diaporama.MODE 1 : AléatoireMODE 2 : A partir du coin supérieur gaucheMODE 3 : A partir du hautMODE 4 : A partir de la gaucheMODE 5 : A partir du centreMEDIAPermet de sélectionner le type d’élément multimédia à lire.VIDEO : Pour lire les fichiers vidéo.PHOTO (MUSIQUE) : Pour lire les fichiers photo et audio sous la forme d’un diaporama lorsque des fichiers photo et audio sont placés dans un même album.PHOTO : Pour lire les fichiers photo.MUSIQUE : Pour lire les fichiers audio. Pour lire de la musique accompagnée des paroles, appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture de fichiers audio contenant des paroles MP3 ID3. Menu PERSONNALISE CHOIX DE LA LANGUEECRANS : Permet de changer la langue des menus à l’écran.MENU : Permet de sélectionner la langue du menu DVD VIDEO. Si vous choisissez «AUTRES t », sélectionnez et saisissez un code de langue. 1 « LANGUAGE CODE LIST »AUDIO : Permet de changer la langue de la plage sonore enregistrée sur le DVD VIDEO. Si vous sélectionnez « ORIGINAL », la langue prioritaire sur le disque est sélectionnée.SOUS-TITRE : Permet de changer le choix de la langue parmi les sous-titres enregistrés sur le DVD VIDEO. Quand vous sélectionnez « IDEM AUDIO », la langue des sous-titres change au profit de celle sélectionnée pour la plage audio. Downloaded from www.vandenborre.be5

TYPE TV : Permet de sélectionner le format d’écran du téléviseur raccordé. ECONOMISEUR D’ECRAN : Si ce paramètre est réglé sur « OUI », l’économiseur d’écran apparaît lorsque le lecteur demeure en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes. Appuyez sur N pour désactiver l’économiseur d’écran. ARRIERE-PLAN : Permet de sélectionner la couleur d’arrière-plan ou l’image affichée sur l’écran du téléviseur. Si vous sélectionnez « POCHETTE » alors que le disque ne comporte pas de pochette, l’image « GRAPHIQUE » apparaît. LINE : Permet de sélectionner les signaux vidéo reproduits. REGLAGE PERSONNALISE MISE EN VEILLE AUTO : Permet d’activer ou de désactiver la mise en veille automatique. Si vous sélectionnez « OUI », le lecteur se met automatiquement en mode de veille lorsque vous le laissez en mode d’arrêt pendant plus de 30 minutes. LECTURE AUTO : Si vous sélectionnez « OUI », le lecteur démarre automatiquement la lecture lorsqu’il est mis sous tension. MODE DE PAUSE : Permet de sélectionner une image pour le mode de pause des DVD. Normalement, sélectionnez « AUTO ». Si l’image est reproduite en haute résolution, sélectionnez « IMAGE ». SELECTION DE PLAGE : Affiche la plage audio qui comporte le plus grand nombre de canaux prioritaires lorsque vous lisez un DVD VIDEO sur lequel plusieurs formats audio sont enregistrés (PCM, MPEG audio, DTS ou Dolby Digital). Sélectionnez « AUTO » pour accorder une priorité. REPRISE LECTURE : Permet d’activer ou de désactiver le réglage Reprise lecture. Le point de reprise de la lecture peut être enregistré en mémoire pour un maximum de 6 DVD VIDEO/ CD VIDEO différents. Si vous définissez à nouveau les paramètres, le point de reprise est supprimé. REGLAGE AUDIO AUDIO DRC (commande de plage dynamique) : Permet de sélectionner le réglage approprié en fonction de l’environnement. Sélectionnez « TV » si vous ne pouvez pas discerner les sons les plus faibles ou « LARGE PLAGE » si l’environnement d’écoute est approprié (par exemple, avec un système home cinéma). MIXAGE AVAL : Permet de changer la méthode de mixage vers un son à 2 canaux lors de la lecture d’un DVD possédant des composantes de signal arrière (canaux) ou qui est enregistré au format Dolby Digital. Normalement, sélectionnez « DOLBY SURROUND ». 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN Downloaded from www.vandenborre.be6

Spécifications Système Laser : laser semi-conducteur Entrées/Sorties

  • LINE (RGB)-TV : 21 broches• USB* : prise USB de type A, intensité maximale de 500 mA (pour le raccordement d’un périphérique USB) Généralités
  • Alimentation requise : 220-240 V CA, 50/60 Hz• Consommation électrique : 6 W (DVP-SR170)10 W (DVP-SR370)
  • Dimensions (approximatives) : 270 × 38,5 × 207 mm (largeur/hauteur/profondeur) y compris les parties saillantes• Poids (approximatif) : 950 g
  • Température de fonctionnement : 5 °C à 35 °C• Humidité de fonctionnement : 25% à 80% Accessoires fournis
  • Télécommande (1)• Pile R6 (taille AA) (1)La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Formats de fichiers compatibles Vidéo : MPEG-1 (données Cyber-shot)/MPEG-4 (profil simple)/XvidPhoto : JPEG (format DCF)Musique : MP3 (sauf mp3PRO)/WMA (sauf WMA Pro)/AAC/LPCM/WAVEExtensions prises en charge : « .avi », «.mpg», «.mpeg», «.mp4», «.jpg», «.mp3», «.wma», «.m4a», «.wav»Disques pris en charge : DVD, DVD+RW/+R/+R DL (mode +VR), DVD-RW/-R/-R DL (mode VR/mode vidéo), CD de musique/Super VCD, CD-R/-RW• DATA CD enregistrés conformément à la norme ISO 9660 niveau 1/niveau 2 ou à son format étendu, Joliet.• DATA DVD enregistrés conformément à la norme UDF.• Le lecteur lit tous les fichiers ci-dessus, même si le format de fichier est différent. La lecture de ces données peut générer du bruit, susceptible d’endommager les enceintes.• La lecture d’une hiérarchie de dossiers complexe peut prendre un certain temps. Ne créez pas plus de deux hiérarchies dans chaque album.• Le lecteur ne peut pas lire des fichiers codés tels que DRM ou compression Lossless.• Selon les conditions d’encodage/enregistrement, il se peut que certains fichiers vidéo, photo et audio soient illisibles.• Le lecteur reconnaît jusqu’à 200 albums et 600 fichiers. Il peut reconnaître jusqu’à 300 fichiers audio et 300 fichiers photo si « PHOTO (MUSIQUE) » est sélectionné.• Le lecteur ne peut pas lire de fichier vidéo de taille supérieure à 720 (largeur) × 576 (hauteur)/2 Go.• Il se peut que le lecteur soit incapable de lire correctement un fichier vidéo possédant un débit binaire élevé sur le DATA CD. Il est recommandé de procéder à la lecture à l’aide d’un DATA DVD. A propos des périphériques USB pris en charge*
  • Ce lecteur prend uniquement en charge USB Mass Storage Class.• Ce lecteur prend uniquement en charge les périphériques USB au format FAT (excepté exFAT).• Il se peut que certains périphériques USB ne fonctionnent pas avec ce lecteur. Remarques sur les périphériques USB*
  • Quand vous retirez un périphérique USB, arrêtez la lecture et débranchez-le de la prise USB.
  • Si un périphérique USB est équipé d’un commutateur d’alimentation, mettez-le sous tension avant de le brancher sur la prise USB du lecteur.• Pour certains périphériques, l’option LUN (Logical Unit Number) peut apparaître. Pour basculer entre le stockage LUN et le stockage d’origine, appuyez sur alors que la liste d’albums ou de plages est affichée. Downloaded from www.vandenborre.be7

Remarque relative aux supports enregistrables Ce lecteur ne peut pas lire certains supports enregistrables en raison de la qualité d’enregistrement ou de l’état physique du disque, ou encore des caractéristiques de l’appareil d’enregistrement et du logiciel de création. Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. De même, la lecture de certains disques DATA créés au format Packet Write est impossible. Remarque relative à la protection contre la copie Le lecteur ne peut pas lire, en mode DVD- VR, les images dotées d’une protection CPRM. Remarque relative aux DVD et aux CD VIDEO Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les DVD et les CD VIDEO conformément au contenu du disque défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Veuillez également vous reporter au mode d’emploi fourni avec les DVD et les CD VIDEO. Remarque concernant les disques Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques musicaux encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD). Par conséquent, il est impossible de lire de tels disques sur cet appareil. Remarque sur les disques N’utilisez pas les disques suivants : – Disque de forme non standard (par exemple, en forme de carte ou de cœur). – Disque sur lequel est collé une étiquette ou un autocollant. Lecture des CD VIDEO avec fonctions PBC Lorsque vous commencez la lecture d’un CD VIDEO doté de fonctions PBC (commande de lecture), le menu de votre sélection s’affiche. Pour lire sans fonctions PBC, appuyez sur ./> ou sur les touches numériques, alors que le lecteur est arrêté pour sélectionner une plage, puis appuyez sur N ou ENTER. Pour reprendre la lecture en mode PBC, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur N. Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie Tout en maintenant TV [/1 enfoncée, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le code fabricant de votre téléviseur. Sony 01 Goldstar 76 Hitachi 24 JVC 33 LG 76 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08, 72 Samsung 71 Sharp 29 Toshiba 38 Downloaded from www.vandenborre.be8

Dépannage Si vous rencontrez l’une des difficultés ci- dessous pendant le fonctionnement du lecteur, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de remédier au problème avant de demander assistance. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Le lecteur ne se met pas sous tension. c Vérifiez que le cordon d’alimentation est solidement branché. Aucune image n’apparaît ou l’image comporte des parasites. c Reconnectez correctement le cordon de raccordement.c Les cordons de raccordement sont endommagés.c Vérifiez le raccordement à votre téléviseur et commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur. c Réglez « LINE » dans « REGLAGE DE L’ECRAN » sur le paramètre approprié, en fonction de votre téléviseur. Il n’y a pas de son. c Reconnectez correctement le cordon de raccordement.c Le cordon de raccordement est endommagé.c Le lecteur se trouve en mode de pause ou de lecture au ralenti.c Le lecteur se trouve en mode d’avance rapide ou de retour rapide. La télécommande ne fonctionne pas. c La pile de la télécommande est faible.c La télécommande n’est pas pointée vers le capteur de télécommande du lecteur.c Si vous commandez le lecteur en appuyant successivement sur plusieurs touches de la télécommande, ne laissez pas un délai supérieur à 5 secondes entre chaque touche. La lecture du disque ne démarre pas. c Le disque est introduit à l’envers. Introduisez le disque avec la face de lecture orientée vers le bas.c Le disque est inséré de travers.c Le disque est sale ou défectueux.c Le lecteur ne peut pas lire certains disques.c Le code local figurant sur le DVD n’est pas compatible avec le lecteur.c De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur.c Le lecteur ne peut pas lire un disque enregistré qui n’a pas été finalisé correctement. Le lecteur ne fonctionne pas correctement. c Si de l’électricité statique ou un autre facteur de ce genre entraîne un problème de fonctionnement du lecteur, débranchez-le. L’indication « C:13: » apparaît sur l’écran. c Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage ou vérifiez son format. Le lecteur ne détecte aucun périphérique USB raccordé au lecteur.* c Le périphérique USB n’est pas solidement raccordé au lecteur.c Le périphérique USB ou le cordon est endommagé.c Vous n’êtes pas passé du mode Disque au mode USB. Downloaded from www.vandenborre.beDownloaded from www.vandenborre.be2