DVPSR370B - Leitor blu-ray SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DVPSR370B SONY em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Leitor blu-ray em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DVPSR370B - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DVPSR370B da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR DVPSR370B SONY
AVISO Nome do produto: leitor de CD/DVDPara reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.Para evitar choques eléctricos não abra a caixa do aparelho. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.O cabo de alimentação só pode ser substituído num serviço de assistência técnica autorizado.Não exponha as pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas a calor excessivo, como luz solar directa e fogo.Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. Esta marca encontra-se no painel exterior traseiro. CUIDADO A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. Como o raio laser utilizado neste leitor de CD/DVD é prejudicial para a vista, não tente desmontar a caixa do aparelho.A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados.Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. Precauções
- Mesmo que desligue o aparelho, ele continua ligado à rede de corrente (CA) enquanto não o desligar da tomada de parede.• Não instale este leitor num espaço confinado, como numa estante ou móvel semelhante.• Instale o leitor de forma a que o cabo de alimentação CA (cabo eléctrico) possa ser desligado imediatamente da tomada de parede em caso de problemas. Downloaded from www.vandenborre.be3
- Se transportar o leitor directamente de um local frio para um local quente ou se o colocar numa sala muito húmida, pode ocorrer condensação de humidade na lente no interior do leitor. Se isso acontecer, o leitor pode não funcionar correctamente. Neste caso, retire o disco e deixe o leitor ligado cerca de trinta minutos, até a humidade se evaporar. Código de região O leitor tem um código de região impresso na parte traseira da unidade e só poderá reproduzir DVD comerciais assinalados com um código de região idêntico ou .Direitos de autor, marcas comerciais e informações de licença de software• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.• “DVD Logo” é uma marca comercial da DVD Format/Logo Licensing Corporation.• Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e Thomson.• Windows Media é uma marca registada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos EUA e/ou outros países.Este produto contém tecnologia sujeita a direitos de propriedade intelectual da Microsoft.A utilização ou distribuição dessa tecnologia fora deste produto está proibida sem a(s) devida(s) licença(s) da Microsoft.• Todas as outras marcas comerciais são marcas comerciais dos seus respectivos proprietários.• Este produto está licenciado sob a licença de portfólio de patentes MPEG-4 VISUAL para utilização pessoal e não comercial por parte do consumidor, para descodificação de vídeo em conformidade com a norma MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”), codificado pelo consumidor no âmbito de uma actividade pessoal e não comercial e/ou que tenha sido obtido junto de um fornecedor de vídeo licenciado pela MPEG LA para o fornecimento de MPEG-4 VIDEO. Não é concedida nem está implícita qualquer licença para qualquer outra utilização. Pode obter informações adicionais, incluindo informações relacionadas com utilizações promocionais, internas e comerciais e sobre licenciamento junto da MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com Acerca deste manual As descrições assinaladas com “*” neste manual destinam-se apenas ao DVP-SR370. Visor do Menu de Controlo Prima DISPLAY. Para alterar o visor do Menu de Controlo, prima novamente DISPLAY. Os itens disponíveis diferem consoante o disco/ficheiro ou a situação. A Opções do Menu de Controlo: 1 “Lista do menu”Opções seleccionadasB Número de títulosNúmero de capítulosTempo de reproduçãoC Estado de reproduçãoTipo de suporteD Opção do Menu de Controlo seleccionadaIndicação de operação Lista do menu TÍTULO/CENA/FAIXASECÇÃO/INDEXAÇÃOFAIXAHORA/TEXTODISCO/USB*MENU SUPERIOR/MENUORIGINAL/PLAY LISTPROGRAMADASeleccione “INSTAL. t,”, pressione ENTER, seleccione o título (T), capítulo (C) ou faixa (T) que pretende programar e pressione ENTER. Prima N.ALEATÓRIAREPETIÇÃO ALL
A-B REPETIÇÃOSeleccione “INSTAL. t”, depois prima ENTER. Seleccione o ponto A e o ponto B, premindo ENTER.RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃOA reprodução de alguns discos DVD VIDEO pode estar limitada de acordo com um nível pré- -determinado, como a idade dos utilizadores. É possível bloquear ou substituir certas cenas por outras diferentes.LEITOR t: Introduza a sua password de 4 dígitos, depois prima ENTER. Seleccione o nível em “NÍVEL”. Quanto mais baixo o valor, maior a limitação. Seleccione uma área em “STANDARD.” Quando seleccionar “OUTROS t”, seleccione e introduza um código standard. 1 “PARENTAL CONTROL AREA CODE LIST”PASSWORD t: Introduza uma password de 4 dígitos.Se se esquecer da password, introduza “199703” na caixa de password, prima ENTER, e introduza uma nova password de 4 dígitos.CONFIGURARQuando o leitor se encontra no modo de paragem, pode regular várias definições.RÁPIDA: Regula as definições básicas.PERSONALIZADA: 1 “Menu PERSONALIZADA”REINICIAR: Repõe as predefinições das programações de “CONFIGURAR”. ZOOM Durante a aplicação de zoom, desloque-se utilizando C/X/x /c. ÂNGULOMODO IMAGEM PERSONALIZADO Selecciona a qualidade de imagem.STANDARD: Apresenta uma imagem normal.DINÂMICO: Produz uma imagem dinâmica a negrito.CINEMA: Melhora os pormenores das áreas escuras.MEMÓRIA t: Regula a imagem para um detalhe maior.NITIDEZAcentua o contorno da imagem.1: Melhora o contorno.2: Melhora o contorno mais do que 1. Itens para ficheiros DATA ÁLBUM (música/fotografia)FICHEIRO (fotografia)ÁLBUM (vídeo)FICHEIRO (vídeo) DATA INTERVALOEspecifica a duração de apresentação dos diapositivos no ecrã.EFEITOSelecciona os efeitos a utilizar para a mudança dos diapositivos durante uma apresentação.MODO 1: AleatórioMODO 2: A partir do canto superior esquerdoMODO 3: A partir de cimaMODO 4: A partir da esquerdaMODO 5: A partir do centroMULTIMÉDIASelecciona o tipo de suporte multimédia que pretende reproduzir.VIDEO: Reproduz ficheiros de vídeo.FOTO (MÚSICA): Reproduz ficheiros de fotografia e de música como uma apresentação de diapositivos quando os ficheiros de fotografia e de música se encontram no mesmo álbum.FOTO: Reproduz ficheiros de fotografia.MÚSICA: Reproduz ficheiros de música. Para reproduzir músicas com letra, prima SUBTITLE durante a reprodução de ficheiros de música que contenham Letras MP3 ID3. Menu PERSONALIZADA SELECÇÃO IDIOMAOPÇÕES MENU (Opções do visor): Muda o idioma visualizado do ecrã.MENU: Selecciona o idioma para o menu DVD VIDEO. Quando seleccionar “OUTROS t”, seleccione e introduza um código de idioma. 1 “LANGUAGE CODE LIST”AUDIO: Muda o idioma da faixa sonora gravada no DVD VIDEO. Se seleccionar “ORIGINAL”, escolhe o idioma prioritário do disco.LEGENDA: Muda o idioma das legendas gravadas no DVD VIDEO. Ao seleccionar “IDIOMA AUDIO”, o idioma das legendas muda de acordo com o idioma que seleccionou para a faixa sonora.CONFIGURAR ECRÃFORMATO ECRÃ: Selecciona o formato do televisor ligado. 16:9 Downloaded from www.vandenborre.be5
PROTECÇÃO ECRÃ: Quando definida para “ACTIVADO”, a protecção do ecrã aparece quando o leitor estiver no modo de pausa ou parado durante 15 minutos. Prima N para desactivar a protecção do ecrã. SEGUNDO PLANO: Selecciona a cor ou imagem de fundo do ecrã do seu televisor. Se definir “IMAGEM DE CAPA”, apesar de o disco não contiver uma imagem de capa, aparece a imagem “GRÁFICOS”. LINE: Selecciona sinais de vídeo emitidos. CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA STANDBY AUTOMÁTICO: Activa e desactiva a definição de Standby Automático. Se seleccionar “ACTIVADO”, o leitor entra no modo de standby quando é deixado parado no modo de paragem durante mais de 30 minutos. REPRODUÇÃO AUTO: Quando definido para “ACTIVADO”, o leitor inicia a reprodução automaticamente quando é ligado. MODO DE PAUSA: Selecciona a imagem no modo de pausa para DVD. Em circunstâncias normais, seleccione “AUTO”. Quando a imagem for reproduzida em alta resolução, defina para “MOLDURA”. SELECÇÃO DA FAIXA: Dá prioridade à faixa de som que contém o maior número de canais quando reproduzir um DVD VIDEO em que estejam gravados vários formatos de áudio (PCM, áudio MPEG, DTS ou Dolby Digital). Se seleccionar “AUTO”, é dada prioridade. RETOMAR MULTI-DISCO: Activa ou desactiva a programação Retomar multi-disco. Pode memorizar o ponto em que a reprodução é retomada para um máximo de 6 discos DVD VIDEO/VIDEO CD diferentes. Se reiniciar as definições, o ponto de retoma desaparece. CONFIGURAR AUDIO AUDIO DRC (Controlo de Gama Dinâmica): Definido de acordo com o ambiente envolvente. Defina para “TV” quando os sons menores forem indiscerníveis, ou defina para “GAMA ALARGADA” quando o ambiente sonoro for bom, por exemplo, num sistema de cinema em casa. DOWN MIX: Muda o método de mistura para 2 canais, quando reproduzir um DVD com elementos (canais) de som posteriores ou gravado no formato Dolby Digital. Em circunstâncias normais, seleccione “DOLBY SURROUND”. 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN Downloaded from www.vandenborre.be6
Especificações Sistema Laser: Laser semicondutor Entradas/Saídas
- LINE (RGB)-TV: 21 pinos• USB*: Tomada USB Tipo A, corrente máxima 500 mA (Para ligação de dispositivo USB) Geral
- Requisitos de alimentação: 220-240 V CA, 50/60 Hz• Consumo de energia: 6 W (DVP-SR170)10 W (DVP-SR370)
- Dimensões (aprox.): 270 × 38,5 × 207 mm (largura/altura/profundidade) incl. peças salientes• Peso (aprox.): 950 g
- Temperatura de funcionamento: 5 °C a 35 °C• Humidade de funcionamento: 25% a 80% Acessórios fornecidos
- Telecomando (remoto) (1)• Pilha R6 (tamanho AA) (1)O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Formato de ficheiro reproduzível Vídeo: MPEG-1 (dados Cyber-shot)/MPEG-4 (simple profile)/XvidFotografia: JPEG (formato DCF)Música: MP3 (excepto mp3PRO)/WMA (excepto WMA Pro)/AAC/LPCM/WAVEExtensões suportadas: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mp4”, “.jpg”, “.mp3”, “.wma”, “.m4a”, “.wav”Discos suportados: DVD, DVD+RW/+R/+R DL (modo +VR), DVD-RW/-R/-R DL (modo VR/modo vídeo), CD de música/Super VCD, CD-R/-RW• DATA CDs gravados em conformidade com ISO 9660 Nível 1/Nível 2 ou o seu formato expandido Joliet.• DATA DVDs gravados em conformidade com UDF.• O leitor reproduz qualquer dos ficheiros acima indicados, mesmo que o formato do ficheiro seja diferente. A reprodução destes dados pode gerar ruído, o qual pode danificar as colunas.• Para reproduzir uma hierarquia complexa de pastas, pode ser necessário algum tempo. Crie álbuns com duas hierarquias ou menos.• O leitor não reproduz ficheiros codificados, como compressão Lossless ou DRM.• Alguns ficheiros de vídeo, fotografias e música poderão não ser reproduzidos, dependendo da codificação/gravação.• O leitor reconhece um máximo de 200 álbuns e 600 ficheiros. Reconhece até 300 ficheiros de música e 300 ficheiros de fotografia quando “FOTO (MÚSICA)” está seleccionado.• O leitor não reproduz um ficheiro de vídeo com tamanho superior a 720 (largura) × 576 (altura)/2 GB.• O leitor pode não reproduzir suavemente um ficheiro de vídeo com taxa de bits elevada num DATA CD. Recomenda-se que reproduza utilizando um DATA DVD. Sobre os dispositivos USB suportados*
- Este leitor suporta apenas a Classe de Armazenamento em Massa USB.• Este leitor suporta apenas dispositivos USB com formatação FAT (excepto exFAT).• Alguns dispositivos USB podem não funcionar com este leitor. Notas sobre os dispositivos USB*
- Quando remover um dispositivo USB, pare a reprodução e desligue-o da tomada USB.• Se um dispositivo USB tiver um interruptor de alimentação, ligue-o antes de ligar o dispositivo USB à tomada USB do leitor.• Nalguns dispositivos, pode aparecer o LUN (Número de Unidade Lógica). Para alterar o LUN ou local de armazenamento original, prima quando for apresentada a lista de álbuns ou faixas. Nota sobre suportes graváveis Alguns suportes graváveis não podem ser reproduzidos neste leitor devido à qualidade de gravação ou estado físico do disco, ou às características do dispositivo de gravação e software de criação. O disco só será reproduzido se tiver sido correctamente finalizado. Não pode reproduzir alguns discos DATA criados no formato Packet Write. Downloaded from www.vandenborre.be7
Nota sobre protecção anti-cópia As imagens no modo DVD-VR com protecção CPRM podem não ser reproduzidas. Nota sobre DVDs e VIDEO CDs Algumas operações de reprodução de DVDs e VIDEO CDs podem ser intencionalmente definidas pelos fabricantes de software. Como este leitor reproduz DVDs e VIDEO CDs de acordo com o respectivo conteúdo criado pelos produtores de software, podem não estar disponíveis algumas das funções de reprodução. Consulte também o manual de instruções fornecido com o DVD ou VIDEO CD. Nota sobre discos Esta unidade foi concebida para reproduzir discos em conformidade com a norma Compact Disc (CD). DualDiscs e alguns discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor não estão em conformidade com a norma Compact Disc (CD). Por isso, estes discos podem não ser compatíveis com esta unidade. Nota acerca dos discos Não utilize os seguintes discos: – Um disco com uma forma não normalizada (por exemplo, em forma de cartão ou coração). – Um disco com papel ou etiquetas coladas. Reproduzir VIDEO CDs com funções PBC Ao iniciar a reprodução de um VIDEO CD com funções PBC (Controlo de reprodução), aparece o menu para a sua selecção. Para reproduzir sem utilizar PBC, prima ./> ou os botões numéricos enquanto o leitor está parado para seleccionar uma faixa, depois prima N ou ENTER. Para voltar à reprodução PBC, prima x duas vezes e prima N. Controlar televisores com o telecomando Enquanto prime TV [/1, carregue nos botões numéricos para seleccionar o código do fabricante do seu televisor. Sony 01 Goldstar 76 Hitachi 24 JVC 33 LG 76 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08, 72 Samsung 71 Sharp 29 Toshiba 38 Downloaded from www.vandenborre.be8
Resolução de problemas Se durante a utilização do leitor surgir alguma das dificuldades a seguir, antes de pedir uma reparação, consulte primeiro este guia de resolução de problemas para ver se consegue resolvê-lo. Se o problema persistir, contacte o agente Sony da sua zona. A alimentação não está ligada. c Verifique se o cabo de alimentação está firmemente ligado. Não aparece a imagem/existem interferências na imagem. c Volte a ligar firmemente o cabo de ligação.c Os cabos de ligação estão danificados.c Verifique a ligação ao televisor e regule o selector de entrada do mesmo, para que o sinal do leitor apareça no ecrã do televisor.c Defina “LINE” em “CONFIGURAR ECRÔ para uma opção adequada ao seu televisor. Não se ouve som. c Volte a ligar firmemente o cabo de ligação.c O cabo de ligação está danificado.c O leitor está no modo de pausa ou no modo de reprodução em câmara lenta.c O leitor está no modo de avanço ou recuo rápido. O telecomando não funciona. c A pilha do telecomando está fraca.c Não está a apontar o telecomando para o sensor remoto do leitor.c Quando operar o leitor premindo botões no telecomando em sequência, prima os botões com intervalo de 5 segundos entre cada um. O disco não é reproduzido. c O disco está ao contrário. Introduza o disco com o lado de reprodução voltado para baixo.c O disco está inclinado.c O disco está sujo ou defeituoso.c O leitor não pode reproduzir determinados discos.c O código de região do DVD não corresponde ao do leitor.c Ocorreu condensação de humidade no interior do leitor.c O leitor não pode reproduzir discos gravados que não estejam correctamente finalizados. O leitor não funciona bem. c Se houver electricidade estática, etc., a afectar o funcionamento do leitor, desligue-o. “C:13:” surge no ecrã. c Limpe o disco com um pano de limpeza ou verifique o seu formato. O leitor não detecta o dispositivo USB ligado ao leitor.* c O dispositivo USB não está firmemente ligado ao leitor.c O dispositivo USB ou um cabo está danificado.c O modo de disco não mudou para o modo USB. Downloaded from www.vandenborre.beDownloaded from www.vandenborre.be2
Notice-Facile