PARKSIDE PDR 12 A1 - Nettoyeur haute pression

PDR 12 A1 - Nettoyeur haute pression PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDR 12 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PDR 12 A1 - page 21
Caractéristiques techniques Nettoyeur haute pression PARKSIDE PDR 12 A1, puissance de 1200 W, pression maximale de 105 bars, débit d'eau de 330 L/h.
Utilisation Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures telles que terrasses, voitures, et mobilier de jardin.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre d'entrée d'eau, nettoyer les buses et ranger l'appareil dans un endroit sec après utilisation.
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation, ne pas diriger le jet d'eau vers des personnes ou des animaux.
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, câble d'alimentation de 5 mètres, garantie de 3 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - PDR 12 A1 PARKSIDE

Comment assembler le nettoyeur haute pression PARKSIDE PDR 12 A1 ?
Suivez les instructions dans le manuel d'utilisation fourni. Assurez-vous de bien fixer les tuyaux et de connecter les accessoires correctement.
Quel type d'eau puis-je utiliser avec le PARKSIDE PDR 12 A1 ?
Utilisez de l'eau propre et froide. Évitez l'eau salée ou de l'eau contenant des produits chimiques.
Comment effectuer l'entretien de mon nettoyeur haute pression ?
Vérifiez régulièrement les filtres, nettoyez la buse et rangez le nettoyeur dans un endroit sec après utilisation.
Que faire si le nettoyeur haute pression ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein.
Comment régler la pression du jet d'eau ?
Utilisez la lance réglable pour modifier la pression. Tournez la buse pour passer d'un jet large à un jet concentré.
Puis-je utiliser des produits de nettoyage avec le PARKSIDE PDR 12 A1 ?
Oui, mais assurez-vous qu'ils sont compatibles avec les nettoyeurs haute pression et suivez les recommandations du fabricant.
Quelle est la durée de garantie du PARKSIDE PDR 12 A1 ?
La garantie est généralement de 3 ans, mais vérifiez les détails spécifiques dans votre manuel ou sur le site du fabricant.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau ?
Vérifiez les connexions des tuyaux et des joints. Assurez-vous qu'ils sont bien serrés et en bon état.
Le nettoyeur haute pression fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors du fonctionnement, mais si le bruit est excessif, vérifiez si des pièces sont desserrées ou endommagées.
Comment ranger le PARKSIDE PDR 12 A1 après utilisation ?
Débranchez l'appareil, videz l'eau restante et rangez-le dans un endroit sec et à l'abri du gel.

Questions des utilisateurs sur PDR 12 A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDR 12 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDR 12 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PDR 12 A1 PARKSIDE

Traduction des instructions d'origine

CZ

TLAKOVY CISTIC

Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

FR / BE Traduction des instructions d'origine Page 17

Utilisation conforme à l'usage prévu 18

Équipment 18

Matériel livre 18

Charakteristiques techniques. 18

Consignes de sécurité 19

Dispositifs de sécurité 21

Interrupteur à pression. 21

Interrupteur de l'appareil. 21

Disjoncteur moteur 21

Avant la mise en service 21

Utiliser l'appareil avec une prise de 12 V. 21

Charger l'accu avec l'adaptateur secteur 21

Remplir le réservoir a eau 22

Fonctionnement. 22

Allumer l'appareil 22

Eteindre l'appareil 22

Utilisation du pulverisateur a main. 22

Terminer l'utilisation 22

Entretien 22

Remplacer le fusible du connecteur 12 V 22

Entreposage. 22

Mise au rebut. 22

Garantie de Kompernass Handels GmbH 23

Service après-venture. 24

Importateur 24

Traduction de la déclaration de conformité originale 24

NETTOYEUR À PRESSION MOBILE PDR 12 A1

Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de cet apparéil. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilise le produit que conformément aux consignes et pour les domains d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.

Utilisation conforme à l'usage prévu

Cet apparéil est destiné au nettoyage de :
machines, vehicules, batiments, outils, façades, terrasses, apparéils de jardin, etc. dans le secteur privé.

Équipement

Pulverisateur a main
Gachette
3 Base
4 Cache de la prise de chargement
5 Prise de 12 V
5 Prise de chargement adaptateur secteur
6 Interrupteur marche/arret
7 LED d'etat
Couvercle
9 Reservoir a eau

Figure A :

10 Cable 12 V
0a Connecteur 12 V
1 Adaptateur secteur

Matériel livre

1 nettoyeur à pression mobile
1 réservoir à eau de 5 l amovible
1 cable 12 V
1 adaptateur secteur
1 mode d'emploi

\section*{Caracteristiques techniques}

Accu
Tension nominale accu 12 V
Accu (intégré)Lithium LITHIUM-ion
Capacité de l'accu 2000 mAh
Durée de chargement de l'accu videenv. 1 heures
Durée de service avec un accu entièrement chargéenv. 54 min
Câble 12 V
Fusible 10A
Adaptateur secteur PDR 12 A1-1
Entrée 100 - 240 V~ (courant alternatif), 50/60 Hz, 1 A
Sortie 13 V== (courant continu) 2,4 A
Classe d'efficacité
Classe de protection II /
SMPS - Bloc d'alimentation#
Transformateur de sécurité, protégé contre les court-circuits#
Polarité- - - +
Données de puissance nettoyeur à pression mobile
max. pression de travail 5 bar0,5 MPa)
Puissance nominale de l'appareil36 W
Courant 3 A
Classe de protection III /
Capacité du réservoir à eau fraîche5 l
Température ambiente (max.)40 °C
Température ambiente (min.) 0°C
Température max. de l'eau 40°C
Degré de protection IP X4 - Prorection omnidi-directionnelle contre les projections d'eau
Débit de refoulementmax. 2 litres / minute
Dimensions et poids
Largeur x Hauteurmmenv. Ø 295 mm × 213 mm
Poids typique en servicekgenv. 7,2 kg

Émissions sonores :

Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN 60335-2-54.

Le niveau de bruit A pondéré typique s'elève à :

Niveau de pression acoustique L_pA : 69 dB (A)

Impréciation K: 3 dB

Niveau de puissance acoustique L_WA : 84 dB (A)

Impréciation KwA: 3 dB

PARKSIDE PDR 12 A1 - Émissions sonores : - 1

signes de sécurité

PARKSIDE PDR 12 A1 - signes de sécurité - 1

IMPORTANT! Avant d'utiliser votre apparéil pour la première fois, veuillez lire les générées consignes de sécurité et les respects. Conservez les générées consignes de sécurité en vue d'une utilisation ultétrieure et si l' apparéil change de propriété.

  • Les plaques signalétiques et de danger apposées sur l'appareil fournissant des informations importantes pour un fonctionnement sans danger.
    -Tenir les films d'emballage éloignés des enfants, il y a risque d'étouffement!

PARKSIDE PDR 12 A1 - IMPORTANT! Avant d'utiliser votre apparéil pour la première fois, veuillez lire les générées consignes de sécurité et les respects. Conservez les générées consignes de sécurité en vue d'une utilisation ultétrieure et si l' apparéil change de propriété. - 1

RISQUE D'ÉLECTROCUTION!

  • Ne manipulez jamais le cable de chargement avec des mains mouillées.
    N'utilisez pas le cable de chargement dans un etat sale ou mouillé.
  • Tenir le cable de chargement éloigné de la chaleur, d'arêtes tranchantes, d'huile et déléments mobiles de l'appareil.
    Pour débrancher la fiche mâle de la prise, net tirez pas sur le cordon d'alimentation.
    Utiliser le chargeur uniquement pour charger les packs d'accus autorisés.
  • Ne pas charger le pack d'accus plus de 24 heures sans interruption.
    En cas de déteriorations visibles, le cable de chargement doit être immédiatement replacé par une piece d'origine. Utiliser et stocker le cable de chargement uniquement dans des locaux secs, température ambiente comprise entre 5 et 40^ .
  • Ne pas transporter le chargeur par le cordon d'alimentation.
  • Les prolongateurs terminés par des multiprises et le fonctionnement parallele de plusieurs apparéils doivent être évités.
    N'ouvrez jamais le boîtier. Une ouverture du boîtier entraine la perte de tout droit à garantie.
  • Ne dirigez jamais le jet de pulverisation vers des apparèils ou équipements électriques qui contiennent des composants électriques.

PARKSIDE PDR 12 A1 - RISQUE D'ÉLECTROCUTION! - 1

RISQUE D'ÉLECTROCUTION!

L'appareil contient des composants électriques, ne pas nettoyer à l'eau courante.
- Charger l'accu est uniquement autorisé avec le cable de chargement fourni.

PARKSIDE PDR 12 A1 - RISQUE D'ÉLECTROCUTION! - 1

Utilisez l'adaptateur secteur uniquement dans des locaux secs, pas à l'extérieur.

  • Ne pas enricher d'objets conducteurs (par ex. tournweis ou autre) dans la prise de chargement.

RISQUE D'INCENDIE!

  • Ne pas utiliser le chargeur dans un environnement explosif.
  • Ne pas charger de piles (cellules primaires), risque d'explosion.
    Ne pas exposer l'accu aux rayons du soleil, à la chaleur et au feu.
  • N'exposez jamais l'appareil à une chaleur extréme ou à une humidité de l'air elevée. Ceci vaut en particulier s'il est entreprises dans une voiture. Si le vehicule reste longtemps en plein soleil, des températures extrêmes sont générées dans l'habitaté et dans la boîte à gants. Retirrez les apparciels électriques etlectroniques du vehicule.
    Si vous constatiez une odeur de brule ou un dégagement de fumée sur l'appareil, débranchez-le immidiatement du secteur.

DANGER!

N'utilisez pas l'appareil lorsque vous conduisez la voiture ou un autre vehicule. Ceci constitue une source de danger sur la voie publique.
- Ne placez pas le cable de chargement dans la zone de déploiement de l'airbag ou a proximite de celui-ci: l'airbag en se déclenchant pourrait projeter le cable de chargement dans l'habitat du vehicule et occasionner des blessures graves.
L'utilisateur doit utiliser l'appareil conformément à l'usage prévu. Il doit tener compte des impératifs locaux et faire attention aux personnes dans les environns pendant le travail.
Si l'appareil est utilisé dans des zones dangereuses, il faut respecter les prescriptions de sécurité correspondantes.

DANGER!

  • Ne pas utiliser l'appareil s'il est aparavant社会发展, endommagé de manière visible ou s'il fuit.
  • Ne pas passer au jet d'objets qui contiennent des substances dangereuses pour la santé (par ex. amiente). Ne pas replir de produits de nettoyage ou autres additifs!
    Eteindre l'appareil avant de le nettoyer, de I'entrevenir et d'en replacer des pieces.
  • Les travaux de remise en état sont exclusivement réservés aux agences agréeses du service après-venture ou à des spécialistes de ce domaine qui connaissent bien toutes les prescriptions de sécurité pertinentes.
    Pour éviter des risques, les réparations et l'incorporation de pieces de rechange sont des opérations réservées au service après-vente/agréé.
    Seuls des accessoires et des pieces de rechange homologues par le fabricant peuvent être utilisés. Les accessoires et pieces de rechange d'origine garantissant que l'appareil soit utilisé de manière sure et sans dysfonctionnement.

A VERTISSEMENT!

L'appareil ne doit être utilisé ni par des enfants ni par des personnes qui n'ont pas reçu d'instructions.
Cet apparéil peut être utilisé par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles comprehennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil.
Surveiller les enfants pour etre sur qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Utiliser ou stocker l'appareil uniquement conformément à la description ou illustration!
Allumer uniquely l'appareil s'il y a de I'eau dans le réservoir a eau. L'appareil risquerait d'être endommagé en tournant à sec.
- Ne pas diriger le jet de pulverisation vers les yeux.
L'appareil doit être tenu éloigné des enfants lorsqu'il est allumé.

PRUDENCE!

  • Ne jamais replir le réseau à eau de solvants, de liquides contenant des solvants ou des acides non dilués (par ex. produits de nettoyage, essence, diluant pour peinture et acétone), ces derniers attaquant les matériaux utilisés dans l'appareil.
  • Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance tant qu'il est en service.
  • Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance tant qu'il est branché sur le secteur.
  • Placer l'appareil sur une surface plane afin de garantir une bonne stabilité.

ATTENTION!

  • Ne pas utiliser l'appareil à des températures en dessous de 0^ .

Dispositifs de sécurité

PRUDENCE

  • Les dispositifs de sécurité de l'appareil ne doivent être ni modifiés ni contournés. Ils servent à assurer la sécurité de l'utilisateur.

Les dispositifs de sécurité seront à protégé l'utilisateur, ils ne doivent pas être rendus inopérants et leur fonction ne doit pas être pontée.

Interrupteur à pression

L'interrupteur à pression démarre le jetasse pression. Le relâchement de la gachette stoppe le jetasse pression.

Interrupteur de l'appareil

L'interrupteur de l'appareil vise à protéger l'appareil d'une mise en marche involtaire.

Disjoncteur moteur

Il disjoncte lorsque le courant absorbé est trop élevé pour l'appareil.

Avant la mise en service

Utiliser l'appareil avec une prise de 12 V

AVERTISSEMENT!

Le réseau de bord de votre voiture doit être électricquement compatible avec l'appareil raccordé.
Consultez notre manuel vehicule (allume-cigare).

Retiree le cache de la prise de chargement
Branchez l'extrémité correspondante du cable 12 V10 dans la prise de 12 V 5 de l'appareil.
Branchez le connecteur 12 V0 dans une prise adaptée. En règle générale, il s'agit de l'allume-cigare sur le tableau de bord de votre vehicule. De nombreux vehicules possèdent une seconde prise au niveau des sièges arrêté ou dans le coffre. La LED rouge sur le connecteur 12 V0 s'allume.
Vous pouvez maintainant utiliser l'appareil avec la prise de 12V . Veillez à ce que l'accu ne se trouve pas en cours de chargement.
Débranchez le connecteur 12 V de l'allume-cigare des que vous avez fin d'utiliser l'appareil.
Debranchezle cable 12V10 de la prise de 12V5
Obturez la prise de 12 V5 avec le cache de la prise de charge-ment 4

Charger l'accu avec l'adaptateur secteur

REMARQUE

Durant l'opération de chargement, la LED d'etot s'allume en rouge.
Lorsque l'accu est entierement charge, la LED d'etoc s'allume en vert.
Le chargement complet de l'accu vide dure env. 1 heures.

Retirez le cache de la prise de chargement
Branchez I'extremé du cable de I'adaptateur secteur 1 dans la prise de chargement de I'adaptateur secteur 3.
Insérez l'adaptateur secteur 1 dans une prise secteur.

Une fois l'accu entièrement charge, débranchez l'adaptateur secteur 1 de la prise secteur et de la prise de chargement de l'adaptateur secteur 58.
Obturez la prise de chargement avec le cache de la prise de charge-ment 4.

Remplir le réservoir à eau

Tournez le réservoir à eau en direction du repère Open indiqué, jusqu'à ce que vous puissiez retirer le réservoir à eau de la base 3 par le haut. Tenez pour cela la base d'une main pour creer la contre-pression correspondante.
Ouvrez le couvercle du réservoir à eau 9 remplissez le réservoir à eau 9 sous un robinet. Veillez à ne pas dépasser le repère 5 l.

REMARQUE

Le réservoir a eau 9 a une contenance de 5 litres.
Verser uniquement de I'eau claire dans le réserve a ea9.
N'ouvrez pas le couvercl durant le fonctionnement.

Refermez le couvercie du réservoir a eau 9
Replacez correctement le réserve a eau 9 sur la base 3 tournez le réserve a eau en direction du repere Close sur la base 3 jusqu'à ce qu'il s'enclanche. Tenez pour cela la base d'une main pour creer la contre-pression correspondante. Veillez a ce que le repere I de la base 3 pointe vers le repere I du réserve a eau 9 lorsqu'il s'enclanche.

Fonctionnement

Allumer l'appareil

ATTENTION!

Si la pompe a liquide fonctionne 2 minutes sans aspirer de liquide, elle tourne a sec et l'appareil est endommagé.
Appuyez sur l'interrupteur marche/arret pour allumer l'appareil. La LED d'etat 7 s'allume en vert. La pompe à liquide fait monter la pression.

Eteindre l'appareil

Appuyez à nouveau sur l'interrupteur marche/arrêt pour éteindre l'appareil. La LED d'etat 7 s'éteint.

Utilisation du pulverisateur a main

Sortez le pulverisateur a main de son support sur la base 3.
Dirigez le pulverisateur a main 1 sur la surface a nettoyer.
Actionnez la gachette du pulverisateur a main 1 et maintenez-la appuyee pour emetre durablement le jetasse pression.
Relâchéz la gâchette pour stopper le jet base pression lorsque vous souhaïez arrêté le nettoyage.

REMARQUE

Lorsque l'accu est vide, la LED d'etac clignote en rouge et I'appareil s'estint.
Si vous n'actionnez pas la gachette pendant 5 minutes environ, l'appareil s'eteint.

Terminer l'utilisation

Sortez le réservoir à eau 9 comme décrit au chapitre "Remplir le réservoir à eau" et videze-le. Replacez-le ensuite sur la base.
Actionnez la gachette du pulverisateur a main 1 jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau.
Éteignez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur marche/arret
Fixez a nouveau le pulverisateur a main 1 sur son support sur la base 3

ATTENTION!

Si l'appareil n'est pas entierement vide, le gel peut causer des dommages.

Entretien

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!

  • Éteindre l'appareil avant de le nettoyer, de l'entretenir et d'en replacer des pièces.
    Ne nettoyez pas l'appareil au cours du processus de chargement.
    Debranchez l'appareil du secteur si nécessaire.
    Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement humidifié.

Remplacer le fusible du connecteur 12 V

Le connecteur 12 V est muni d'un fusible pour protégger le réseau de bord du vehicule. Si l'appareil ne fonctionne plus, veuillez vérifier ou replacer le fusible.

Ouvrez le connecteur 12 Vice en devissant avec précaution l'insert dans le sens antithoraire, eventuellesment avec une pince, et en le retard.
Detachez la pointe du connecteur du fusible et enlevez le fusible.
Placez maintainant un nouveau fusible 10 A dans le connecteur 12V
Placez la pointe du connecteur sur l'extrémité légèrement en saillie du fusible et revissez l'insert rétier auprèsavant.

PARKSIDE PDR 12 A1 - Remplacer le fusible du connecteur 12 V - 1

PARKSIDE PDR 12 A1 - Remplacer le fusible du connecteur 12 V - 2

PARKSIDE PDR 12 A1 - Remplacer le fusible du connecteur 12 V - 3

PARKSIDE PDR 12 A1 - Remplacer le fusible du connecteur 12 V - 4

Entreposage

Rangez l'appareil dans un endroit sec, plan et exempt de poussieres, à une température comprise entre 0^ et 40^ .

Mise au rebut

PARKSIDE PDR 12 A1 - Mise au rebut - 1

L'emballage est constitué de matérielux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux.

PARKSIDE PDR 12 A1 - Mise au rebut - 2

Ne jetez pas les outils electriques dans les ordures menagères!

Conformément à la directive europeenne 2012/19/EU, les outils ELECTriques usages doivent faire l'objet d'un tri et d'un recyclage respectieux de l'environnement.

PARKSIDE PDR 12 A1 - Mise au rebut - 3

Ne jetez pas les accus dans les ordures menagères!

L'accu intégré ne peut pas être retirer pour être mis au rebut.

Les accus défectieux ou usages doivent être recyclés conformément à la directive 2006/66/EC. Déposez le pack d'accus et / ou l'appareil auprès des points de collecte existants.

Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de mise au rebut des outils électriques / packs d'accus qui ont fini de servir.

PARKSIDE PDR 12 A1 - Ne jetez pas les accus dans les ordures menagères! - 1

Observe le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparement si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont représ par des abréviations (a) et des nombres (b) qui ont la signification suivante:

1-7:Plastiques,

20-22: Papier et carton,

80-98:Matieresauxcomposites

PARKSIDE PDR 12 A1 - Ne jetez pas les accus dans les ordures menagères! - 2

Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre(APpeareil usaged.

Garantie de Kompernass Handels GmbH

Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à partager des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.

Conditions de garantie

La période de garantie debute à la date de l'achat. Veuillez bien保守 le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.

Si dans un délambda de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé ou remplace gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délambda de trois ans la presentation de l'appareil défectieux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.

Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en return. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.

Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés

L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces replacées ou réparées. Les dommages et vices eventuelles doivent à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.

Etendue de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.

La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'etend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pieces en verre.

Cette garantie devient caduque si le produit est détiérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous âtes avertis doivent également être évités.

Le produit est uniquement destiné à un usage隱私 et ne convient pas à un usage professionnel.

La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-venture/agréé.

Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :

Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouvrez la reférence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuilles d'abord contacter le département service clientèle ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vou pousse ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en jaignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

REMARQUE

Pour les outils Parkside et Florabest, veuilles ne renvoyer que l'article défectueux, sans accessoire (par ex. sans accu, mallette de rangement, outil de montage, etc.).

PARKSIDE PDR 12 A1 - REMARQUE - 1

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des videos produit et logiciels.

Service après-venture

FR Service France

Tel.: 0800 919270

E-Mail: kompernass@lidl.fr

BE Service Belgique

Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-venture.

Veuillez d'abord contacter le service mentionné.

Traduction de la déclaration de conformité originale

Nous sousignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document: M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que cet appeareil est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants :

Directives UE en vigueur :

2006/42/EC

2014/35/EU

2014/30/EU

2011/65/EU*

  • La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les-appareils électriques et électroniques.

2009/125/EC

Règlement(s) appliqué(s):

278/2009

Normes harmonisées appliquées :

EN 60335-1:2012/A11:2014

EN 60335-2-54:2008/A1:2015

EN ISO 12100:2010

EN 62233:2008

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN 50498:2010

EN 60335-2-29:2004/A2:2010

EN 55014-1:2006/A2:2011

EN 61000-6-1:2007

EN 61000-6-3:2007/A1:2011

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Type / désignation de l'appareil :

Nettoyeur à pression mobile PDR 12 A1

Année de fabrication : 10 - 2017

Numéro de série : IAN 297522

Bochum, le 02/10/2017

PARKSIDE PDR 12 A1 - Normes harmonisées appliquées : - 1

CE

Semi Uguzlu

Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.

Inhoud

Inleiding 26

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PDR 12 A1

Catégorie : Nettoyeur haute pression