MXS101 - Blender PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MXS101 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Blender Panasonic MXS101, puissance 600 W, capacité du bol 1,5 L, 5 vitesses, fonction pulse. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour réaliser des smoothies, soupes, sauces et autres préparations culinaires. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile avec des pièces amovibles, ne pas immerger le moteur dans l'eau, vérifier régulièrement l'état des lames. |
| Sécurité | Système de sécurité intégré empêchant le fonctionnement si le bol n'est pas correctement fixé. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, design compact, disponible en plusieurs coloris. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MXS101 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur MXS101 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MXS101 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MXS101 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI MXS101 PANASONIC
Merci d'avoir acheté le produit Panasonic.
- Veuliez lire attentivement ces consignes pour utiliser le produit correctement et en toute sécurité.
- Avant d'utiliser ce produit veilliez préler attention aux « Consignes de sécurité » et aux « Informations importantes » (P. FR3-FR6).
- Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.
- Veuillez conserver cette notice pour une utilisation ultérieure.
- Panasonic décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de l'appareil ou tout manquement aux générées consignes.
Sommaire Page
Consignes de sécurité FR3
Informations importantes. FR6
Nom des pieces et instructions FR7
Preparation. FR8
Precautions de manipulation FR9
Ingrédients & état interdits FR9
Comment utiliser - Pied mixeur.. FR10
Nettoyage & Entretien.. FR12
Dépannage FR13
Pièces de rechange FR15
Spécifications FR15

Ce symbole sur le produit signalle « Veuillez dire avec soin le manuel d'emploi avant l'utilisation »
L'élimination des équipements usages
Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union française et les pays disposant de systèmes de recyclage.

Appose sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indicate que les électriques et Electroniques usages, doivent être séparés des ordures menagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des approaires usages, veuillée les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant contormément à la reglementation en vigueur, vous contribuez à évitler le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner aprous des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passable d'une peine d'amende.
FR2 FR3
Consignes de sécurité
Assurez-vous de suivre ces consignes.
Pour réduire le risque de blessures, de chocoléctrique et d'incendie, veuillez respecter les instructions suivantes :
■ Les signes suivants indiquent le degré de préjudice et de dommage subi lorsque le apparéil est mal utilisé.
AVERTISSEMENT: Indique un danger potentiel qui pourrait entrainer des blessures graves ou la mort. ATTENTION: Indique un danger potentiel susceptible de cause des blessures ou dommages matériels mineurs.
Les symboles sont classifiés et expliqués comme suit.
Ce symbole indique une interdiction.
Ce symbole indique une exigence qui doit etre suivie.

AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de chic electrique, d'incendie consécutif à un courtcircuit, de fumée, de brûture ou de blessures.
Ne pas laisser les nourissons et les enfants jouer avec l'emballage. (Cela peut causeur unétouffement.)
- Ne pas démonter, réparer ou modifier cet apparéil. → Consultez cette revendeur ou un centre d'assistance Panasonic.
- Ne pas endommager le cable électrique ou la fiche électrique. Les actions suivantes sont strictement prohibies : Cable电量 Modifier, toucher ou placer a coté d' éléments chauffants ou de surfaces chaudes, courber, Fiche电量 torsader, tirer, suspendre / tirer sur des bords tranchants, mettre des objets lourds sur le dessus,mettre en paquet le cable电量 ou porter l'appareil avec le cable电量.
- Ne pas utiliser l'appareil si le cable électrique ou la fiche électrique est endomage(e) ou si la fiche électrique n'est pas correctement branchée à la prise murale.
Si le cable électrique est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son réparateur agrée ou une autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
Consignes de sécurité
Assurez-vous de suivre ces consignes.

AVENTISSEMENT AVENTISSEMENT

- Ne pas brancher ou débrancher la fiche électrique avec les mains mouillées.
- Ne pas immerger l'appareil dans l'eau et ne pas l'éclabousser avec de l'eau et / ou un autre liquide.
N'approche pas votre visage du gobeelet pendant l'utilisation.

- Cet apparériel ne doit pas être utilisé par les enfants. Il peut être utilisé sous surveillance par des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ou n'ayant pas d'expérience et de connaissances ou si elles prenent reconnaissance des consignes d'utilisation sécuritaire de l' apparériel et si elles sont susceptantes des risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparériel. Tenir l' apparériel et son cable électrique hors de portée des enfants
S'assurer que la tension indiquée sur l'étiquette de l'appareil correspond à votre alimentation locale.
Éviter également de brancher d'autres apparéils à la même prise murale pour empêcher une surchauffe électrique. Cependant, si vous connectez un certain nombre de la fiche électrique, assurez-vous que la puissance totale ne dépasse pas la puissance nominale de la prise murale.
- Arrête immédiatement d'utiliser l'appareil et le débrancher dans l'éventualité très peu probable où celui-cicessive de fonctionner correctement.
par exemple, en cas d'anomalie ou de panne La fiche electrique et le cable electrique chauffent de maniere anormale.
Le cable electrique est endommagé ou l'appareil n'est plus alimenté.
Le bloc-moteur est deforme, presente des déteriorations visibles ou est anormalement chaud.
- Il y a une fissure sur le gobelet ou d'autres pieces.
- Il y a une odeur désagreable.
- Les lames sont bloquées.
- Un bruit se fait entendrependant l'utilisation.
Il y a une autre anomalie ou panne.
Consultez un centre de revente agrée par Panasonic pour inspection ou réparation du produit.
FR4 FR5

Insérer la fiche electrique fermement.
- Epousseter la fiche électrique régulierement.
→Débrancher la fiche électrique, et la nettoyer avec un chiffon sec.
- Faites attention quand vous versez du liquide chaud dans le gobeelet, car il peut etre ejecte de I'appareil par la formation de vapeur soudaine.

ATTENTION
Pour éviter tout risque de fuite électriche, de décharge électriche, d'incendie du à un court-circuit, de brûture, de blessure ou de dommages aux biens.

-
Ne pas utiliser l'appareil dans les emplacements suivants.
-
Sur les surfaces irrégulières, les tapis ou les nappes etc.
- Les endroits où il peut être éclaboussé ou pres d'une source de chaleur.
- Près d'eaux libres telles que des baignoires, éviers ou autres réciements.
-
Prés d'un mur ou d'un meuble.
Placez l'appareil sur une surface de travail plane, propre, seche et stable. -
Ne pas insérer d'objet dans les fentes.
- Ne pas replacer les pieces de l'appareil par d'autres pieces que les pieces de rechange d'origine prévues pour cet apparéil.
- Ne mettez pas vos dolgts, une ciullere ou une fourchette pres de la lame pendant que l'appareil fonctionné.
- Ne mélangez pas et ne placez pas d'ingredients à plus de 60^ dans le gobelet.
N'utilise pas le mixeur lorsque la casserole est sur la source de chaleur. Le liquide chaud peut giclcer et toucher votre main.
Consignes de sécurité
Assurez-vous de suivre ces consignes.

ATTENTION

S'assurer de tener la fiche electrique au moment de la débrancher de la prise murale. Ne jamais tirer sur le cable electrique.
- Attention à ne pas trébucher sur ou s'emmelier les pieds dans le cable électrique pendant l'utilisation.
- Des précautions doivent être prises en manipulant la lame du mixeur, en vidant le gobelet et en effectuant le nettoyage. Ne nettoyez pas les lames à main neu. Utilisez le pinceau spatule fourni.
Toujours debrancher l'appareil de I'alimentation si vous venus en eloignez ou avant de le monter, le demonter, le déplacer et le nettoyer.
- Mettre l'appareil hors tension et débrancher l'alimentation électrique avant de changer les accessoires ou les pièces amovibles pendant l'utilisation.
Informations importantes
- Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- N'utilisez pas l'appareil à des fins commerciales.
- Ne pas placer la gobelet sur une source de chaleur ni dans un four à micro-ondes.
- Ne pas laisser tomber l'appareil pour éviter de l'endommager.
- Ne pas enrouler le cable électrique autour du bottier du moteur.
S'assurer que les fixations sont montées fermement.
N'tutilisez pas I'appareil au-delà de la durée nominale. - Ne pas faire fonctionner l'appareil sans ingrédents.
FR6 FR7
Nom des pieces et instructions
Bloc-moteur
Panneau de commande

Bouton de déverrouillage (section)
Appuyez sur la section
Le verrouillage est libre lorsquel le boulon est actionné (lorsque linterupteur marche arrêt est actionné et la rotation commence, le verrouillage ne s'engage pas même si vous retirez cette dette.)
- Ne peut pas être actionné lorsqu'elle verrouillée enfants est verrouillé.

Arriere du bloc-moteur

Interrupteur marche - arrêt
- Appuyez est un interrupteur marche - arrêt tout en Maintenant le bouton de déverroullée enforcé pour démarrer l'appareil. (P. FR11)
La mise sous tension s'estecuera unquielement enmainenant catinterrupteur enforcé.
Verrouillage enfants
Assurez-vous
do professionnel au
verrouillage dans
les exemples suivants;
et
les
- pause en cuminant
- transport
pas en fonctionnement
fixation ou retrait d'accessoires - Le bouton de déverrouillage ne peut pas être actionné lorsque le verrouillage infantis est verrouillée.
Pied mixeur

Autiliser pour placer ou ranger le mixeur temporairement. Pour plus de sécurité, it est fixe au mixeur lors de l'achat.
L'illustration peut varier par rapport à la couleur réelle du produit.
Nom des pieces et instructions (suite)
Accessoires
Gobelet
Environ. 700 mL, 16 oz/2 tasses
Volume minimale:
Environ. 100 mL, 4 oz/0.5 tasse
Pinceau spatule
Pinceau
Nettoyer les
lames.


Couvercle/tapis antidérapant
Peut estre utilise en tant que couvercie.
(Nettoyez-le avant utilisation.)
Spatule
Pour retiree les aliments
Retire les aliments coincés dans les lames.
Preparation
Avant utilisation, lavoz les pioces sauf le bloc-moteur. (P. FR12)
- Assourez-vous d'effectuer les manipulations conformément aux instructions suivantes. (Nettoyage & Entretien, voir P. FR12-13)
Assemblage et démontage des accessolres

Assemblage des pied mixeur
1Alignenze le symbole sur le bloc-moteur avec le symbole sur le logement du mixeur.

② Tourneze le boilier du moteur dans les sens des aiguilles d'une montre pour aligner et afin de le verrouillon
jusqu'ace qu'il ne puisse pas toumer.

Inversez les etapes pour demonter il pied mixeur.
Précautions de manipulation
Assurez-vous de respecter la durée nominale de chaque accessoire. (P. FR15)
- Pour une utilisation en continu, débranchez et laisserse l'appareil au repos pendant au moins 10 minutes jusqu'à ce que le bloc-moteur revienne à une température normale. (Cause de fumée, d'odeur ou de dysfonctionnement dà la surchauffe du moteur.)
Si le moteur est chaud en raison d'une charge élevée, d'une utilisation prolongée répetée, d'un temps de repos Insuffisant ou d'autres facteurs, même s'il est utilisé dans la durée nominale, la fonction de protection contre la surchauffe du moteur peut être activée et le moteur s'arrête. (P. FR13-14)
Ingrédents & état interdits
Manipuler des ingredients interdits peut endomager les accessoires, le gobelet, et causer le dysfonctionnement du bloc-moteur.

Pied mixeur
■ Ingredients fortemment collants
(Cause de dysfonctionnement)
Tubercules bouillis*1
(Pommes de terre, citrouilles, etc.)
Gombo
Fromage blanc frais*2
Pate (pain, pales, etc.)
Ingrédients avec des muscles ou des fibres riches (Cause de dysfonctionnement en coinjectant les fibres ou les muscles autour de la larme du mixer.)
Viandes (y compris la viande hachee)
Poissons
Ingrédients durs
(Cause des dommages aux Iames)
Grains de café
Pain sec
- Aliments surgeles
Glacons
Sola seché
Curcuma
Ingrédients à faible teneur en humidité
(Cause de dysfonctionnement)
Tubercules bouillis
Haricots bouillis*1
(Haricots rouges, haricots blancs, etc.)
FR8 FR9
+1 Peut etre utilise en ajoutant la meme quantite d'eau que d'ingredients
*2 Peut être utilisé lorsque les ingrédents sont à température ambiante (environ 25°C).

Comment utiliseer -Pied mixeur
Preparation
Coupez les ingredients mous en cubes de 2-3 cm.
Agrumes
Pommes
Eliuchez et sépandre [Reliez le trogron et expliquez la saue ni nécessaire.


Retirez le noyau des pêches, des prunes et des autres fruits à noyau.
Coupez les
Ingredients durs en cubes d'1 cm.
Carottes, etc.
(éplucher)

Si les morceaux
sont trop gros, its
ne pourroni pas
etobre bien melanges
Lavez bien les lé
gumes a fouilles et coupez les en或者ceaux de 2-3 cm de large.

- Retrieze l'exterminée la racine de la tiga, puis lavrez bien avant utilisation. (Epinards, etc.)
- Enlevez les grandes tiges du chou frisé.
Remarques
- Utilisé un récipient ou une casserolle pouvant être utilisés avec le mixer. Tenez fermement le récipient pendant l'utilisation.
Peut être utilisé Ne peut pas être utilisé
Gobelet
- Récipientsou
casserolle en métallou en plastique.
Ne les faits pas entrez en contact avec le bord ou le fond du recipient du pour évier de l'endommager.

- Récipients en verre (Y compris verre résistant à la chaleur et renforcé).
- Récipientsset.


casseroles en cramique et en faiance, facés à casser
-
Ne l'utilisation pas en continu plus d'une minute. (Cause de dys fonctionnement: P, FR9)
-
Respectez les quantités qui peuvent être réalisées en une fois.
-
N'ajoute pas d'ingREDIENTs qui dépassent la hauteur du marché du mixer.
-
En cas d'ajout de liquide, suivez le tableau à droite.
Manche du mixeur

- Selon le type et la quantité d'ingrédlents, le
mélange peut se renverser du gobelet ou du recipient. Dans ce cas, réduire la quantité
N'insérez pas et ne retirez pas le mixeur du gobelet, etc. pendant que l'interrupteur marche - arrêté est actionné. (Ce la peut causeur un de bissures ou de brûlée.)
Fixez solidement les accessoires du mixeur. (P. FR8)
Preparation :
Fixez les accessoires du mixeur sur le bloc-moteur. (
② Inserez la fiche electrique dans la prise secteur.
③ Déverrouillez verrouillage enfants.
(P,FR8)
Deverrouillez ver
rovillace infants

1 Insérez le mixeur dans le récipient.
2 Appuyez sur l'interrupteur marche - arrêt tout en maintainant le bouton de déverrouillage enforcé pour demarrer
Melangez tout en poussant la lame du mixer
Dans les ingrédients. (Ne poussez pas fort.)
Tenez fermement le gobelet afin qu'il ne
se souleeve pas.
Inserez le mixeur directement vers le bas
en cas d'utilisation d'un gobelet.
Lorsque les ingredients collent au recipient
et sont difficiles à déplacer, relâchez
l'interrupteur marche - arrêt et retraitiez les ingrédients. Ensuite, redémarrez.
- Ne soulevez pas la lame du mixeur au-dessus de la surface des ingredients
liquides pendant l'utilisation. (Risque d'éclaboussures.)
- En cas de manipulation dans une casserole ou un bol, faites tourbillonnier
le liquide en inclinant de 5 à 10 mm sans refirer la lame du mixeur du
liquide. Cela permettra de melanger les ingrédents plus facilement
Si I'apparell s'arrete pendant l'utilisation, voir P. FR14.
3 Une fois terminé, relâchéez l'interrupteur marche - arrêt et verrouillez le verrouillage enfants. Vérifie que la rotation s'est arrêtée, puis retirez le mixeur du écipient.
Le mixer peut être place temporaire sur le support de protection.


Verrouillez le ver
rovillage infants

Après utilisation
- Debrancher la fiche électrique.
- Enlevez les accessoires du mixeur et nettoyez-les. (P. FR12-13)
Nettoyage & Entretien
Débranche l'appareil avant le nettoyage.
S assurer de nettoer l'annarei ares
chaque utilisation.
Remarques pour le nettoyage
- Faites attention à ne pas toucher directement les lames avec vos mains.
N'tilisez pas un diluant au benzene, de I'eau de Javel, la face en nylon
d'une éponge, une Brosse métallique, de la poudre de polissage, etc.
(Dans le cas contraire, la surface des pieces sera endommagée.)
N'tilisez pas de detergent de type chlore. (Cause de rouille et de pannes.)
Assurez-vous de blen secher après le lavage. (Risque derouille)
Séchez les lames du mixeur avec les lames orlentées vers le bas. - Ne nettoyez pas l'appareil et les accessolres avec un objet pointu en métal.
Remarques pour le stockage
À propos de la décoloration des pièces en résine
- Tenir la machine hors de
portedeens infants.
(éviter les blessures)
Fixez le support de
protection sur le mixeur.
Les pièces en rése' peuvent se décorer au contact des composants colorants des carottes et d'autres légumes. Cette décoration ne peut pas été complètement enlevée avec une éponge, mais elle ne pose aucune problème d'utilisation. Le nettoyage immédiatement après l'utilisation peut réduire la décoration.
Logement du mixeur, gobelet, support de protection.
Pied mixeur
(1) Versez env. 200 à 300 mL
deau dans le gobelet.
② Faibles fonctionner le mixeur pendant environ 15 secondes. (P. ER11)
Ne le déplacez pas de haut
en bas, dans le cas contrai
re, de I'eeau peut déborder.
③ Remplacez l'eau et repêtez
I'opération plusieurs fois
4° Avec avoir rotiré les dépôts, l'avez avec le pinceau spatiale

Logement du mixeur

- Retirrez les ingrediets coïncés entre les pièces metalliques avec le pinceau spatiale. Si vous ne pouce pas nettoyer correctement, essayez d'utiliser un
objet pointu non métallique. (De préférence fabriqué en bois.) (Ne touche pas la partie en caoutchaou.)
Bloc-moteur Autres p
Essuyez avec un chiffon bien
essore.
L'eau entrant à l'intérieur de l'appareil peut causer un dysfonctionnement.
Bloc-moteur

les
Lavez avec du liquide valsselle dilue
(neutre)
- Utilisée e zygogne douce pour nettoyer le couverture / tapis antidéraptant.
Couvercle /tapls antidérarpant Laveze-le après l'avoir retire du gobelet.
l'utilisation du lave-vaisselle et sèche-vaisselle
Sur Peu sur
Bloc-moteur Pied mixeur Gobelet

- Utilisez un détergent destiné à être utilisé dans un lave-vaiselle. (Utilisez après avoir
attentivement consulté la manuel d'utilisation accompagnant votre lave-vaisseille.) - Le gobeeient peuvent devenir fragiles. Eliogne ces éléments de l'élement chauant et réglée une température basée si vous utilise un modele avec contrôle de la chaleur.
Dépannage
Veuillez verifier les points suivants avant d'appeler ou de prendre rendez-vous pour une réparation
Problème C
le bouton ne peut pasetre actionne.
Ne fonctionne pas même lorsquel bouton est actionné.
Grand vibrations
La lame est bloquéc.
et action
Le verrouillage enfants ne se déverrouille pas. (P. FR7) Le bouton de déverrouillage n'a pas été actionné préalablet. (P. FR7)
La fiche electrique est débranchée de la prise.
Le moteur surchauffe et active la fonction de protection contre la surchauffe du moteur.
Debranche et laissiez la machine au repos发展前景 environ 30 minutes ou plus (jusqu'a ce que le logement du moteur revienne a une temperature normale) pour enclencher la protection contre la surchauffe avant d'utilier a nouveau. Si appareil ne fonctionne plusieurs pas, contactez le magazine d'achat ou le centre de service Panasonic.
- La portion d'ingREDIENTs induquée pour 1 lot n'a pas ete respectee. (P. FR10)
- Les produits n'ont pas ete prepares aux tailles induees. (P. FR10)
-
Les ingrédents sont durs.
Retirez les Ingredients durs. -
Débrancher la fiche électrique et retirez les ingrédents coïncés entre les pièces metalliques avec le pincau spatule. Si vous ne pouvez pas nettoyer correctement, essayez d'utiliser un objet pointur non. (De préférence fabriqu en bois.) (Ne touchez pas la partie en caoutchouc.)
Dépannage (suite)
Veuillez verifier les points suivants avant d'appeler ou de prendre rendez-vous pour une réparation.
Problème C.
I y a des bruits anormaux.
Le bloc-moteur est chaud.
Opération s'est arrêté sublimement
et action Probleme Cause et action
Les ingredents sont durs.
Retirez les Ingredients durs
- Utilisation au-delà de la durée nominale.
Utilisation dans la durée nominale (P, FR15). Pour une utilisation en continu, débranchez et l'aissée « l'article » au repos pendant au moins 10 minutes jusqu'à ce que le bloc-moteur revienne à une température normale. (La surchaufte du moteur cause un dysfontonnement.)
念 La protection contre la surcharge du moteur est activée en raison d'une surcharge.
Si le mise en esténoncé fortement dans les ingredients, relèchée l'interrupteur marche - arrêt et le bouton de déverrouillage, débranchir l'appareil, puis réinsérez pour continuer l'utilisation. (P. FR11)
N'enforcez pas le mixeur avec force dans les ingrédients.
Dans d'autres circunstances que celles décrites ci-dessus, effectuez les étapes suivantes pendant que le mixieur est arrêté.
1 Relachese I interrupteur marche - arré et le bouton de déverrouillage, puis rétrée le bloc-moteur du réseau.
② Debranche la fiche electrique ③ Retirez la moitié des ingroïden ajoucés de l'eau.
- Si des ingredients interdis ont ete abjoues, rotirez-les.
Répetez les préparations et l'opération. (P.FR11) - N'enforcez pas le mixeur avec force dans les produits.
Si la machine ne fonctionne toujours pas après avoir effectué ce quiprecede,la protection contre la surchauffe du moteur a eté activée.Voir ci-dessous.
- Fonction de protection contre la surchauffe du moteur activée en raison d'une surchauffe du moteur pendant ou après l'utilisation.
Débranche et laissez la machine au repos pendant environ 30 minutes ou plus (jusqu'ce que le logement du moteur reviensé à une température normale) pour encloncher la protection contre la surchauffe avant de l'utiliser à nouveau. (Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, contactez le magasin d'achat ou le centre de service Panasonic.)
Les Ingredients ne se mélange. pas bien.
Produit fini médiocre.
-
La portion d'ingREDIENTs indiquée pour 1 lot n'a pas été respecté. (P. FR10)
-
Les produits n'ont pas été préparés aux talles indiquées. (P. FR10)
Les Ingredients sont durs.
Retirez les Ingredients durs
La durée de fonctionnement est courte.
- Allongez la durée de fonctionnement, mais ne dépasse pas la durée nominale du fonctionnement en continu.
La lame est endommagée.
ArreTez I'utilisation et contactez le magasin d'achat ou le centre de service Panasonic.
Pèces de rechange
Les pièces de rechange sont disponibles chez vous revendeur ou Panasonic service après-vente.
Nom de la pièce Numéro de la pièce
Gobelet (covercle/tapis antiderapant non compris) AMD02E142
Specifications
| Alimentation électrique 230 - 240 V | ~ 50 Hz |
| Consommation électrique 120 - 125 W | |
| Durée nominale(fonctionnement continu) | 1 minute |
| Dispositif de sécurité | Protecteur de surcharge du moteurProtection contre la surchauffe du moteur |
| Longueur du cable électrique (env.) | 1,3 m |
| Dimensions (env.)Bloc-moteur + Accessoires (L × P × H) | 6,5 × 7,4 × 42,3 cm |
| Poids (env.)Bloc-moteur + Accessoires | 0,80 kg |
| Bruit acoustique aéroporté 58,3 [dB(A) ref 1 pW] | |
Montage en demontage van accessoires

Montage van mixer