SONY DVPSR370B - Lettore blu-ray

DVPSR370B - Lettore blu-ray SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DVPSR370B SONY in formato PDF.

📄 120 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SONY DVPSR370B - page 18
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : DVPSR370B

Categoria : Lettore blu-ray

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore blu-ray in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DVPSR370B - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DVPSR370B del marchio SONY.

MANUALE UTENTE DVPSR370B SONY

ATTENZIONE Nome del prodotto: lettore CD/DVDPer ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi né collocarvi sopra oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi.Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato.Non esporre le batterie o l’apparecchio con all’interno le batterie a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco.Questo apparecchio appartiene alla categoria dei prodotti laser di CLASSE 1. Questo simbolo è apposto sul retro nella parte esterna. AVVERTENZA Con questo prodotto l’utilizzo di strumenti ottici può causare problemi agli occhi. Dato che il raggio laser usato in questo lettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l’apparecchio.Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. Precauzioni

  • Il lettore continua ad essere alimentato con energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete, anche se è stato spento.• Evitare di installare l’unità in spazi limitati, ad esempio su una libreria o luoghi simili.• Installare il lettore in modo che il cavo di alimentazione CA (corrente domestica) possa essere scollegato immediatamente dalla presa a muro in caso di problemi. Downloaded from www.vandenborre.be3
  • Se il lettore viene spostato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo o se viene posto in un ambiente molto umido, è possibile che si formi della condensa sulle lenti all’interno del lettore. In tal caso, il lettore potrebbe non funzionare correttamente. In questo caso, rimuovere il disco e lasciare acceso il lettore per circa mezz’ora, per consentire l’evaporazione della condensa. Indicativo di paese Sul retro del lettore è stampato un indicativo di paese. Il lettore è in grado di riprodurre solo DVD commerciali con lo stesso indicativo di paese o .Copyright, marchi di fabbrica e informazioni di licenza del software• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.• “DVD Logo” è un marchio di fabbrica di DVD Format/Logo Licensing Corporation.• Tecnologia e brevetti di codifica audio MPEG Layer-3 concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.• Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Questo prodotto contiene tecnologia soggetta a specifici diritti di proprietà intellettuale di Microsoft. L’uso o la distribuzione di tale tecnologia al di fuori di questo prodotto sono vietati senza apposita licenza(e) concessa(e) da Microsoft.• Tutti gli altri marchi sono marchi dei rispettivi proprietari.• Questo prodotto è concesso in licenza secondo la licenza del portafoglio brevetti MPEG-4 VISUAL per uso personale e non commerciale per decodificare video in conformità con lo standard MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”) codificato da un consumatore impegnato in attività personali e non commerciali e/o ottenuto da un fornitore di video che disponga della licenza concessa da MPEG LA necessaria per fornire MPEG-4 VIDEO. Nessuna licenza viene concessa o è implicata per altri usi. È possibile ottenere da MPEG LA, LLC. ulteriori informazioni incluse quelle relative a usi promozionali, interni e commerciali e alla concessione in licenza. Consultare il sito http://www.mpegla.com. Informazioni sul presente manuale Le descrizioni accompagnate da “*” nel presente manuale riguardano unicamente DVP-SR370. Schermata del menu di controllo Premere DISPLAY. Per modificare la schermata del menu di controllo, premere di nuovo DISPLAY. Le voci disponibili variano in base al disco, al file o alla situazione. A Voci del menu di controllo: 1 “Contenuto del menu”Opzioni della voce selezionataB Numero di titoliNumero di capitoliTempo di riproduzioneC Stato di riproduzioneTipo di supportoD Voce del menu di controllo selezionataMessaggio operativo Contenuto del menu TITOLO/SCENA/BRANOCAPITOLO/INDICEBRANODURATA/TESTODISCO/USB*MENU INIZIALE/MENUORIGINAL/PLAY LISTPROGRAMMASelezionare “IMPOSTA t”, quindi premere ENTER e selezionare il titolo (T), il capitolo (C) o il brano (T) che si desidera programmare, quindi premere ENTER. Premere N.CASUALERIPETIZIONE ALL OFF OFF IMPOSTA

RIPETIZIONE A-BSelezionare “IMPOSTA t”, quindi premere ENTER. Selezionare il punto A e il punto B premendo ENTER.PROTEZIONELa riproduzione di alcuni DVD VIDEO può essere limitata in base a un livello predeterminato, ad esempio l’età degli utenti. È possibile bloccare alcune scene o sostituirle con scene diverse.LETTORE t: immettere la password di 4 cifre e premere ENTER. Selezionare il livello in “LIVELLO”. A un valore più basso corrisponde una limitazione più rigorosa. Selezionare un’area in “STANDARD”. Se si seleziona “ALTRE t”, selezionare e immettere un codice standard. 1 “PARENTAL CONTROL AREA CODE LIST”PASSWORD t: immettere una password di 4 cifre.Se si dimentica la password, immettere “199703” nella casella della password, premere ENTER e quindi immettere una nuova password di 4 cifre.IMPOSTAZIONEÈ possibile regolare varie impostazioni quando il lettore è nella modalità di arresto.VERSIONE RAPIDA: consente di regolare le impostazioni di base.VERSIONE PERSONALIZZATA: 1 “Menu VERSIONE PERSONALIZZATA”REIMPOSTA: ripristina i valori predefiniti per le impostazioni disponibili in “IMPOSTAZIONE”. ZOOM Durante lo zoom, effettuare lo scorrimento utilizzando C/X/x /c. ANGOLOPERSONALIZZA IMMAGINE Consente di selezionare la qualità dell’immagine.STANDARD: visualizza un’immagine standard.DINAMICO: visualizza un’immagine dinamica.CINEMA: migliora la definizione dei dettagli nelle aree scure.MEMORIA t: consente di regolare l’immagine con un livello di dettaglio superiore.NITIDEZZAAccentua i contorni dell’immagine.1: accentua i contorni.2: accentua maggiormente i contorni rispetto al valore 1. Voci per file di DATI ALBUM (musica/foto)FILE (foto)ALBUM (video)FILE (video) DATA INTERVALLOSpecifica l’intervallo di tempo per cui le diapositive rimangono visualizzate sullo schermo.EFFETTOConsente di selezionare gli effetti da utilizzare per passare da una diapositiva all’altra durante una presentazione.MODO 1: casualeMODO 2: da in alto a sinistraMODO 3: dall’altoMODO 4: da sinistraMODO 5: dal centroMEZZO COMUNICAZIONEConsente di selezionare il tipo di contenuto multimediale da riprodurre.VIDEO: consente di riprodurre file video.FOTO (MUSICA): consente di riprodurre foto e file musicali in una presentazione se la musica e le foto sono inserite nello stesso album.FOTO: consente di riprodurre file foto.MUSICA: consente di riprodurre file musicali. Per riprodurre la musica con i testi, premere SUBTITLE durante la riproduzione di file musicali contenenti testi in formato MP3 ID3. Menu VERSIONE PERSONALIZZATA IMPOSTAZIONE LINGUAOSD (visualizzazione su schermo): consente di cambiare la lingua del testo visualizzato sullo schermo.MENU: consente di selezionare la lingua desiderata per il menu del DVD VIDEO. Se si seleziona “ALTRE t”, selezionare e immettere un codice di lingua. 1 “LANGUAGE CODE LIST”AUDIO: consente di cambiare la lingua della colonna sonora registrata sul DVD VIDEO. Se si seleziona “ORIGINALE”, viene selezionata la lingua prioritaria del discoSOTTOTITOLO: consente di cambiare la lingua dei sottotitoli registrati sul DVD VIDEO. Se si seleziona “SEGUI AUDIO”, per i sottotitoli viene utilizzata la stessa lingua selezionata per l’audio Downloaded from www.vandenborre.be5

IMPOSTAZIONE SCHERMO TIPO TV: imposta le stesse proporzioni del televisore collegato. SCREEN SAVER: se questa opzione è impostata su “ON” e il lettore rimane in pausa o nel modo di arresto per 15 minuti, viene visualizzato lo screen saver. Per disattivare lo screen saver premere N. SFONDO: consente di selezionare il colore o l’immagine di sfondo per lo schermo del televisore. Se si imposta “IMMAGINE COPERTINA”, viene visualizzata l’immagine “GRAFICI” anche se il disco non contiene un’immagine di copertina. LINE: consente di selezionare l’uscita per i segnali video. IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA AUTO STANDBY: consente di attivare o disattivare l’impostazione Auto Standby. Se si seleziona “ON” e il lettore rimane nel modo di arresto per almeno 30 minuti, viene automaticamente attivato il modo standby. RIPRODUZIONE AUTO: se questa opzione è impostata su “ON”, il lettore avvia automaticamente la riproduzione quando il lettore viene acceso. MODO PAUSA: consente di specificare il tipo di immagine per il modo pausa dei DVD. Questa opzione viene in genere impostata su “AUTO”. Se l’immagine viene riprodotta in alta risoluzione, impostare “FOTOGRAMMA” SELEZIONE BRANO: consente di attribuire la priorità all’audio con il maggior numero di canali quando si riproduce un DVD VIDEO per cui sono disponibili più formati audio (PCM, audio MPEG, DTS o formato Dolby Digital). Se si seleziona “AUTO”, viene assegnata la priorità RIPRISTINO MULTI-DISC: consente di attivare o disattivare l’impostazione Ripristino Multi-Disc. È possibile memorizzare il punto di ripristino della riproduzione per un massimo di 6 DVD VIDEO/VIDEO CD diversi. Se si reimposta l’opzione, il punto di ripristino viene cancellato IMPOSTAZIONE AUDIO AUDIO DRC (Dynamic Range Control): impostare in base all’ambiente circostante. Impostare su “TV” se non è possibile distinguere i suoni più lievi o su “GAMMA AMPIA” se l’ambiente ha una buona acustica, ad esempio nel caso di un home theatre. DOWN MIX: consente di scegliere il metodo di missaggio su due canali quando si riproduce un DVD con elementi audio posteriori (canali) o registrato in formato Dolby Digital. In genere è consigliabile selezionare “DOLBY SURROUND”. 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN Downloaded from www.vandenborre.be6

Specifiche tecniche Sistema Laser: laser a semiconduttore Ingresso/Uscita

  • LINE (RGB)-TV: 21 pin• USB*: presa USB di tipo A, corrente massima 500 mA (per il collegamento di un dispositivo USB) Generale
  • Requisiti di alimentazione: 220-240 VCA, 50/60 Hz•Consumo: 6 W (DVP-SR170)10 W (DVP-SR370)
  • Dimensioni (appross.): 270 × 38,5 × 207 mm (larghezza/altezza/profondità), incluse le parti sporgenti• Peso (appross.): 950 g
  • Temperatura di esercizio: da 5 °C a 35 °C
  • Umidità di esercizio: da 25% a 80% Accessori in dotazione
  • Telecomando (1)• Batteria R6 (tipo AA) (1)Le specifiche tecniche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso. Formati di file riproducibili Video: MPEG-1 (dati Cyber-Shot)/MPEG-4 (profilo semplice)/XvidFoto: JPEG (formato DCF)Musica: MP3 (tranne mp3PRO)/WMA (tranne WMA Pro)/AAC/LPCM/WAVEEstensioni supportate: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mp4”, “.jpg”, “.mp3”, “.wma”, “.m4a”, “.wav”Dischi supportati: DVD, DVD+RW/+R/+R DL (modo +VR), DVD-RW/-R/-R DL (modo VR/modo video), CD musicali/Super VCD, CD-R/-RW• CD DATI registrati in base allo standard ISO 9660 Level 1/Level 2 o al relativo formato esteso, Joliet.• DVD DATI registrati in base allo standard UDF.
  • Il lettore riproduce tutti i tipi di file elencati in precedenza, anche se il formato è diverso. La riproduzione di dati di questo tipo può determinare la generazione di rumore e danneggiare gli altoparlanti.• La riproduzione di complesse gerarchie di cartelle può richiedere molto tempo. Creare album con gerarchie contenenti al massimo due livelli.• Il lettore non riproduce i file codificati con DRM o con Lossless.• È possibile che alcuni file video, di foto e musica non vengano riprodotti, a seconda della condizione di codifica o registrazione.• Il lettore riconosce al massimo 200 album e 600 file. Se è selezionata l’opzione “FOTO (MUSICA)”, può riconoscere fino a 300 file di musica e 300 file di foto.• Il lettore non è in grado di riprodurre file video con dimensioni maggiori di 720 (larghezza) × 576 (altezza)/2 GB.• Il lettore potrebbe non essere in grado di riprodurre in modo regolare file video con velocità di trasmissione dati elevate registrati su CD DATI. Per la riproduzione è consigliabile utilizzare DVD DATI. Informazioni sui dispositivi USB supportati*
  • Questo lettore supporta solo dispositivi USB Mass Storage Class.• Questo lettore supporta solo dispositivi USB formattati con FAT (ad eccezione di exFAT).• Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare con questo lettore. Note sui dispositivi USB*
  • Quando si rimuove un dispositivo USB, interrompere la riproduzione e scollegarlo dalla presa USB.• Se il dispositivo USB ha un interruttore di accensione, accenderlo prima di collegare il dispositivo USB alla presa USB del lettore.• Per alcuni dispositivi è possibile che venga visualizzato il numero di unità logica (LUN, Logical Unit Number). Per modificare il LUN o la memoria originale, premere quando è visualizzato l’elenco degli album o dei brani. Downloaded from www.vandenborre.be7

Nota sui supporti registrabili Alcuni supporti registrabili non possono essere riprodotti con questo lettore a causa della qualità di registrazione o delle condizioni fisiche del disco, oppure delle caratteristiche del dispositivo di registrazione e del software utilizzato per la creazione. Il disco non viene riprodotto se non è stato finalizzato correttamente. Inoltre, alcuni dischi DATI creati in formato Packet Write non possono essere riprodotti. Nota sulla protezione contro la copia Non è possibile riprodurre immagini in modalità DVD-VR con protezione CPRM. Nota su DVD e VIDEO CD Alcune operazioni di riproduzione di DVD e VIDEO CD possono essere intenzionalmente configurate dai produttori di software. Poiché questo lettore riproduce i DVD e i VIDEO CD in base ai contenuti del disco progettati dai produttori di software, alcune funzionalità di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Vedere anche le istruzioni per l’uso fornite con i DVD o VIDEO CD. Nota sui dischi Questa unità è progettata per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I dischi DualDisc e alcuni dischi musicali codificati con tecnologie di protezione del copyright non sono conformi a tale standard e potrebbero pertanto non essere compatibili con questa unità. Nota sui dischi Non utilizzare i tipi di dischi seguenti: – Dischi di forma non standard, ad esempio rettangolari o a forma di cuore. – Dischi con etichetta o adesivi. Riproduzione di CD VIDEO con funzioni PBC Quando si inizia a riprodurre un CD VIDEO con funzioni PBC (Playback Control), viene visualizzato il menu per la selezione. Per la riproduzione senza PBC, premere ./> o i tasti numerici mentre il lettore è arrestato per selezionare un brano, quindi premere N o ENTER. Per tornare alla riproduzione con PBC, premere due volte x, quindi premere N. Controllo di apparecchi televisivi tramite telecomando Tenere premuto TV [/1 e premere i tasti numerici necessari per selezionare il codice produttore del televisore. Sony 01 Goldstar 76 Hitachi 24 JVC 33 LG 76 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08, 72 Samsung 71 Sharp 29 Toshiba 38 Downloaded from www.vandenborre.be8

Risoluzione dei problemi Se mentre si utilizza il lettore si incontra una delle seguenti difficoltà, è possibile usare la presente guida alla risoluzione dei problemi per trovare una soluzione prima di richiedere l’intervento di un tecnico. Se il problema persiste, contattare il rivenditore Sony più vicino. Il lettore non si accende. c Verificare che il cavo di alimentazione collegato alla presa di rete sia connesso correttamente. L’immagine non viene visualizzata o è disturbata. c Ricollegare correttamente il cavo di connessione.c I cavi di connessione sono danneggiati.c Controllare il collegamento al televisore e impostare il selettore di ingresso del televisore in modo da visualizzare il segnale proveniente dal lettore.c In “IMPOSTAZIONE SCHERMO” impostare “LINE” su una voce appropriata per il televisore in uso. Manca l’audio. c Ricollegare correttamente il cavo di connessione.c Il cavo di connessione è danneggiato.c Il lettore è in pausa o nel modo di riproduzione slow motion.c Il lettore è nel modo di avanzamento rapido o indietreggiamento rapido. Il telecomando non funziona. c La batteria del telecomando è scarica.c Il telecomando non è diretto verso il sensore corrispondente sul lettore.c Se si controlla il lettore premendo in sequenza i tasti del telecomando, attendere 5 secondi fra un tasto e l’altro. Il disco non viene riprodotto. c Il disco è capovolto. Inserire il disco con il lato da riprodurre rivolto verso il basso.c Il disco è inclinato.c Il disco è sporco o difettoso.c Il lettore non è in grado di riprodurre alcuni tipi di dischi.c L’indicativo di paese del DVD non corrisponde a quello del lettore.c Nel lettore è presente umidità condensata.c Il lettore non è in grado di riprodurre dischi registrati e non correttamente finalizzati. Il lettore non funziona correttamente. c Se il lettore non funziona correttamente a causa della presenza di elettricità statica, scollegarlo. “C:13:” viene visualizzato sullo schermo. c Pulire il disco con un panno o controllare il formato. Il lettore non rileva il dispositivo USB collegato.* c Il dispositivo USB non è correttamente connesso al lettore.c Il dispositivo o il cavo USB è danneggiato.c La modalità del lettore non è stata modificata da Disco a USB. Downloaded from www.vandenborre.beDownloaded from www.vandenborre.be2