DVPSR370B - Blu-ray player SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DVPSR370B SONY als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blu-ray player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DVPSR370B - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DVPSR370B von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG DVPSR370B SONY
ACHTUNG Name des Produkts: CD/DVD-PlayerUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer.Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Diese Markierung befindet sich hinten auf der Außenseite. VORSICHT Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser CD/DVD-Player generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen.Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Vorsichtsmaßnahmen
- Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.• Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.• Installieren Sie den Player so, dass das Netzkabel im Störungsfall sofort von der Netzsteckdose abgezogen werden kann. Downloaded from www.vandenborre.be3
- Wird der Player direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der Player möglicherweise nicht mehr richtig. Nehmen Sie in diesem Fall die CD/DVD heraus und lassen Sie den Player dann etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Regionalcode Der Player hat einen aufgedruckten Regionalcode an der Rückseite des Geräts und gibt nur im Handel erhältliche DVDs wieder, die mit einem identischen Regionalcode oder versehen sind.Urheberrechte, Markenzeichen und Softwarelizenzinformationen• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.• „DVD Logo“ ist ein Markenzeichen der DVD Format/Logo Licensing Corporation.• Die MPEG Layer-3-Audiocodierungstechnologie und Patente sind von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.• Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.Dieses Produkt enthält Technologie, die durch bestimmte Rechte an geistigem Eigentum von Microsoft geschützt ist. Gebrauch oder Vertrieb dieser Technologie außerhalb dieses Produkts ohne entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist verboten.• Alle anderen Markenzeichen sind Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer.• Dieses Produkt wird unter der MPEG-4 VISUAL Patent Portfolio-Lizenz für den privaten und nicht kommerziellen Gebrauch durch den Benutzer lizenziert, und zwar für das Decodieren von Videos, die dem MPEG-4 VISUAL-Standard entsprechen („MPEG-4 VIDEO“) und die von einem Benutzer im privaten, nicht kommerziellen Rahmen codiert wurden und/oder von einem Video-Anbieter stammen, der über eine Lizenz von MPEG LA zum Anbieten von MPEG-4 VIDEO verfügt. Für einen anderen Zweck wird keine Lizenz erteilt oder implizit gewährt. Weitere Informationen, auch zu Werbe-, internen und kommerziellen Zwecken und Lizenzen, sind bei MPEG LA, LLC, erhältlich. Internet: http://www.mpegla.com Zu dieser Anleitung Mit „*“ versehene Beschreibungen gelten nur für DVP-SR370. Steuermenü Drücken Sie DISPLAY. Um das Steuermenü zu ändern, drücken Sie erneut DISPLAY. Die verfügbaren Elemente sind je nach Disc/ Datei oder Situation unterschiedlich. A Elemente des Steuermenüs: 1 „Menüliste“ Optionen des ausgewählten ElementsB Anzahl der TitelAnzahl der KapitelSpieldauerC WiedergabestatusMedientypD Ausgewähltes Element des SteuermenüsBedienungsmeldung Menüliste TITEL/SZENE/STÜCKKAPITEL/INDEXSTÜCKZEIT/TEXTDISC/USB*STARTMENÜ/MENÜORIGINAL/PLAY LISTPROGRAMMWählen Sie „EINST. t“, drücken Sie dann ENTER, wählen Sie den Titel (T), das Kapitel (C) oder das Stück (T), das Sie programmieren möchten, und drücken Sie ENTER. Drücken Sie N.ZUFALLWIEDERHOLENA-B WIEDERHOLENWählen Sie „EINST. t“ und drücken Sie dann ENTER. Wählen Sie Punkt A und Punkt B durch Drücken von ENTER. ALL AUS AUS EINST. EIN PLAY
KINDERSICHERUNGDie Wiedergabe einiger DVD-VIDEOs kann entsprechend der zuvor festgelegten Stufe, wie z.B. dem Alter des Benutzers, eingeschränkt werden. Szenen werden möglicherweise gesperrt oder durch andere Szenen ersetzt.PLAYER t: Geben Sie das 4-stellige Kennwort ein und drücken Sie dann ENTER. Wählen Sie unter „STUFE“ die Stufe aus. Je niedriger der Wert, desto strikter ist die Einschränkung. Wählen Sie unter „STANDARD“ einen Wert aus. Wenn Sie „SONSTIGE t“ wählen, wählen Sie einen Standardcode und geben Sie ihn ein. 1 „PARENTAL CONTROL AREA CODE LIST“KENNWORT t: Geben Sie ein 4-stelliges Kennwort ein.Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen, geben Sie „199703“ in das Kennwortfeld ein, drücken Sie dann ENTER und geben Sie anschließend ein neues 4-stelliges Kennwort ein.EINSTELLUNGENWenn sich der Player im Stoppmodus befindet, können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen.SCHNELLKONFIGURATION: Dient zur Anpassung der Grundeinstellungen.BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.: 1 „Menü BENUTZERDEFINIERTE KONFIG“ZURÜCKSETZEN: Dient zum Zurücksetzen der Einstellungen unter „EINSTELLUNGEN“ auf die Standardwerte. ZOOM Verschieben Sie das Bild beim Zoom mit C/X/x /c. BLICKWINKELBENUTZERDEF. BILDEINSTELLUNGEN Dient zur Auswahl der Bildqualität.STANDARD: Zeigt das Bild standardmäßig an.DYNAMISCH: Erzeugt ein dynamisch wirkendes Bild.KINO: Verstärkt Details in dunklen Bereichen.SPEICHER t: Ermöglicht eine Feineinstellung des Bildes.SCHÄRFEVerstärkt die Konturen des Bildes.1: Die Konturen werden verstärkt.2: Die Konturen werden mehr als bei Auswahl von 1 verstärkt. Optionen für DATA-Dateien ALBUM (Musik/Foto)DATEI (Foto)ALBUM (Video)DATEI (Video)DATUMANZEIGEDAUERDient zum Festlegen, wie lange die einzelnen Bilder bei einer Bildpräsentation angezeigt werden.EFFEKTDient zum Auswählen der gewünschten Effekte beim Wechseln der Bilder während einer Bildpräsentation.MODUS 1: ZufallMODUS 2: Von oben linksMODUS 3: Von obenMODUS 4: Von linksMODUS 5: Von der MitteMEDIENWählt den Medientyp, den Sie wiedergeben möchten.VIDEO: Gibt Videodateien wieder.FOTO (MUSIK): Gibt Foto- und Musikdateien als Bildpräsentation wieder, wenn sich die Musik- und Fotodateien im selben Album befinden.FOTO: Gibt Fotodateien wieder.MUSIK: Gibt Musikdateien wieder. Um Musik mit Textanzeige wiederzugeben, drücken Sie während des Wiedergebens von Musikdateien, die MP3 ID3-Text enthalten, SUBTITLE. Menü BENUTZERDEFINIERTE KONFIG SPRACHEBILDSCHIRMANZEIGE: Dient zum Wechseln der Sprache für die Bildschirmanzeigen.MENÜ: Wählt die Sprache für das DVD VIDEO-Menü aus. Wenn Sie „SONSTIGE t“ wählen, wählen Sie einen Sprachcode und geben Sie ihn ein. 1 „LANGUAGE CODE LIST“TON: Legt die Sprache für die auf der DVD VIDEO aufgezeichnete Tonspur fest. Mit „ORIGINAL“ wird die Sprache ausgewählt, die auf der DVD Priorität hat.UNTERTITEL: Legt die Sprache für die auf der DVD VIDEO aufgezeichneten Untertitel fest. Wenn Sie „WIE TON“ wählen, wechselt die Sprache der Untertitel entsprechend der für die Tonspur ausgewählten Sprache. Downloaded from www.vandenborre.be5
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN TV-GERÄT: Dient zur Festlegung des Bildseitenverhältnisses (Bildformat) für das angeschlossene Fernsehgerät. BILDSCHIRMSCHONER: Bei Auswahl von „EIN“ wird der Bildschirmschoner angezeigt, wenn sich der Player 15 Minuten lang im Pause- oder Stoppmodus befindet. Schalten Sie mit N den Bildschirmschoner aus. HINTERGRUND: Legt die Hintergrundfarbe bzw. das Hintergrundbild auf dem Fernsehschirm fest. Wenn Sie „INHALTSBILD“ auswählen, wird, selbst wenn kein Inhaltsbild auf der Disc vorhanden ist, das „GRAFIK“-Bild angezeigt. LINE: Legt die Ausgabe von Videosignalen fest. BENUTZEREINSTELLUNGEN AUTOMATISCHES STANDBY: Aktiviert bzw. deaktiviert das automatische Standby. Wenn Sie „EIN“ auswählen, wechselt der Player in den Bereitschaftsmodus, wenn er sich länger als 30 Minuten im Stoppmodus befindet. AUTOM.WIEDERGABE: Wenn Sie „EIN“ auswählen, startet der Player automatisch die Wiedergabe, wenn er eingeschaltet wird. PAUSEMODUS: Legt das Bild für den Pausemodus für DVDs fest. Normalerweise wählen Sie „AUTO“ aus. Wählen Sie „VOLLBILD“, wenn das Bild mit hoher Auflösung wiedergegeben wird. AUSWAHL TONSTANDARD: Gibt der Tonspur mit der höchsten Anzahl Kanäle Priorität, wenn Sie eine DVD VIDEO abspielen, auf der mehrere Audioformate (im Format PCM, MPEG-Audio, DTS oder Dolby Digital) aufgezeichnet sind. Wenn Sie „AUTO“ auswählen, wird die Priorität wie erläutert festgelegt. WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS: Aktiviert bzw. deaktiviert die Wiedergabefortsetzung für mehrere Discs. Die Stellen für die Wiedergabefortsetzung können für bis zu 6 verschiedene DVD VIDEOs/ VIDEO-CDs gespeichert werden. Die für die Wiedergabefortsetzung gespeicherte Stelle wird gelöscht, wenn Sie die Einstellungen erneut aufrufen. TONEINSTELLUNGEN DYNAMIKBEGR. (Dynamikkontrolle): Abhängig von der Umgebung einstellen. Auf „TV“ einstellen, wenn geringste Geräusche nicht wahrnehmbar sind, oder auf „GESAMTER BEREICH“ einstellen, wenn die Hörumgebung gut ist, beispielsweise in einem Home Movie Theatre. RAUMKLANG: Dient bei der Wiedergabe einer DVD mit Klangelementen (Kanälen) für hintere Lautsprecher oder einer DVD im Dolby Digital-Format zum Wechseln des Verfahrens zum Heruntermischen auf 2 Kanäle. Wählen Sie normalerweise „DOLBY SURROUND“. 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN Downloaded from www.vandenborre.be6
Technische Daten System Laser: Halbleiter-Laser Eingänge/Ausgänge
- LINE (RGB)-TV: 21-polig• USB*: USB-Buchse Typ A, maximale Stromstärke 500 mA (für den Anschluss eines USB-Geräts) Allgemeines
- Betriebsspannung: 220 - 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz• Leistungsaufnahme: 6 W (DVP-SR170)10 W (DVP-SR370)
- Abmessungen (ca.): 270 × 38,5 × 207 mm (Breite/Höhe/Tiefe) einschl. vorstehender Teile und Bedienelemente• Gewicht (ca.): 950 g
- Betriebstemperatur: 5 °C bis 35 °C
- Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 25% bis 80% Mitgeliefertes Zubehör
- Fernbedienung (1)• R6-Batterie der Größe AA (1)Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Abspielbare Dateiformate Video: MPEG-1 (Cyber-shot-Daten)/MPEG-4 (einfaches Profil)/XvidFoto: JPEG (DCF-Format)Musik: MP3 (außer mp3PRO)/WMA (außer WMA Pro)/AAC/LPCM/WAVEUnterstützte Erweiterungen: „.avi“, „.mpg“, „.mpeg“, „.mp4“, „.jpg“, „.mp3“, „.wma“, „.m4a“, „.wav“Unterstützte Discs: DVD, DVD+RW/+R/+R DL (+VR-Modus), DVD-RW/-R/-R DL (VR-Modus/Videomodus), Musik-CD/Super VCD, CD-R/-RW• DATA-CDs, die gemäß ISO 9660 Stufe 1/Stufe 2 oder dem erweiterten Joliet-Format aufgenommen wurden.• DATA-DVDs, die gemäß UDF aufgenommen wurden.• Der Player gibt alle oben aufgeführten Dateien wieder, selbst wenn die Dateiformate abweichen. Bei der Wiedergabe solcher Daten werden möglicherweise Störgeräusche erzeugt, die Schäden am Lautsprechersystem hervorrufen können.• Die Wiedergabe einer komplexen Ordnerhierarchie kann einige Zeit in Anspruch nehmen. Erstellen Sie Alben mit nicht mehr als zwei Hierarchieebenen.• Der Player gibt keine codierten Dateien wie DRM oder solche mit Lossless-Komprimierung wieder.• Einige Video-, Foto- und Musikdateien werden abhängig von den Verschlüsselungs-/Aufnahmebedingungen möglicherweise nicht wiedergegeben.• Der Player erkennt bis zu 200 Alben und 600 Dateien. Er kann bis zu 300 Musikdateien und 300 Fotodateien erkennen, wenn „FOTO (MUSIK)“ ausgewählt ist.• Der Player kann eine Videodatei mit einer Größe von über 720 (Breite) × 576 (Höhe)/2 GB nicht abspielen.• Der Player gibt Videodateien mit einer hohen Bitrate auf der DATA-CD möglicherweise nicht störungsfrei wieder. Wir empfehlen die Wiedergabe auf einer DATA-DVD. Über unterstützte USB-Geräte*
- Dieser Player unterstützt nur die USB-Massenspeicherklasse.• Dieser Player unterstützt nur FAT-formatierte USB-Geräte (außer exFAT).• Einige USB-Geräte sind möglicherweise nicht mit diesem Player kompatibel. Hinweise zu USB-Geräten*
- Wenn Sie ein USB-Gerät entfernen, beenden Sie die Wiedergabe und trennen Sie es von der USB-Buchse.• Wenn ein USB-Gerät mit einem Netzschalter ausgestattet ist, schalten Sie das USB-Gerät ein, bevor Sie es an die USB-Buchse des Players anschließen.• Bei einigen Geräten wird möglicherweise LUN (Logische Gerätenummer) angezeigt. Um die logische Gerätenummer oder den ursprünglichen Speicher zu ändern, drücken Sie , wenn die Album- oder Stückliste angezeigt wird. Downloaded from www.vandenborre.be7
Hinweis zu bespielbaren Medien Beachten Sie, dass manche bespielbare Medien auf diesem Player aufgrund der Aufnahmequalität oder des physischen Zustands der Disc bzw. der Merkmale des Aufnahmegeräts und der Authoring-Software nicht wiedergegeben werden können. CDs/ DVDs, die nicht korrekt abgeschlossen wurden, können nicht wiedergegeben werden. Außerdem können manche im Format Packet Write bespielte DATA-Discs nicht wiedergegeben werden. Hinweis zum Kopierschutz Bilder im DVD-VR-Modus mit CPRM- Schutz können nicht wiedergegeben werden. Hinweis zu DVDs und VIDEO-CDs Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO-CDs können von den Software- Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Dieser Player gibt DVDs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die Bedienungsanleitung, die mit den DVDs oder VIDEO-CDs geliefert wurden. Hinweise zu CDs/DVDs Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von Discs ausgelegt, die dem Compact Disc (CD)-Standard entsprechen. DualDiscs und einige Musik-CDs, die mit Kopierschutztechnologien verschlüsselt sind, entsprechen nicht dem Compact Disc- Standard (CD). Daher sind diese Discs möglicherweise nicht mit diesem Gerät kompatibel. Hinweise zu CDs/DVDs Verwenden Sie nicht die folgenden CDs/ DVDs: – Eine Disc, die eine andere als die Standardform aufweist (z. B. karten- oder herzförmig). – Eine Disc mit einem aufgeklebten Etikett oder Aufkleber. Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen Wenn Sie eine VIDEO-CD mit PBC- Funktionen (Wiedergabesteuerung) abspielen, wird zuerst das Auswahlmenü angezeigt. Wählen Sie zur Wiedergabe ohne PBC mit ./> oder den Zahlentasten ein Stück aus und drücken Sie dann N oder ENTER. Um wieder zur PBC-Wiedergabe zu wechseln, drücken Sie zweimal x und dann
Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung Halten Sie TV [/1 gedrückt und geben Sie dabei mit den Zahlentasten den Herstellercode für Ihr Fernsehgerät ein. Sony01 Goldstar 76 Hitachi 24 JVC 33 LG 76 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08, 72 Samsung 71 Sharp 29 Toshiba 38 Downloaded from www.vandenborre.be8
Störungsbehebung Sollten am Player Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Der Player lässt sich nicht einschalten. c Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist. Es ist kein Bild zu sehen/Bildrauschen erscheint. c Schließen Sie das Verbindungskabel erneut fest an.c Die Verbindungskabel sind beschädigt.c Überprüfen Sie die Verbindung mit dem Fernsehgerät und stellen Sie den Eingangswählschalter am Fernsehgerät so ein, dass die Bildsignale vom Player auf dem Fernsehschirm erscheinen.c Setzen Sie „LINE“ unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ auf eine für Ihr Fernsehgerät geeignete Einstellung. Es ist kein Ton zu hören. c Schließen Sie das Verbindungskabel erneut fest an.c Das Verbindungskabel ist beschädigt.c Der Player befindet sich im Pause- oder im Zeitlupenmodus.c Am Player wird gerade vor- oder zurückgespult. Die Fernbedienung funktioniert nicht. c Die Batterie in der Fernbedienung ist zu schwach.c Die Fernbedienung wird nicht auf den Fernbedienungssensor am Player gerichtet.c Wenn Sie den Player durch Drücken einer Tastenfolge auf der Fernbedienung bedienen, müssen Sie die Tasten innerhalb von 5 Sekunden nacheinander drücken. Die CD/DVD lässt sich nicht abspielen. c Die CD/DVD ist falsch herum eingelegt. Legen Sie die CD/DVD mit der Wiedergabeseite nach unten ein.c Die CD/DVD ist schräg eingelegt.c Die CD/DVD ist verschmutzt oder fehlerhaft.c Der Player kann bestimmte CDs/DVDs nicht wiedergeben.c Der Regionalcode auf der DVD entspricht nicht dem des Players.c Im Player hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen.c Bespielte Datenträger, die nicht korrekt abgeschlossen wurden, können mit diesem Player nicht wiedergegeben werden. Der Player funktioniert nicht ordnungsgemäß. c Wenn der Player aufgrund statischer Elektrizität usw. nicht ordnungsgemäß funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker des Players aus der Netzsteckdose. „C:13:“ erscheint auf dem Bildschirm. c Reinigen Sie die CD/DVD mit einem Reinigungstuch oder überprüfen Sie das Format. Der Player erkennt ein an den Player angeschlossenes USB-Gerät nicht.* c Das USB-Gerät ist nicht richtig an den Player angeschlossen.c Das USB-Gerät oder ein Kabel ist beschädigt.c Der Disc-Modus wurde nicht auf den USB-Modus umgeschaltet. Downloaded from www.vandenborre.beDownloaded from www.vandenborre.be2
- Driftstemperatur: 5 °C till 35 °C
Notice-Facile