DVPSR370B - Player blu-ray SONY - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului DVPSR370B SONY în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Player blu-ray în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. DVPSR370B - SONY și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. DVPSR370B mărcii SONY.
MANUAL DE UTILIZARE DVPSR370B SONY
AVERTISMENT Denumirea produsului: Player CD/DVDPentru a reduce riscul de incendiu și de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului și posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide și nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.Pentru a evita șocul electric, nu deschideţi carcasa. Apelaţi doar la serviciile personalului calificat.Cablul de reţea trebuie înlocuit numai la un atelier de service calificat.Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui și focul.Acest aparat este definit ca un produs LASER de clasă 1. Acest marcaj este amplasat în partea exterioară posterioară. ATENŢIE Utilizarea instrumentelor optice cu acest produs este de natură să agraveze pericolele pentru ochi. Deoarece raza laser utilizată în acest player CD/DVD este dăunătoare pentru ochi, nu încercaţi să demontaţi carcasa.Încredinţaţi operaţiunile de service numai personalului calificat.Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service.Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice.Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor.Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislaţia Uniunii Europene pot fi adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul. Măsuri de precauţie
- Playerul nu este deconectat de la sursa de alimentare cu c.a. atât timp cât este conectat la priza de perete, chiar dacă playerul în sine a fost oprit.• Nu instalaţi acest player într-un spaţiu închis, de exemplu, pe un raft sau într-o locaţie similară.• Instalaţi playerul astfel încât cablul de alimentare să poată fi decuplat imediat de la priza de perete în caz de probleme. Downloaded from www.vandenborre.be3
- Dacă playerul este adus direct dintr-o locaţie rece într-una caldă, sau este amplasat într-o cameră foarte umedă, umezeala se poate condensa pe lentilele din interiorul playerului. În acest caz, playerul nu va mai funcţiona corect. În acest caz, scoateţi discul și lăsaţi playerul pornit timp de circa jumătate de oră, până la evaporarea umezelii. Cod de regiune Playerul dvs. are un cod de regiune imprimat pe partea posterioară a unităţii și va reda numai DVD-uri comerciale etichetate cu coduri de regiune identice sau .Informaţii cu privire la drepturi de autor, mărci comerciale și licenţe software• Produs sub licenţa Dolby Laboratories.„Dolby” și simbolul „dublu-D” sunt mărci ale Dolby Laboratories.• „DVD Logo” este marcă comercială a DVD Format/Logo Licensing Corporation.• Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 și brevetele sunt licenţiate de la Fraunhofer IIS și Thomson.• Windows Media este fie o marcă comercială fie o marcă comercială înregistrată a Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii și/sau în alte ţări. Acest produs conţine tehnologie supusă anumitor drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft. Se interzice utilizarea sau distribuirea acestei tehnologii în afara acestui produs fără a deţine o licenţă corespunzătoare de la Microsoft.• Toate celelalte mărci comerciale aparţin proprietarilor aferenţi.• ACEST PRODUS ESTE LICENŢIAT SUB LICENŢA DE PORTOFOLIU DE BREVETE MPEG-4 VISUAL PENTRU UZUL PERSONAL ȘI NECOMERCIAL AL UNUI CONSUMATOR PENTRU DECODAREA SEMNALULUI VIDEO ÎN CONFORMITATE CU STANDARDUL MPEG-4 VISUAL („MPEG-4 VIDEO”) CARE A FOST CODIFICAT DE CĂTRE UN CONSUMATOR ANGAJAT ÎNTR-O ACTIVITATE PERSONALĂ ȘI NECOMERCIALĂ ȘI/SAU A FOST OBŢINUT DE LA UN FURNIZOR DE MATERIALE VIDEO LICENŢIATE DE CĂTRE MPEG LA PENTRU FURNIZAREA DE MATERIALE VIDEO MPEG-4. NU SE ACORDĂ ȘI NU SE CONSIDERĂ NICIO LICENŢĂ PENTRU VREO ALTĂ UTILIZARE. INFORMAŢII SUPLIMENTARE, INCLUSIV CELE REFERITOARE LA UTILIZĂRILE ÎN SCOP PROMOŢIONAL, INTERN ȘI COMERCIAL ȘI LICENŢIERE POT FI OBŢINUTE DE LA MPEG LA, LLC. CONSULTAŢI HTTP://WWW.MPEGLA.COM Despre acest manual Descrierile cu „*” din acest manual sunt numai pentru DVP-SR370. Afișajul meniului de control Apăsaţi pe DISPLAY. Pentru a modifica afișajul meniului de control, apăsaţi din nou pe DISPLAY. Elementele disponibile variază în funcţie de disc/ fișier sau de situaţie. A Elemente din meniul de control: 1 „Lista meniurilor”Opţiuni pentru elementul selectatB Numărul de titluriNumărul de capitoleDurata de redareC Stare redareTip suportD Element selectat din meniul de controlMesaj operaţional Lista meniurilor TITLE/SCENE/TRACKCHAPTER/INDEXTRACKTIME/TEXTDISC/USB*TOP MENU/MENUORIGINAL/PLAY LISTPROGRAMSelectaţi „SET t”, apoi apăsaţi ENTER și selectaţi titlul (T), capitolul (C) sau pista (T) pe care doriţi să le programaţi și apăsaţi ENTER. Apăsaţi N.SHUFFLEREPEAT ALL OFF OFF SET
A-B REPEATSelectaţi „SET t”, apoi apăsaţi ENTER. Selectaţi punctul A și punctul B apăsând ENTER.PARENTAL CONTROLRedarea unor discuri DVD VIDEO poate fi limitată în funcţie de un nivel predeterminat, de exemplu, vârsta utilizatorilor. Este posibil ca scenele să fie blocate sau înlocuite cu alte scene.PLAYER t: Introduceţi parola din 4 cifre, apoi apăsaţi ENTER. Selectaţi nivelul la „LEVEL”. Cu cât este mai mică valoarea, cu atât este mai strictă limitarea. Selectaţi o zonă în „STANDARD”. Când selectaţi „OTHERS t”, selectaţi și introduceţi un cod standard. 1 „PARENTAL CONTROL AREA CODE LIST”PASSWORD t: Introduceţi o parolă din 4 cifre.Dacă uitaţi parola, introduceţi „199703” în caseta de parolă, apăsaţi ENTER și apoi introduceţi o nouă parolă din 4 cifre.SETUPPuteţi regla diferite setări când playerul este în modul stop.QUICK: Reglează setările de bază.CUSTOM: 1 “Meniul CUSTOM” RESET: Readuce setările din „SETUP” la valoarea implicită. ZOOM În timp ce măriţi imaginea, derulaţi utilizând C/X/x /c. ANGLECUSTOM PICTURE MODE Selectează calitatea imaginii.STANDARD: Afișează o imagine standard.DYNAMIC: Produce o imagine dinamică pronunţată.CINEMA: Îmbunătăţește detaliile din zonele întunecate.MEMORY t: Reglează imaginea la un nivel de detaliere suplimentar.SHARPNESSScoate în evidenţă conturul imaginii.1: Îmbunătăţește conturul.2: Îmbunătăţește conturul mai mult decât opţiunea 1. Elemente pentru fișiere de date ALBUM (muzică/fotografii)FILE (fotografii)ALBUM (video)FILE (video) DATE INTERVALSpecifică durata de afișare a diapozitivelor pe ecran.EFFECTSelectează efectele care vor fi utilizate la schimbarea diapozitivelor pe durata unei succesiuni de diapozitive.MODE 1: AleatorMODE 2: Din stânga susMODE 3: De susMODE 4: Din stângaMODE 5: Din centruMEDIASelectează tipul de suport pe care doriţi să-l redaţi.VIDEO: Redă fișiere video.PHOTO (MUSIC): Redă fișierele foto și cele de muzică sub forma unei prezentări, atunci când fișierele cu muzică și fotografii sunt în același album.PHOTO: Redă fișiere foto.MUSIC: Redă fișiere de muzică. Pentru a reda muzică cu versuri, apăsaţi SUBTITLE în timp ce redaţi fișiere muzicale ce conţin versuri MP3 ID3. Meniul CUSTOM LANGUAGE SETUPOSD (On-Screen Display - afișaj pe ecran): Schimbă limba de afișare pe ecran.MENU: Selectează limba pentru meniul DVD-urilor VIDEO. Când selectaţi „OTHERS t”, selectaţi și introduceţi un cod de limbă. 1 „LANGUAGE CODE LIST”AUDIO: Comută limbă pistei audio înregistrată pe DVD-ul VIDEO. Când selectaţi „ORIGINAL”, este selectată limba cu prioritate din cadrul discului.SUBTITLE: Comută limba subtitrării înregistrată pe DVD-ul VIDEO. Când selectaţi „AUDIO FOLLOW”, limba subtitrărilor se modifică în funcţie de limba selectată pentru coloana sonoră.SCREEN SETUPTV TYPE: Selectează raportul de aspect al televizorului conectat. 16:9 Downloaded from www.vandenborre.be5
SCREEN SAVER: Când este setat la „ON”, screensaver-ul apare când playerul se află în modul pauză sau oprire timp de 15 minute. Apăsaţi N pentru a dezactiva screensaver- ul. BACKGROUND: Selectează culoarea sau imaginea de fond de pe ecranul televizorului. Dacă setaţi „JACKET PICTURE”, chiar dacă discul nu conţine imaginea coperţii, apare imaginea „GRAPHICS”. LINE: Selectează ieșirea semnalelor video. CUSTOM SETUP AUTO STANDBY: Activează sau dezactivează setarea Auto Standby. Dacă selectaţi „ON”, playerul intră în modul așteptare când este lăsat în modul oprire timp de peste 30 de minute. AUTO PLAY: Când este setat la „ON”, playerul începe automat redarea când este pornit în mod automat. PAUSE MODE: Selectează imaginea în modul pauză pentru DVD-uri. În mod normal, selectaţi „AUTO”. Când imaginea este redată la rezoluţie ridicată, setaţi la „FRAME”. TRACK SELECTION: Conferă prioritate pistei audio cu cel mai mare număr de canale când redaţi un DVD VIDEO pe care sunt înregistrate mai multe formate audio (PCM, MPEG audio, DTS sau Dolby Digital). Dacă selectaţi „AUTO”, se acordă prioritate. MULTI-DISC RESUME: Activează sau dezactivează setarea Multi-disc Resume. Reluarea redării poate fi stocată în memorie pentru până la 6 discuri DVD VIDEO/ VIDEO CD diferite. Dacă reporniţi setările, punctul de reluare este șters. AUDIO SETUP AUDIO DRC (Dynamic Range Control) (Control interval dinamic): Setaţi în conformitate cu mediul înconjurător. Setaţi la „TV MODE” când nu se pot auzi nici cele mai slabe sunete, respectiv setaţi la „WIDE RANGE” când mediul de ascultare este adecvat, de exemplu, când se utilizează un sistem Home Theatre. DOWNMIX: Comută metoda pentru combinarea în sens descendent pe 2 canale la redarea unui DVD cu elemente de sunet (canale) amplasate posterior sau care este înregistrat în format Dolby Digital. În mod normal, selectaţi „DOLBY SURROUND”. 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN Downloaded from www.vandenborre.be6
Specificaţii Sistem Laser: Laser cu semiconductor Intrări/Ieșiri
- LINE (RGB)-TV: 21 pini• USB*: Mufă USB Tip A, curent maxim 500 mA (Pentru conectare dispozitiv USB) General
- Cerinţe de alimentare: 220-240 V c.a., 50/60 Hz• Consum de putere: 6 W (DVP-SR170)10 W (DVP-SR370)
- Dimensiuni (aprox.): 270 × 38,5 × 207 mm (lungime/înălţime/adâncime) inclusiv părţile proeminente• Masă (aprox.): 950 g
- Temperatură operaţională: 5 °C - 35 °C
- Umiditate operaţională: 25% - 80% Accesorii furnizate
- Telecomandă (distanţă) (1)• Baterie R6 (dimensiune AA) (1)Specificaţiile și designul pot fi schimbate fără notificare. Formatul de fișier care poate fi redat Video: MPEG-1 (Date cyber-shot)/MPEG-4 (profil simplu)/XvidFoto: JPEG (format DCF)Muzică: MP3 (cu excepţia mp3PRO)/WMA (cu excepţia WMA Pro)/AAC/LPCM/WAVEExtensii acceptate: „.avi”, „.mpg”, „.mpeg”, „.mp4”, „.jpg”, „.mp3”, „.wma”, „.m4a”, „.wav”Discuri acceptate: DVD, DVD+RW/+R/+R DL (mod +VR), DVD-RW/-R/-R DL (VR mod/mod video), CD muzică/Super VCD, CD-R/-RW• DATA CD-uri înregistrate în conformitate cu ISO 9660 Nivel 1/Nivel 2 sau cu formatul său extins, Joliet.• DATA DVD-uri înregistrate conform UDF.
- Playerul va reda orice fișier din lista de mai sus, chiar dacă formatul de fișier diferă. Redarea acestor date poate genera zgomote care pot avea ca rezultat deteriorarea difuzorului.• Redarea unei ierarhii complexe de foldere poate necesita oarecare timp. Creaţi albume cu maximum două ierarhii.• Playerul nu redă fișiere codate, de exemplu DRM sau compresie Lossless.• Este posibil ca unele fișiere video, foto și muzicale să nu fie redate, în funcţie de starea de codificare/înregistrare.• Playerul va recunoaște maximum 200 de albume și 600 de fișiere. Poate recunoaște până la 300 de fișiere muzicale și 300 de fișiere foto când se selectează „PHOTO (MUSIC)”.• Playerul nu poate reda un fișier video de o dimensiune de peste 720 (lungime) × 576 (lăţime)/2 GB.• Este posibil ca playerul să nu redea omogen fișierul video cu rată de biţi ridicată de pe discul DATA CD. Se recomandă redarea utilizând un disc DATA DVD. Despre dispozitivele USB acceptate*
- Acest player acceptă numai clasa de stocare în masă USB.• Acest player acceptă numai dispozitive USB în format FAT (cu excepţia exFAT).• S-ar putea ca unele dispozitive USB să nu funcţioneze cu acest player. Note despre dispozitivele USB*
- Când îndepărtaţi un dispozitiv USB, opriţi redarea și deconectaţi-l de la mufa USB.
- Dacă dispozitivul USB are un buton de alimentare, porniţi-l înainte de a conecta dispozitivul USB la mufa USB a playerului.• La unele dispozitive poate apărea LUN (numărul unităţii logice). Pentru modificarea LUN sau a spaţiului de memorare original, apăsaţi când este afișată lista albumelor sau a pieselor. Downloaded from www.vandenborre.be7
Notă privind suporturi înregistrabile Unele suporturi înregistrabile nu pot fi redate la acest player, din cauza calităţii înregistrării sau a condiţiei fizice a discului, respectiv a caracteristicilor dispozitivului de înregistrare și ale programului de creaţie. Discul nu va fi redat dacă nu a fost corect finalizat. De asemenea, unele discuri DATA create în formatul Packet Write nu pot fi redate. Notă despre protecţia la copiere Imaginile în modul DVD-VR cu protecţie CPRM nu pot fi redate. Note despre DVD-uri și VIDEO CD- uri Este posibil ca unele operaţii de redare pentru discurile DVD și VIDEO CD să fie setate intenţionat de către producătorii software. Deoarece acest player redă discuri DVD și VIDEO CD în conformitate cu conţinutul discului conceput de producătorii software, este posibil ca unele caracteristici de redare să nu fie disponibile. De asemenea, consultaţi instrucţiunile de operare furnizate cu discurile DVD sau VIDEO CD. Notă privind discurile Acest aparat este proiectat să redea discuri care se conformează standardului Compact Disc (CD). Discurile DualDisc și unele discuri muzicale codificate cu tehnologii de protecţie a drepturilor de autor nu se conformează standardului Compact Disc (CD). Ca atare, aceste discuri nu sunt compatibile cu acest aparat. Notă despre discuri Nu utilizaţi următoarele discuri: – Un disc de formă non-standard (de exemplu, în formă de card sau inimă). – Un disc cu o etichetă sau cu un autocolant. Redarea VIDEO CD-urilor cu funcţii PBC Când începeţi redarea unui VIDEO CD cu funcţii PBC (control redare), apare un meniu din care puteţi selecta. Pentru a reda fără să folosiţi PBC, apăsaţi ./> sau butoanele numerice în timp ce playerul este oprit pentru a selecta o pistă, apoi apăsaţi N sau ENTER. Pentru a reveni la redarea PBC, apăsaţi x de două ori, apoi apăsaţi N. Controlul televizorului cu ajutorul telecomenzii În timp ce apăsaţi TV [/1, apăsaţi pe butoanele numerice pentru a selecta codul producătorului televizorului. Sony 01 Goldstar 76 Hitachi 24 JVC 33 LG 76 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08, 72 Samsung 71 Sharp 29 Toshiba 38 Downloaded from www.vandenborre.be8
Depanarea Dacă aveţi oricare dintre următoarele probleme în timpul utilizării playerului, utilizaţi acest ghid de depanare pentru a facilita remedierea problemei înainte de a solicita reparaţii. Dacă vreuna dintre probleme persistă, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony. Aparatul nu este pornit. c Verificaţi dacă cablul de alimentare este conectat ferm. Imaginea lipsește/prezintă paraziţi. c Reconectaţi ferm cablul de conexiune.c Cablurile de conexiune sunt deteriorate.c Verificaţi conexiunea la televizor și modificaţi poziţia selectorului de canale al televizorului, astfel încât semnalul de la player să apară pe ecranul televizorului.c Setaţi „LINE” din „SCREEN SETUP” la un element adecvat pentru televizorul dvs. Sunetul lipsește. c Reconectaţi ferm cablul de conexiune.c Cablul de conexiune este deteriorat.c Playerul se află în modul pauză sau în modul redare cu încetinitorul.c Playerul se află în modul derulare rapidă înainte sau înapoi. Telecomanda nu funcţionează. c Bateria din telecomandă este slabă.c Telecomanda nu este îndreptată spre senzorul de telecomandă de la player.c Când operaţi playerul prin apăsarea succesivă pe butoanele telecomenzii, apăsaţi butoanele la interval de cel mult 5 secunde unul după altul. Discul nu este redat. c Discul este poziţionat invers. Introduceţi discul cu partea de redare orientată în jos.c Discul este deformat.c Discul este murdar sau defect.c Playerul nu poate reda anumite discuri.c Codul de regiune al DVD-ului nu corespunde celui al playerului.c În interiorul playerului s-a condensat umezeală.c Playerul nu poate reda un disc înregistrat care nu a fost finalizat corespunzător. Playerul nu funcţionează corespunzător. c Când electricitatea statică etc. determină playerul să funcţioneze anormal, scoateţi playerul din priză. „C:13:” apare pe ecran. c Curăţaţi discul cu o lavetă de curăţare sau verificaţi-i formatul. Playerul nu detectează un dispozitiv USB conectat la player.* c Dispozitivul USB nu este conectat corect la player.c Dispozitivul USB sau un cablu este deteriorat.c Modul disc nu a fost comutat la modul USB. Downloaded from www.vandenborre.beDownloaded from www.vandenborre.be2
Notice-Facile