PARKSIDE PHD 170 D2 - Nettoyeur haute pression

PHD 170 D2 - Nettoyeur haute pression PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHD 170 D2 PARKSIDE au format PDF.

📄 238 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PHD 170 D2 - page 46
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Pression maximale : 170 bars, Débit : 450 L/h, Puissance : 2400 W
Utilisation Idéal pour nettoyer les surfaces extérieures, les véhicules, et les terrasses.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les filtres et les buses, détartrer si nécessaire.
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle, ne pas diriger le jet vers soi.
Informations générales Poids : 12 kg, Dimensions : 35 x 30 x 85 cm, Garantie : 3 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - PHD 170 D2 PARKSIDE

Pourquoi mon nettoyeur haute pression PARKSIDE PHD 170 D2 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si tout semble en ordre, vérifiez le niveau d'eau dans le réservoir.
Comment puis-je augmenter la pression de mon nettoyeur haute pression PARKSIDE PHD 170 D2 ?
Assurez-vous que le filtre d'entrée d'eau est propre et que les buses ne sont pas obstruées. Vous pouvez également ajuster le régulateur de pression si votre modèle en est équipé.
Le nettoyeur haute pression PARKSIDE PHD 170 D2 fuit. Que faire ?
Vérifiez les connexions des tuyaux et des accessoires pour vous assurer qu'ils sont bien serrés. Inspectez également les joints en caoutchouc pour détecter d'éventuelles usures ou déchirures.
Pourquoi le nettoyeur haute pression PARKSIDE PHD 170 D2 ne produit-il pas d'eau ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est plein et que le robinet d'alimentation est ouvert. Vérifiez également si le tuyau d'aspiration est correctement connecté et sans obstruction.
Comment nettoyer les buses de mon nettoyeur haute pression PARKSIDE PHD 170 D2 ?
Retirez les buses et rincez-les à l'eau claire. Si elles sont obstruées, utilisez un fil fin ou une aiguille pour déboucher les orifices. Ne pas utiliser d'outils abrasifs qui pourraient endommager les buses.
Le moteur de mon nettoyeur haute pression PARKSIDE PHD 170 D2 émet un bruit étrange. Que faire ?
Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Vérifiez si des objets étrangers sont coincés dans le moteur ou les ventilateurs. Contactez le service après-vente si le problème persiste.
Comment stocker mon nettoyeur haute pression PARKSIDE PHD 170 D2 pour l'hiver ?
Videz complètement le réservoir d'eau et les tuyaux pour éviter le gel. Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri des intempéries.

Questions des utilisateurs sur PHD 170 D2 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHD 170 D2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHD 170 D2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PHD 170 D2 PARKSIDE

Nettoyeur haute pression

Traduction des instructions d'origine

ES

Hidrolimpiadora

Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

Utilisation conforme.... 46

Matériel livré/Accessoires...... 47

Description fonctionnelle......47

Aperçu....47

Caractéristiques techniques......48

Consignes de sécurité...... 49

Signification des consignes de sécurité....49

Pictogrammes et symboles......49

Mise en service sécurisée de l'appareil....51

Préparation......55

Éléments de commande...... 55

Installer l'appareil.... 55

Établir l'alimentation en eau......56

Sélectionner l'embout.... 57

Monter et démonter l'embout..... 57

Fonctionnement......58

Nettoyer avec du produit nettoyant.... 58

Mise en marche....58

Interrompre le fonctionnement.... 59

Purge....59

Arrêter le fonctionnement......60

Transport...... 60

Nettoyage, entretien et stockage....60

Nettoyage....60

Maintenance....61

Stockage.... 61

Dépannage.... 62

Recyclage/protection de l'environnement.... 63

Service....64

Garantie (Belgique)......64

Service de réparation...... 68

Service-Center 69

Importateur....69

Pièces de rechange et accessoires.... 69

Traduction de la déclaration UE de conformité originale.... 70

Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau nettoyeur haute pression (ci-après dénommé appareil ou outil électrique).

Vous avez ainsi opté pour un produit de grande qualité. La qualité de cet appareil a été contrôlée au cours de la production, et il a été soumis à un contrôle final. Le bon fonctionnement de votre appareil est ainsi garanti.

Dans certains cas, il est possible que des résidus d'eau soient présents sur ou dans l'appareil ou dans les flexibles. Ce n'est ni un vice ni un défaut et ne doit pas être une source d'inquiétude.

PARKSIDE PHD 170 D2 - Introduction - 1

Le mode d'emploi fait partie intégrante de cet appareil. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Li-sez attentivement le mode d'emploi. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement de la façon décrite et pour les domaines d'applications indiqués. Veillez à bien conserver le mode d'emploi et à remettre l'ensemble des documents en cas de cession de l'appareil à des tierces personnes.

Utilisation conforme

Cet appareil est exclusivement destiné à l'utilisation suivante :

- nettoyage de machines, d'outils, d'ouvrages de construction, de façades, de terrasses, d'outils de jar-

dinage, etc. avec jet d'eau à haute pression.

Respectez toujours les instructions du fabricant de l'objet à nettoyer.

Toute autre utilisation qui n'est pas expressément préconisée dans ce mode d'emploi peut constituer un sérieux danger pour l'utilisateur et entraîner des dommages à l'appareil. L'opérateur ou l'utilisateur de l'appareil est responsable des accidents ou des dommages causés aux autres personnes ou à leurs biens. L'appareil est destiné à être utilisé dans le domaine du bricolage. Il n'a pas été conçu pour une utilisation professionnelle constante. Une utilisation commerciale annule la garantie. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou par une manipulation incorrecte.

Matériel livré/Accessoires

Déballez l'appareil et vérifiez le matériel livré.

Éliminez correctement les matériaux d'emballage.

  • Nettoyeur haute pression
  • Poignée pistolet
  • Lance
  • Flexible haute pression
  • Réservoir du produit nettoyant (prémontée)
  • Buse vario standard
  • Fraise à salissures turbo
  • Brosse de lavage rotative
  • Produit nettoyant URM 500 (500 ml)
  • Couplage (Raccord à eau), Élément filtrant
  • Raccord rapide avec adaptateur pour tuyaux d'arrosage
  • Aiguille de nettoyage pour la buse
    • Traduction de la notice originale

Les petites pièces/accessoires sont rangées dans un sachet en papier scellé.

Description fonctionnelle

Le nettoyeur haute pression nettoie avec un jet d'eau sous haute pression.

Le cas échéant, il peut aussi être utilisé en ajoutant des produits nettoyants.

Pour savoir quelles fonctions remplissent les éléments de commande, veuillez vous reporter aux descriptions suivantes.

Aperçu

PARKSIDE PHD 170 D2 - Aperçu - 1

Vous trouverez les représentations de l'appareil sur le volet rabattable avant.

1 Lance
2 Poignée étrier
3 Déverrouillage (Poignée étrier)
4 Interrupteur Marche/Arrêt
5 Aiguille de nettoyage pour la buse
6 Poignée pistolet
7 Support (Fraise à salissures turbo)
8 Indicateur de pression
9 Support (Poignée pistolet)
10 Brosse de lavage rotative
11 Flexible haute pression
12 Enrouleur de tuyau avec mani- velle
13 Support (Accessoires)
14 Support (Câble d'alimentation)
15 Câble d'alimentation
16 Bouchon de fermeture avec flexible d'aspiration
17 Réservoir du produit nettoyant
18 Roues

19 Couplage (Raccord à eau)
20 Élément filtrant
21 Raccord à eau
22 Buse vario standard
23 Guidage pour tuyau haute pression
24 Gâchette
25 Sécurité enfant
26 Déverrouillage (Flexible haute pression)
27 Articulation coudée
28 Bouton de déverrouillage
29 Fraise à salissures turbo
30 Produit nettoyant
31 Raccord rapide avec adaptateur pour tuyaux d'arrosage

Caractéristiques techniques

Nettoyeur haute pression PHD 170 D2

Tension assignée U .... 230 V \~; 50 Hz

Puissance assignée P ..... 2400 W

Longueur Câble d'alimentation .... 5 m

Classe de protection .....□ II ( double isolation )

Type de protection IPX5

Poids 11,4 kg

Longueur du tuyau haute pression ....10 m

Pression de service (p) .....11,5 MPa

Pression max. admissible ( p_max ) 17 MPa

Pression d'arrivée max. ( p_in;max ) 0,8 MPa

Température d'arrivée max. ( T_in;max ) 40 °C

Débit assigné (Q) .....330 l/h (5,5 l/min)

Débit assigné max. ( Q_max ) 500 l/h (8,3 l/min)

Hauteur d'aspiration max. ..... 0,5 m

Niveau de pression acoustique ( L_pA ) ....80,8 dB; K_pA=3 dB

Niveau de puissance acoustique ( L_WA )

- mesuré ..... 94,0 dB; K_WA =2,32 dB

-garanti 96 dB

Vibration (a_h) ....<2,5 m/s²

Remarques concernant l'alimentation électrique

Cet appareil est destiné à fonctionner dans des espaces dotés d'une capacité de courant de service au point de transfert (raccordement domestique) de 100A minimum par phase. L'utilisateur doit s'assurer que l'appareil ne fonctionne qu'à partir d'un réseau d'alimentation adapté.

Le cas échéant, il convient de vérifier auprès du fournisseur d'énergie que la capacité du courant de service est suffisante.

Les valeurs sonores et de vibration ont été déterminées selon les normes et réglementations citées dans la déclaration de conformité.

La valeur totale de vibrations et la valeur d'émissions sonores indiquées ont été calculées selon une méthode d'essai standardisée et peuvent être utilisées comme moyen de comparaison entre un outil électrique et un autre. La valeur totale de vibrations et la valeur d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la pollution sonore.

⚠ AVERTISSEMENT ! Les émissions de vibrations et les émissions sonores pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peuvent différer des valeurs indiquées, en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé. Essayez de maintenir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte

que constituent les vibrations : limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tenir compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil électrique est éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé, mais fonctionne hors charge).

Consignes de sécurité

PARKSIDE PHD 170 D2 - Consignes de sécurité - 1

ATTENTION ! Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les mesures de sécurité fondamentales suivantes doivent être observées pour la protection contre l'électrocution, le risque de blessure et le risque d'incendie.

Signification des consignes de sécurité

▲ DANGER ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se produira. Cela entraînera des blessures graves, voire la mort.

▲ AVERTISSEMENT ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident peut se produire. Cela peut entraîner des

blessures graves, voire la mort.

▲ PRUDENCE ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se produira. Cela peut entraîner des blessures physiques mineures ou modérées.

REMARQUE ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se produira. Cela peut entraîner des dommages matériels.

Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l'appareil

PARKSIDE PHD 170 D2 - Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l'appareil - 1

Attention !

PARKSIDE PHD 170 D2 - Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l'appareil - 2

Lisez attentivement le mode d'emploi. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil.

PARKSIDE PHD 170 D2 - Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l'appareil - 3

Attention ! Si le câble est endommagé pendant l'utilisation, il faut immédiatement le débrancher du secteur. Cela s'applique également lors du raccordement à l'alimentation en eau ou avant d'essayer d'éliminer des fuites.

PARKSIDE PHD 170 D2 - Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l'appareil - 4

Conformément aux prescriptions applicables, le nettoyeur à haute pression ne doit jamais être utilisé sur le réseau d'eau potable sans séparateur de système. Un séparateur de système adapté en vertu de la norme EN 12729 type BA doit être utilisé.

PARKSIDE PHD 170 D2 - Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l'appareil - 5

Classe de protection II (double isolation)

PARKSIDE PHD 170 D2 - Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l'appareil - 6

Niveau de puissance acoustique garanti L_WA en dB.

PARKSIDE PHD 170 D2 - Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l'appareil - 7

Cet appareil est destiné à fonctionner dans des espaces dotés d'une capacité de courant de service au point de transfert (raccordement domestique) de 100 A minimum par phase.

PARKSIDE PHD 170 D2 - Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l'appareil - 8

Aiguille de nettoyage pour la buse

PARKSIDE PHD 170 D2 - Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l'appareil - 9

Utilisez uniquement l'appareil en position debout, jamais en position couchée.

PARKSIDE PHD 170 D2 - Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l'appareil - 10

Les jets à haute pression peuvent être dangereux en cas d'utilisation impropre. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux, des équipements électriques activés ou la machine elle-même.

PARKSIDE PHD 170 D2 - Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l'appareil - 11

Les appareils élec- triques ne doivent pas être jetés avec les dé- chets ménagers.

Mise en service sécurisée de l'appareil

Remarques générales

• Lisez attentivement le mode d'emploi.
Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil.
- L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants doivent être surveillés pour vérifier qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissance, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été instruites sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers en résultant.

- L'utilisation de cet appareil est interdite aux personnes qui ne maîtrisent pas le contenu du mode d'emploi.

- Les nettoyeurs haute pression doivent être utilisés exclusivement par des personnes formées.

• L'appareil ne doit pas être utilisé à des altitudes supérieures à 2000 m.

- Si un incident ou un défaut se produit pendant le fonctionnement, l'appareil doit être immédiatement mis hors tension et la fiche secteur débranchée. Pour connaître les éventuelles causes d'un défaut : Dépannage, p. 62. Ou contactez notre Centre de SAV.

- Il est à noter que l'utilisateur est lui-même responsable des accidents ou des mises en danger d'autrui ou de sa propriété.

- Respectez la protection sonore et les directives locales.

Préparation

- Protégez-vous des écla-boussures d'eau ou de la saleté avec des lunettes de protection et une tenue de protection appropriée.

- Des aérosols peuvent apparaître pendant l'utilisation de net-toyeurs haute pression. L'inhalation d'aérosols peut être nocive pour la santé. Selon l'application, l'utilisation de buses entièrement blindées (p. ex., nettoyeur de surfaces) peut réduire significativement l'émission d'aérosols aqueux. Indépendamment de l'environnement à net-toyer, portez un masque respiratoire approprié de classe FFP 2 ou similaire afin de vous protéger contre l'inhalation d'aérosols lorsque l'utilisation d'une buse entièrement blindée est impossible.

- Ne travaillez jamais avec un appareil endommagé, incomplet ou modifié sans l'accord du fa-

bricant. Avant la mise en service, faites vérifier par un spécialiste que les mesures de protection électriques requises sont présentes.

- L'appareil ne doit être raccordé qu'à une prise de courant installée par un électricien expérimenté et conformément à la norme CEI 60364-1.

- Vérifiez toujours avant l'utilisation si le cordon et la rallonge électrique présentent des signes de détérioration ou de vieillissement. Si le câble est endommagé pendant l'utilisation, il faut immédiatement le débrancher du secteur, NE TOUCHEZ PAS LE CÂBLE AVANT QU'IL NE SOIT DÉBRANCHÉ DU RÉSEAU. N'utilisez pas l'appareil si le câble est endommagé ou usé.

- Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne aux qualifications

similaires pour éviter des risques. Adressez-vous au Centre de SAV.

- Raccordez l'appareil uniquement à une prise protégée par un disjoncteur à courant de défaut (disjoncteur différentiel) avec un courant de défaut assigné inférieur à 30 mA.

- Utilisez uniquement des rallonges électriques adaptées à l'utilisation en extérieur. La connexion doit être sèche et reposer au-dessus du sol. Pour ce faire, il est recommandé d'utiliser un tambour à câble maintenant la prise au moins à 60 mm au-dessus du sol.

- Les rallonges électriques doivent avoir une section de câble de minimum 2 × 2,5 ~mm^2 .

- Les tuyaux haute pression, la robinetterie et les raccords sont importants pour la sécurité de l'appareil. Utilisez uniquement des tuyaux haute pression, une robinetterie et des raccords recommandés par le fabricant.

- Ne mettez pas l'appareil en service si le câble d'alimentation, l'arrivée d'eau ou d'autres pièces essentielles comme le tuyau haute pression ou le pistolet de pulvérisation sont endommagés ou fuient.

- Utilisez uniquement l'appareil en position debout et seulement sur une surface dure et plane.

- N'utilisez jamais l'appareil lorsque des enfants ou des animaux se trouvent à proximité. Les personnes à proximité doivent porter des vêtements de protection.

Fonctionnement

- Soyez attentif et faites attention à ce que vous faites ; commencez le travail avec l'appareil raisonnablement. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.

- Les jets à haute pression peuvent être dangereux en cas d'utilisation im-

propre. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux, des équipements électriques activés ou la machine elle-même.

  • Ne dirigez pas le jet vers vous-même ou d'autres personnes pour nettoyer des vêtements ou chaussures.
  • En cas de contact avec du produit nettoyant, rincez abondamment à l'eau propre.
  • N'utilisez pas le cordon d'alimentation pour retirer la fiche de la prise de courant ou pour tirer l'appareil. Protégez le cordon d'alimentation de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.
  • Risque d'explosion – Ne vaporisez pas de liquides inflammables.
  • N'utilisez pas l'appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables. En cas de non-respect, il existe un risque d'incendie et d'explosion.
  • Ne transportez jamais l'appareil lorsque

l'entraînement fonctionne.

  • Éteignez l'appareil et débranchez sa fiche de la prise de courant. Assurez-vous que toutes les pièces en mouvement sont à l'arrêt complet
  • à chaque fois que vous vous éloignez de l'appareil,
  • avant de remplacer des accessoires,
  • avant de retirer des blocages ou obstructions,
  • avant de vérifier l'appareil, de le net-toyer ou de travailler dessus.

- Si l'appareil commence à vibrer de manière inhabituellement forte, il faut le vérifier immédiatement :

  • recherchez des détériorations,
  • remplacez les pièces défectueuses,
  • adressez-vous au Centre de SAV.

Nettoyage, entretien et stockage

- Laissez refroidir le moteur avant de stocker

l'appareil pour une pé- riode prolongée.

- Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. N'utilisez que des pièces de rechange et accessoires d'origine. L'utilisation de pièces étrangères provoque la perte immédiate du droit à la garantie.

- L'ouverture de l'appareil doit être effectuée uniquement par un électricien qualifié agréé. Pour les réparations, adressez-vous toujours à notre Centre de SAV.

- Coupez l'entraînement, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et laissez l'appareil refroidir lorsque celui-ci est arrêté pour un nettoyage, un réglage, le stockage ou le remplacement d'une pièce d'accessoire.

- Manipulez l'appareil avec soin et gardez-le propre. - Conservez l'appareil hors de portée des enfants.

Préparation

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures lié au démarrage involontaire de l'appareil. Branchez la fiche dans la prise de courant uniquement lorsque l'appareil est entièrement prêt à être utilisé.

Éléments de commande

Avant la première mise en service de l'appareil, familiarisez-vous avec les éléments de commande.

Poignée pistolet (6)

• Gâchette (24)

  • Tirer la gâchette : Active le jet à haute pression
  • Relâcher la gâchette : Désactive le jet à haute pression

- Sécurité enfant (25) (vue de derrière)

← La gâchette est verrouillée 🔒.

→ Vous pouvez tirer la gâchette

PARKSIDE PHD 170 D2 - • Gâchette (24) - 1

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessure lié au jet à haute pression ! Verrouillez la gâchette à chaque interruption du travail.

- Indicateur de pression (8)

Plus il y a de barres rouges, plus la pression est élevée.

Poignée étrier (2)

Lorsque la poignée étrier est déployée, vous pouvez rouler confortablement l'appareil.

- Déployer l'arceau : Tirez la poignée étrier vers le haut.

- Rétracter l'arceau : Appuyez sur le déverrouillage (3) de la poignée étrier et abaissez la poignée étrier vers le bas.

Installer l'appareil

  1. Placez l'appareil à la verticale sur une surface plane et dure.

  2. Assurez-vous que le tuyau haute pression (11) passe dans le guidage pour tuyau haute pression (23).

  3. Enfichez le tuyau haute pression (11) dans le raccord haute pression de la poignée pistolet (6).

Établir l'alimentation en eau

Vous avez deux possibilités pour al- menter l'appareil en eau :

• Raccordement à l'eau domestique
- Aspiration d'eau stagnante propre, par exemple d'un récupérateur d'eau de pluie

Raccordement à l'eau domestique

Conditions préalables

  • Tuyau d'alimentation : Tuyau d'arrosage équipé d'un raccord rapide avec adaptateur pour tuyaux d'arrosage (31) ; ∅ 13 mm (½") ; longueur entre 5 m et 30 m
  • Débit de refoulement minimum : 330 l/h (5,5 l/min)
  • Séparateur de système

Un séparateur de système (clapet anti retour) empêche le reflux de l'eau et du détergent dans la canalisation d'eau potable.

  • Conformément aux prescriptions applicables, un nettoyeur haute pression ne doit jamais être utilisé sur le réseau d'eau potable sans séparateur de système. Un séparateur de système adapté en vertu de la norme EN 12729 type BA doit être utilisé.
  • L'eau passant par un séparateur de système est considérée comme non potable.
  • Un séparateur de système est disponible dans les magasins spécialisés.

Procédure

  1. Introduisez l'élément filtrant (20) dans le raccord à eau (21).
  2. Montez le couplage (19) sur le raccord à eau (21).
  3. Montez le raccord rapide avec adaptateur pour tuyaux d'arrosage (31) contre le tuyau d'alimentation.

  4. Retirez l'écrou de bridage rainuré.

  5. Enfilez l'écrou de bridage par l'extrémité du tuyau.
  6. Introduisez l'extrémité du tuyau dans le filetage du raccord rapide avec adaptateur pour tuyaux d'arrosage.
  7. Immobilisez le raccord rapide avec adaptateur pour tuyaux d'arrosage avec l'écrou de bridage.
  8. Vérifiez si le raccord rapide avec adaptateur pour tuyaux d'arrosage est fermement monté contre le tuyau d'arrosage.

  9. Raccordez le tuyau d'alimentation à l'approvisionnement en eau.

  10. Purgez le tuyau d'alimentation : Ouvrez l'alimentation en eau jusqu'à ce que l'eau s'écoule sans bulles à l'autre extrémité du tuyau d'alimentation. Fermez l'alimentation en eau.
  11. Raccordez le raccord rapide avec adaptateur pour tuyaux d'arrosage (31) situé sur le tuyau d'alimentation au couplage (19).

Aspirer de l'eau

Conditions préalables

- REMARQUE ! Souillure par les détergents purgés ! N'aspirez pas d'eau provenant d'accumulations naturelles.

  • Tuyau d'aspiration avec filtre (non fourni, Pièces de rechange et accessoires, p. 69)
  • eau stagnante propre, par exemple d'un récupérateur d'eau de pluie
    • Hauteur d'aspiration max. : 0,5 m

Procédure

⚠ AVERTISSEMENT ! Électrocution !

L'appareil en lui-même ne doit pas être plongé dans le collecteur d'eau. REMARQUE ! Endommagement par fonctionnement à sec ! Veillez à ce que l'approvisionnement en eau soit suffisant et sûr.

  1. Raccordez le tuyau d'aspiration avec filtre au couplage (19) sur le raccord à eau (21) de l'appareil.
  2. Insérez l'extrémité avec le panier filtre dans le collecteur d'eau.
  3. Détachez la lance (1) de la poignée pistolet (6).
  4. Appuyez longuement sur la gâchette (24).
  5. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) en position « I » (MARCHE). L'appareil commence à aspirer de l'eau et l'air peut s'échapper.
  6. Une fois qu'il n'y a plus d'air dans l'appareil, vous pouvez relâcher la gâchette.
  7. Montez un embout.

Sélectionner l'embout

Buse vario standard (22)

La pointe peut être tournée.

Éléments de commande

- Jet réglable en éventail (Sens de rotation vue de derrière)

PARKSIDE PHD 170 D2 - Éléments de commande - 1

PARKSIDE PHD 170 D2 - Éléments de commande - 2

∪ Jet large en éven- tail

Basse pression du produit nettoyant Plus la pression est élevée, moins le produit nettoyant est aspiré

PARKSIDE PHD 170 D2 - Éléments de commande - 3

Jet fin en éventail Pression élevée

Fraise de nettoyage turbo (29)

PARKSIDE PHD 170 D2 - Fraise de nettoyage turbo (29) - 1

Le jet rotatif est adapté aux travaux avec une faible consommation d'eau.

Brosse de lavage rotative (10)

  • La brosse de lavage rotative n'est en principe pas adaptée aux surfaces fragiles et vernies (p. ex., peinture de voiture).
  • N'exercez pas de pression sur la brosse de lavage rotative. Le nettoyage s'effectue par le déplacement rotatif et le débit de l'eau.
  • La brosse de lavage rotative fonctionne à basse pression. Le produit nettoyant est automatiquement aspiré.

Régler la brosse de lavage rotative

  1. Desserrez la vis sur l'articulation coudée (27).
  2. Réglez l'angle de la brosse de lavage rotative (10).
  3. Resserrez la vis sur l'articulation coudée (27).

Monter et démonter l'embout

Monter la buse

  1. Montez la lance (1) sur la poignée pistolet (6) (Fermeture à baïon-nettes : enficher et tourner).
  2. Enfichez l'embout sur la lance (1). L'embout s'enclenche.

Démonter la buse

  1. Appuyez longuement sur le bouton de déverrouillage (28) sur l'extrémité avant de la lance (1)
  2. Tirez l'embout de la lance (1).
  3. Démontez la lance (1) de la poignée pistolet (6) (Fermeture à baïonnettes : pousser, tourner et tirer).

Monter la brosse de lavage rotative (10)

  1. Démontez la lance (1) de la poignée pistolet (6) (Fermeture à baïonnettes : pousser, tourner et tirer).
  2. Montez l'embout sur la poignée de pistolet (6) (Fermeture à baïonnettes : enficher et tourner).

Démonter la brosse de lavage rotative (10)

  1. Démontez l'embout de la poignée pistolet (6) (Fermeture à baïon-nettes : pousser, tourner et tirer).

Fonctionnement

Nettoyer avec du produit nettoyant

Exigences concernant le détergent

  • Cet appareil a été conçu pour une utilisation avec un produit nettoyant neutre, à base de tensioactif anionique biodégradable.
  • L'utilisation d'autres produits nettoyants ou de produits chimiques peut altérer la sécurité de l'appareil et causer des endommagements. De tels dommages à l'appareil ne sont pas couverts par la garantie.
  • Vous pourrez trouver des produits de nettoyage dans notre boutique en ligne, Pièces de rechange et accessoires, p. 69.

Conditions préalables

  • Le réservoir du produit nettoyant est rempli de produit de nettoyage.
  • La pointe de la buse vario standard est poussée vers l'avant.

Remplir et vider le réservoir du produit nettoyant

  1. Retirez le bouchon de fermeture avec flexible d'aspiration (16) du réservoir du produit nettoyant (17).
  2. Tirez le réservoir du produit nettoyant vers le haut, puis éloignez-le de l'appareil.

Le réservoir du produit nettoyant est retiré, il peut être rempli ou vidé.

  1. Insérez le réservoir du produit nettoyant dans l'ordre inverse.
  2. Refermez le réservoir du produit nettoyant avec le capuchon de fermeture.
  3. Coulissez le flexible d'aspiration jusqu'au fond du réservoir du produit nettoyant.

Mise en marche

⚠ AVERTISSEMENT ! Un système hydraulique qui fuit peut entraîner une électrocution ! Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) en position « 0 » (ARRÊT). Débranchez la fiche d'alimentation. Recommencez les raccordements à l'eau (voir Établir l'alimentation en eau, p. 56).

⚠ AVERTISSEMENT ! L'appareil doit être utilisé uniquement à la verticale ! Si l'appareil se renverse, il existe un risque d'électrocution. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) en position « 0 » (ARRÊT). Débranchez la fiche d'alimentation. Remettez alors seulement l'appareil en position verticale. Pour votre propre sécurité, attendez environ cinq minutes avant de rétablir le branchement électrique.

▲ AVERTISSEMENT ! Des rallonges inadaptées peuvent être dangereuses ! Utilisez uniquement des rallonges adaptées à l'utilisation en extérieur. La connexion doit être sèche et reposer au-dessus du sol. Pour ce faire, il est recommandé d'utiliser un tambour à câble maintenant la prise au moins à 60 mm au-dessus du sol.

  1. Assurez-vous que l'interrupteur Marche/Arrêt (4) est sur la position « 0 » (ARRÊT).

  2. Placez l'appareil en position verti- cale.

  3. Branchez la fiche d'alimentation dans une prise à contacts de terre connectée à un disjoncteur différentiel.

La partie droite (observée de l'arrière) du support du câble d'alimentation (14) peut tourner.

Cela vous permet de retirer facilement le câble d'alimentation (15).

  1. REMARQUE ! Un fonctionnement à sec endommage l'appareil. Ne faites pas fonctionner le nettoyeur haute pression lorsque le robinet est fermé.

Ouvrez entièrement le robinet.

  1. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) en position « I » (MARCHE).

Le moteur démarre brièvement jusqu'à ce que la pression requise se soit établie. Ensuite le moteur stoppe.

  1. AVERTISSEMENT ! Faites attention à la force de recul du jet d'eau expulsé. Vous pouvez blesser d'autres personnes ou vous-même. Veillez à avoir une position sûre. Maintenez fermement la poignée pistolet (6).

Appuyez sur la gâchette (24) de la poignée pistolet (6).

La buse fonctionne avec de la pression et le moteur démarre. Lorsque vous relâchez la gâchette (24), le moteur s'arrête. La haute pression dans le système est conservée.

Interrompre le fonctionnement

Vous pouvez introduire la poignée pistolet (6) avec la lance et la buse dans le support pour poignée pistolet (9).

  1. Relâchez la gâchette (24) de la poignée pistolet (6).

  2. Lorsque vous posez la poignée pistolet : Sécurisez la gâchette avec la sécurité enfant (25) (vue de derrière).

← La gâchette est verrouillée 🔒.

→ Vous pouvez tirer la gâchette

PARKSIDE PHD 170 D2 - Interrompre le fonctionnement - 1

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessure lié au jet à haute pression ! Verrouillez la gâchette à chaque interruption du travail.

  1. En cas de pauses de travail prolongées : Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) en position « 0 » (ARRÊT).

Purge

Purger le tuyau d'alimentation

  1. Fermez le robinet.

  2. Retirez le tuyau d'alimentation de l'appareil.

  3. Suite : voir Établir l'alimentation en eau, p. 56

Purger l'appareil

  1. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) en position « I » (MARCHE).

  2. Attendez jusqu'à ce que la pression soit établie et que le moteur s'arrête.

  3. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) en position « 0 » (ARRÊT).

  4. Appuyez sur la gâchette (24) de la poignée pistolet (6) jusqu'à ce que la pression ait diminué.
  5. Répétez cette étape plusieurs fois jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'air dans l'appareil.

Arrêter le fonctionnement

  1. Après un travail avec des détergents :

  2. Videz le réservoir du produit nettoyant (17).

  3. Rincez l'appareil à l'eau claire jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de produit nettoyant dans les conduites.

  4. Relâchez la gâchette (24).

  5. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) en position « 0 » (ARRÊT).
  6. Fermez le robinet.
  7. Appuyez sur la gâchette (24) de la poignée pistolet (6) jusqu'à ce que la pression ait diminué.
  8. Débranchez la fiche d'alimentation. Enroulez le câble d'alimentation (15) sur le support (14).
  9. Débranchez l'appareil de l'alimentation en eau.

Transport

Voici comment préparer l'appareil pour le rouler en toute sécurité.

  • Éteignez l'appareil et débranchez sa fiche de la prise de courant. Assurez-vous que toutes les pièces en mouvement sont à l'arrêt complet.
  • Enroulez le tuyau haute pression (11) sur l'enrouleur de tuyau (12), et enroulez le câble d'alimentation (15) sur le support (14).
  • Déployez la poignée étrier.

Si vous voulez porter l'appareil, faites-vous aider éventuellement par une deuxième personne.

Nettoyage, entretien et stockage

▲ AVERTISSEMENT ! Électrocution ! Risque de blessures lié au démarrage involontaire de l'appareil. Protégez- vous lors des travaux de maintenance et de nettoyage. Éteignez l'appareil et débranchez sa fiche d'alimentation de la prise de courant.

Faites effectuer les travaux de réparation et de maintenance qui ne sont pas mentionnés dans cette notice par notre Centre de service après-vente. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine.

Nettoyage

REMARQUE ! Risque de dom-mages ! Un nettoyage incorrect risque d'endommager l'appareil.

Ne nettoyez jamais l'appareil au jet d'eau. Ne nettoyez pas l'appareil à l'eau courante. N'utilisez aucun produit de nettoyage ou détergent agressif.

L'appareil doit toujours rester propre.

Nettoyer après l'utilisation

  1. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) en position « 0 » (ARRÊT).
  2. Débranchez la fiche d'alimentation.
  3. Gardez les fentes d'aération propres et libres.
  4. Nettoyez l'appareil avec une brosse douce ou un chiffon légèrement humide.

Nettoyer la buse vario standard

Dans de rares cas, la buse vario standard peut être obstruée par des corps étrangers.

  1. Démontez la buse vario standard (22).
  2. Retirez les corps étrangers par l'avant avec l'aiguille de nettoyage pour la buse (5).
  3. Rincez la buse vario standard par l'avant avec de l'eau afin d'éliminer les corps étrangers.

Nettoyer l'élément filtrant dans le raccord à eau

  1. Retirez le raccord (19) du raccord à eau (21).
  2. Sortez l'élément filtrant (20) du raccord à eau.
  3. Nettoyez l'élément filtrant sous l'eau courante.
  4. Montez l'élément filtrant (20) et le raccord (19) dans l'ordre inverse.

Maintenance

L'appareil ne demande aucune main- tenance.

Stockage

Remarques

Rangez toujours l'appareil et les accessoires dans un état :

  • propre
  • sec

  • à l'abri de la poussière

  • à l'abri du gel
    • hors de portée des enfants

Préparer l'appareil pour le stockage

REMARQUE ! Le gel peut détruire le nettoyeur haute pression et les accessoires si l'eau présente à l'intérieur n'est pas complètement vidée.

  1. Videz entièrement l'eau de l'appareil.

  2. Débranchez l'appareil de l'alimentation en eau.

  3. Allumez le nettoyeur haute pression par l'interrupteur Marche/Arrêt (4) pendant 1 minute maximum.
  4. Appuyez sur la gâchette (24) de la poignée pistolet (6) jusqu'à ce que l'eau ne s'écoule plus de la poignée de pistolet (6) ou des embouts.
  5. Éteignez l'appareil.

  6. Videz entièrement l'eau des accessoires.

  7. Rangez tous les embouts à la verticale, dans les supports avec le raccord vers le bas.

  8. Enroulez le tuyau haute pression sur l'enrouleur de tuyau (12).

  9. Rangez le câble d'alimentation dans le support prévu (14).

Dépannage

Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes :

Problème Cause possibleDépannage
L'appareil ne démarre pasInterrupteur Marche/Arrêt (4) coupéVérifier la position de l'interrupteur Marche/Arrêt
Absence de tension de réseauContrôler la prise de courant, le câble d'alimentation, la fiche d'alimentation, le fusible, et le cas échéant, faire réparer par un électricien.
Tension d'alimentation défectueuseContrôlez la compatibilité de l'installation électrique avec les informations sur la plaque signalétique
L'appareil ne refoule pas d'eauInclusions d'air dans le nettoyeur haute pressionMettre l'appareil en marche et actionner la gâchette (24).
Purge, p. 59
pressionInclusions d'air dans le nettoyeur haute pressionPurge, p. 59L'appareil n'a pas de
Chute de pression de la conduiteContrôlez l'alimentation en eau
Fuites sur le système hy-drauliqueRaccords mal montés Éteignez l'appareil et débranchez-le du sec-teur. Raccordez à nou-veau l'appareil aux conduites d'eau (voir Établir l'alimentation en eau, p. 56)
Fuites sur le raccord à eau (21)Éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur. Remplacez le raccord (19) sur le raccord à eau (21), bague d'étanchéité incluse (voir Pièces de rechange et accessoires, p. 69)
Fortes variations de pres-sionbuse vario standard (22) encrasséeRincez la buse vario stan-dard avec de l'eau (22). Si nécessaire, nettoyez l'orifice de la buse avec une aiguille de nettoyage pour la buse (5) ; voir Nettoyage, p. 60.
buse vario standard (22) obstruéeRetirez la buse vario stan-dard (22) et assurez-vous que l'eau s'écoule sans difficulté de la poignée de pistolet (6).

Recyclage/protection de l'environnement

Introduisez l'appareil, les accessoires et l'emballage dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement.

PARKSIDE PHD 170 D2 - Recyclage/protection de l'environnement - 1

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.

Le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix signifie que ce produit ne doit pas être éliminé comme déchet municipal non trié à la fin de sa vie utile.

Directive 2012/19/UE sur les dé-chets d'équipements électriques et électroniques :

les consommateurs sont légalement tenus de recycler, dans le respect de l'environnement, les équipements électriques et électroniques arrivés en fin de vie. Cela permet de garantir une valorisation écologique et respectueuse des ressources.

Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités suivantes :

  • Restitution à un point de vente,
  • Restitution à un point de collecte officiel,
  • Renvoi au fabricant / au distributeur.

Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants électriques.

Recyclage du flacon de produit nettoyant

- Les résidus de produit doivent être recyclés en respectant la directive déchets 2008/98/CE ainsi que les prescriptions nationales et régionales. Il n'est pas possible de fixer de numéro de code déchet pour ce produit conformément au catalogue de déchets européen (AVV) vu que l'attribution d'un code présuppose de connaître le but d'utilisation par un consommateur. Sur le territoire de l'UE, le numéro de code déchet doit être défini en concertation avec l'entité gestionnaire des déchets.

  • Les emballages non contaminés peuvent entrer en filière de recyclage.
  • Les emballages impossibles à nettoyer doivent être recyclés comme la substance.

PARKSIDE PHD 170 D2 - Recyclage du flacon de produit nettoyant - 1

text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

PARKSIDE PHD 170 D2 - Recyclage du flacon de produit nettoyant - 2

Portez le carton à un point de recyclage.

Service

Garantie (Belgique)

Chère cliente, cher client, ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques consta- tés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des drei ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit – selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette délai de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle délai de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiate-

ment être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.

La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par ex. Flexible haute pression) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par ex. interrupteur).

Cette garantie est nulle si l'appareil a été endommagé, mal utilisé ou non entretenu. Il en va de même pour des dommages provoqués par l'eau, le gel, la foudre ou le feu ou un transport inadapté. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

L'appareil est destiné à un usage privé uniquement et non à un usage commercial. La garantie est nulle en cas de mauvaise utilisation et de manipulation inappropriée, d'usage de la force et d'interventions qui n'ont pas été effectuées par notre centre de service agréé.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

- Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'article (IAN 466665_2404) comme preuve d'achat.

- Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique du produit, d'une gravure sur le produit, de la page de titre du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou en dessous du produit.

- Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres défauts apparaissent, contactez d'abord le centre de service désigné ci-dessous par téléphone ou utilisez notre formulaire de contact, que vous trouverez sur parkside-diy.com dans la catégorie Service.

- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren-voyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un

emballage de transport suffisamment sûr.

Garantie (France)

Chère cliente, cher client, ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques consta- tés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.

Article L217-4 du Code de la

consommation – Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation – Le bien est conforme au contrat :

  1. S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant':

- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

  1. Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre

à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-16 du Code de la consommation –Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.

Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-12 du Code de la consommation– L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des drei ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit – selon notre choix. Cette garantie sup-

pose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette délai de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle délai de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiate-ment être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.

La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par ex. Flexible haute pression) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par ex. interrupteur).

Cette garantie est nulle si l'appareil a été endommagé, mal utilisé ou non entretenu. Il en va de même pour des dommages provoqués par l'eau, le gel, la foudre ou le feu ou un transport inadapté. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

L'appareil est destiné à un usage privé uniquement et non à un usage commercial. La garantie est nulle en cas de mauvaise utilisation et de manipulation inappropriée, d'usage de la force et d'interventions qui n'ont pas été effectuées par notre centre de service agréé.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

- Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'article (IAN 466665_2404) comme preuve d'achat.

- Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique du pro-

duit, d'une gravure sur le produit, de la page de titre du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou en dessous du produit.

- Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres défauts apparaissent, contactez d'abord le centre de service désigné ci-dessous par téléphone ou utilisez notre formulaire de contact, que vous trouverez sur parkside-diy.com dans la catégorie Service.

- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren-voyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.

PARKSIDE PHD 170 D2 - Marche à suivre dans le cas de garantie - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

Sur le site parkside-diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce manuel et bien d'autres. Ce QR code vous permet d'accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et recherchez les modes d'emploi à l'aide du masque de recherche. En saisissant la référence produit (IAN) 466665_2404, vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi.

Service de réparation

Pour les réparations ne relevant pas de la garantie, adressez-vous au Centre de SAV. Il vous établira volontiers un devis.

- Nous pouvons traiter uniquement les appareils qui ont été expédiés avec un emballage et un affran-chissement suffisants.

Remarque : Veuillez envoyer votre appareil nettoyé en indiquant le défaut à l'adresse connue du Centre de SAV.

- Ne seront pas acceptés les appareils envoyés en port dû ainsi que les appareils envoyés comme produits encombrants, en express ou par tout autre mode de transport spécial.

- Nous recyclons gratuitement vos appareils défectueux que vous nous renvoyez.

Service-Center

PARKSIDE PHD 170 D2 - Service-Center - 1

Service France

Tel.: 0800 907612

Formulaire de contact à

parkside-diy.com

IAN 466665_2404

PARKSIDE PHD 170 D2 - Service-Center - 2

Service Belgique

Tel.: 0800 12614

Formulaire de contact à

parkside-diy.com

IAN 466665_2404

Importateur

Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le Centre de SAV cité ci-dessus.

Pièces de rechange et accessoires

Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

En cas de problèmes lors de la passation de votre commande, contactez-nous via notre boutique en ligne. Pour toute autre question, adressez-vous au Service-Center, p. 69.

Pos. n° Désignation N° de com-
mande

1 Lance 91110565
2 Poignée étrier 91110567
5 Aiguille de nettoyage pour la buse 91110572
6 Poignée pistolet 91110566
10 Brosse de lavage rotative 91110568
11 Flexible haute pression (10 m, noir) 91110569
12 Enrouleur de tuyau avec manivelle (sans Flexible haute pression)91105900
17 Réservoir du produit nettoyant 91105898
18 Roues 91105897
19 , 20 Couplage (Raccord à eau), Élément filtrant91106182
22 Buse vario standard91105895
29 Fraise à salissures turbo91105894
30 Produit nettoyant URM 500 (500 ml)30990010
31 Raccord rapide avec adaptateur pour tuyaux d'arrosage91097401
— Tuyau d'aspiration avec filtre91103738

Traduction de la déclaration UE de conformité originale

Produit: Nettoyeur haute pression

Modèle: PHD 170 D2

Número de serie: 000001-257000

L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable:

2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC

• 2011/65/EU & (EU) 2015/863

L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipe-ments électriques et électroniques.

Pour assurer la conformité, les normes harmonisées et les normes et réglementations nationales suivantes ont été appliquées :

EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 60335-2-79:2012 • EN 62233:2008

EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 63000:2018

EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN IEC 61000-3-11:2019

Conformément à la directive 2000/14/EC relative aux émissions sonores, il est confirmé ce qui suit : Niveau de puissance acoustique ( L_WA )

- mesuré: 94,0 dB;

- garanti: 96 dB

Procédure appliquée pour l'évaluation de la conformité conformément à la directive 2000/14/EC, annexe V.

La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant:

PARKSIDE PHD 170 D2 - Traduction de la déclaration UE de conformité originale - 1

Mandataire de documentation

Inhoudsopgave

Inleiding.... 71

Pos. n° Nombre N° de

pedido

Version des informations · Stand van de informatie ·

Estado de las informaciones · Versione delle informazioni ·

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PHD 170 D2

Catégorie : Nettoyeur haute pression