PANASONIC MX-MG5321 - Blender

MX-MG5321 - Blender PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MX-MG5321 PANASONIC au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC MX-MG5321 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Blender (mixeur) avec moulin sec
Marque Panasonic
Modèle MX-MG5321
Usage Domestique
Alimentation électrique 220-240 V ~50-60 Hz, 360-400 W
Capacité maximale du bol mélangeur 1,5 L
Capacité maximale du moulin 50 g
Dimensions du bol mélangeur (L x P x H) 186 x 200 x 425 mm
Dimensions du moulin (L x P x H) 167 x 200 x 268 mm
Poids du bol mélangeur Environ 3,3 kg
Poids du moulin Environ 1,7 kg
Matériau du bol Plastique
Matériau des lames Acier inoxydable
Fonctions principales Mixage, concassage de glace, broyage à sec (moulin)
Protection Protection contre les surcharges et la surchauffe
Sécurité Verrouillage de sécurité (goupille et leviers)
Accessoires inclus Bol mélangeur avec couvercle, moulin sec, spatule, joints d'étanchéité
Entretien et nettoyage Lavage à la main (pas au lave-vaisselle), essuyer le bloc moteur avec un chiffon humide
Réparabilité Contacter un centre de service Panasonic
Durée de fonctionnement continue (bol mélangeur) 3 minutes max, puis 1 minute d'arrêt
Durée de fonctionnement continue (moulin) 1 minute max, puis 2 minutes d'arrêt

FOIRE AUX QUESTIONS - MX-MG5321 PANASONIC

Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que le bol mélangeur ou le moulin est correctement installé (alignez les repères et tournez jusqu'au déclic). Assurez-vous que la prise électrique est bien branchée. Si la protection contre les surcharges ou la surchauffe est activée, débranchez l'appareil, retirez l'excès d'ingrédients et laissez refroidir environ 15 minutes.
Comment nettoyer les lames du blender ?
Débranchez l'appareil avant le nettoyage. Retirez le joint d'étanchéité. Lavez les lames avec une brosse douce et de l'eau savonneuse. Ne touchez pas les lames à mains nues. Ne passez pas les pièces au lave-vaisselle. Séchez soigneusement.
Puis-je mixer des ingrédients chauds ?
Ne versez pas d'ingrédients à plus de 60 °C dans le bol mélangeur ou le moulin. Des liquides chauds peuvent être éjectés brusquement à cause de la vapeur.
Que faire si le blender s'arrête en cours d'utilisation ?
C'est probablement dû à la protection contre les surcharges ou la surchauffe. Appuyez sur le bouton '0', débranchez, retirez l'excès d'ingrédients et laissez l'appareil refroidir environ 15 minutes avant de redémarrer.
Puis-je laver les pièces au lave-vaisselle ?
Non, aucune pièce de l'appareil ne doit être lavée au lave-vaisselle. Lavez à la main avec une éponge douce et du détergent doux, puis séchez.
Comment utiliser le moulin sec ?
Placez les ingrédients secs (max 50 g) dans le moulin retourné, vissez le socle en tournant dans le sens horaire jusqu'au déclic. Fixez le moulin sur le bloc moteur. Faites fonctionner max 1 minute puis laissez reposer 2 minutes.
Quels aliments sont interdits dans le blender ?
Il est interdit de mixer de la viande, du poisson, des ingrédients durs (curcuma, soja séché, aliments congelés, cannelle de Cassie), des ingrédients très collants (beurre de cacahuète), des aliments pauvres en eau (purée de pommes de terre) et des glaçons commerciaux.
La lame du moulin tourne dans le vide, que faire ?
Cela peut venir d'un manque de liquide dans le blender ou d'une quantité trop importante de glaçons. Pour le blender, ajoutez plus de liquide. Pour le moulin, assurez-vous que les ingrédients sont bien en contact avec la lame. Secouez doucement le bol si nécessaire.
Comment installer correctement le bol sur le bloc moteur ?
Alignez le repère sur le bloc moteur avec le repère sur le socle du bol. Tournez le bol dans le sens horaire jusqu'à entendre un déclic. Pour le retirer, tournez dans le sens antihoraire.
Puis-je mixer des glaçons commerciaux ?
Non, utilisez uniquement des glaçons de moins de 20 g fabriqués dans un réfrigérateur domestique. Les glaçons commerciaux sont interdits car ils peuvent endommager les lames.

Questions des utilisateurs sur MX-MG5321 PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MX-MG5321 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MX-MG5321 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI MX-MG5321 PANASONIC

Manufacturer: Panasonic Taiwan Co., Ltd.

579, Yuan Shan Road, Chung-Ho

District, New Taipei City, Taiwan

المصنع: شركة باناسونيك تايوان المحدودة

579، طريق يوان شان، منطقة شング هو

مدينة تابييه الجديدة، تابوان

* Importer: Panasonic Marketing Middle East & Africa FZE Jebel Ali Dubai United Arab Emirates

* For GSO Member Countries

* المستورد: باناسونيك الشرق الأوسط وافريقيا للتسويق م.م.ح

جبل علي دبي الإمارات العربية المتحدة

* للدول الأعضاء بهيئة التقيسيس بدول مجلس التعاون الخليجي

Panasonic Taiwan Co., Ltd.

https://www.panasonic.com

© Panasonic Taiwan Co., Ltd. 2021

PANASONIC MX-MG5321 - 1

Printed in China

تمت الطباعه في الصين

چاپ در چین

VZ50Y320

MX0222L0

TZ•TN

Panasonic

Operating Instructions

تعليمات التشفيل

دفترچه راهنمای استفاده

Blender

الخلاط

مخلوط کن

(Household Use)

(استعمال منزلي)

(جهت مصرف خانگى)

Model No.

MX-MG5321

PANASONIC MX-MG5321 - Blender - 1

natural_image Line drawing of a blender with three small kitchen utensils and a side view of the blender's lid (no text or symbols)

Thank you for purchasing this Panasonic product.

  • Please read these instructions carefully to use the product correctly and safely.
  • Before using this product please give your special attention to "Safety Precautions" and "Important Information" (P. EN2-EN4).
  • Please keep this Operating Instructions for future use.
  • Panasonic will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, failure to comply with these instructions.

Contents

Safety Precautions...... EN2
Important Information......EN4
Parts Names and Instructions .... EN5
Overload and Overheating Protection ...... EN5
Before Use...... EN6
How to Use....EN6
Cleaning and Care......EN7
Troubleshooting EN8
Specifications......EN8

Safety Precautions

Please make sure to follow these instructions.

To reduce the risk of personal injury, electric shock or fire, please observe the following:

■ The following signals indicate the degree of harm and damage when the product is misused.

WARNING: Indicates potential hazard that could result in serious injury or death.
CAUTION: Indicates potential hazard that could result in minor injury or property damage.

PANASONIC MX-MG5321 - Safety Precautions - 1

PANASONIC MX-MG5321 - Safety Precautions - 2

■ The symbols are classified and explained as follows.

PANASONIC MX-MG5321 - Safety Precautions - 3

This symbol indicates prohibition.

PANASONIC MX-MG5321 - Safety Precautions - 4

This symbol indicates requirement that must be followed.

PANASONIC MX-MG5321 - Safety Precautions - 5

WARNING

To avoid risk of electric shock, fire due to short circuit, smoke, scald or injury.

PANASONIC MX-MG5321 - WARNING - 1

  • Do not allow infants and children to play with packaging material. (It may cause suffocation.)
  • Do not disassemble, repair or modify this appliance.
    → Contact Panasonic Service Centre for inspection or repair.
  • Do not damage the power cord or power plug.

Following actions are strictly prohibited: Modifying, touching on or placing near heating elements or hot surfaces, bending, twisting, pulling, hanging/pulling over sharp edges, putting heavy objects on top, bundling the power cord or carrying the appliance by the power cord.

EN2

PANASONIC MX-MG5321 - WARNING - 2

WARNING

PANASONIC MX-MG5321 - WARNING - 1

  • Do not plug or unplug the power plug with wet hands.
  • Do not use the appliance if the power cord or power plug is damaged or the power plug is loosely connected to the outlet.

→ If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service centre or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
→ Insert the power plug firmly.

- Do not immerse the motor housing, power cord or power plug in water, or splash it with water and/or any liquid.

PANASONIC MX-MG5321 - WARNING - 2

● This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

  • Keep the appliance and its power cord out of reach of children.
    ● Dust off the power plug regularly.

→ Unplug the power plug, and wipe with a dry cloth.

- Discontinue using the appliance immediately and unplug in the unlikely event that this appliance stops working properly.

e.g. for abnormal occurrences or breaking down

  • The power plug or the power cord become abnormally hot.
    • The appliance power fails.
  • The motor housing is deformed, has visible damage or is abnormally hot.
    • There is crack on the blender jug or other parts.
    • There is an unpleasant smell.
    • There is abnormal turning noise while in use.
    • There is another abnormality or failure.
    → Contact Panasonic Service Centre for inspection or repair.

● Make sure the voltage indicated on the label of the appliance is the same as your local supply.

Also avoid plugging other devices into the same outlet to prevent electric overheating. However, if you are connecting a number of power plugs, make sure the total wattage does not exceed the rated wattage of the outlet.

- Be careful if hot liquid is poured into the blender jug as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.

PANASONIC MX-MG5321 - WARNING - 3

CAUTION

To avoid risk of electric leakage, electric shock, fire due to short circuit, scald, injury or property damage.

PANASONIC MX-MG5321 - CAUTION - 1

- Do not use the appliance on the following places.

  • On uneven surfaces, on carpets or tablecloths etc.
  • Place where it may be splashed with water or near a heat source.
  • Near any open water such as bathtubs, sinks, or other containers.
  • Near a wall or furniture.
    → Place the appliance on a firm, dry, clean flat worktop.

- Do not blend or place over 60 °C ingredients into blender jug or mill container.

- Do not put any liquids or wet ingredients into the mill container.

PANASONIC MX-MG5321 - CAUTION - 2

CAUTION

PANASONIC MX-MG5321 - CAUTION - 1

  • Do not open the lid and put your fingers or utensils such as spoon or fork into the blender jug while the appliance is operating.
  • Do not stretch the gasket to avoid deforming.
  • Do not replace any parts of the appliance with non-genuine spare parts.
  • Do not carry the appliance by holding the power cord, blender jug or mill container.
  • Do not insert any object in the gaps of the appliance.
  • Do not blend more than the working capacity marked on the blender jug. For the mill container, do not place more than the maximum quantity. (P. EN8 "Specifications")
  • Do not allow children to use the appliance without supervision.
  • Do not use prohibited ingredients as stated in this instructions. (P. EN6)
  • Do not push the safety lock pin with any implement, such as thin stick etc. (P. EN5)

PANASONIC MX-MG5321 - CAUTION - 2

● Unplug the plug when the appliance is not in use.
● Make sure to hold the power plug when unplugging it. Never pull on the power cord.
● Beware not to trip over or get caught in the power cord while in use.
- In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
● Care shall be taken when handling the sharp blades, emptying the blender jug, mill container and during cleaning. Do not clean the blender blade or mill blade by bare hand.
● Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling, moving or cleaning.
- Switch off the appliance and disconnect from supply before changing attachments or approaching parts that move in use.
- Ensure to operate and rest the appliance as stated on specification table. (P. EN8 "Specifications")
- Ensure to clean the appliance especially surfaces in contact with food after use. (P. EN7 "Cleaning and Care")
● This product is intended for household use only.

Important Information

  • Do not use the appliance outdoors.
  • Do not use the appliance for commercial purpose.
  • Do not place the mill container on any heat sources or in a microwave.
  • Do not drop the appliance or attachments to avoid damaging it.
  • Do not wrap the power cord around the motor housing.
  • Make sure the parts or attachments are set firmly before use.
  • Do not operate the appliance without ingredients.
  • Be sure the blender gasket and mill gasket are attached properly to prevent leakage.

EN4

Parts Names and Instructions

Blender Dry Mill Scraper Lid Inner Lid Blender Jug Working Capacity 1.5 L One scale approx. 0.25 L Blender Gasket Blender Blade Blender Jug Base Safety Lever Safety Lock Pin Control Panel Motor Housing Power Cord Mill Container Mill Gasket Mill Blade Mill Container Base Control Panel 0 0CE CRUSH 1 2 P1 P2 Off Speed 1 Speed 2 Pulse 1* (Low speed) Pulse 2* (High speed) * Use this function for intermittent operation until the required blending texture is obtained. Power Plug* The shape of the plug may vary from illustration.

The Safety Lock has been designed to prevent the appliance from switching on when blender jug or mill container is not properly in place. Note:
- Do not push the Safety Lock Pin and any Safety Levers with any instrument such as stick.
- Do not pour liquids or ingredients at the Safety Lock Pin and Control Panel area.
- Keep the Safety Lock Pin and Safety Lever area clean to avoid foreign particles accumulating in the area.

Overload and Overheating Protection

In case of overload and overheating, the protection device is triggered to stop operation and it is not abnormal. After rotation stops, follow the below steps:

- Do not use the appliance repeatedly without any countermeasure.

1 Press "0" button, unplug the appliance.
2 Remove attachment from motor housing. Remove the excess ingredients and ensure that the amount used is as stated. (For blender jug, it also can add liquid.)

  • Ensure that the ingredients are cut into the stated sizes.
  • Remove the prohibited ingredient if used.

3 Reset the attachment, then start again. (P. EN7)

If the appliance still does not operate after performing the above, overheating protection has been activated.

Press "0" button, unplug and rest the appliance for about 15 minutes or more (until motor housing returns to a normal temperature) to release overheating protection before using again.

(If appliance still does not operate, Contact Panasonic Service Centre for inspection or repair.)

Before Use

Clean all detachable parts before using the appliance for the first time or when you have not used it for a while, and then assemble them securely. (P. EN6 "How to Use" and P. EN7 "Cleaning and Care")

Blender Dry Mill

Handling Precautions

● Dice food first (1-2 cm), then blend with liquid.
- Do not place ingredients with a maximum total volume exceeding 1.5 L in the blender jug.
- Do not operate more than 3 minutes at one time, rest about 1 minute before use again.
- When blending thick ingredients such as boiled beans or garlic, do not fill blender jug more than 1/3 full nor operate more than 2 minutes.
- It is prohibited to place following kinds of ingredients in the blender jug: Meat, fish, hard ingredients (e.g. turmeric, dried soya beans, frozen ingredients, Cassia cinnamon), very sticky ingredients (e.g. peanut butter), ingredients with low water content (e.g. mashed potatoes) or commercial ice cubes.

Handling Precautions

  • Do not put any liquids or wet ingredients into mill container.
  • Do not place any ingredients more than 50 g in the mill container.
  • Do not operate more than 1 minute, rest about 2 minutes before use again.
  • It is prohibited to place following kinds of ingredients in the Mill Container: Hard nuts, dried fruits, ingredients with high hard fiber concentration, moist ingredients, liquids, e.g. various nuts, raisins, meat, vegetables, boiled egg, turmeric, and etc.

Guide of Menus and Functions

FunctionMenu Speed QuantityOperating Time (approx.)Preparation Method
BlenderPudding1350 - 1 000 mLMax 10 secRemove the floating bubbles if necessary.
Baby FoodPorridge1300 - 600 g30 - 60 secFor porridge: Recommended ratio of rice:water is 1:10.For boiled spinach:- Recommended ratio of boiled spinach:water is 2:1.- Boil the spinach more than 5 minutes to soften it.For boiled carrot: Place the same amount of water as the ingredients and blend.For all menus: After blending the baby food, transfer it to another container and sterilise by heating.
Boiled Spinach + water1300 - 400 g60 - 120 sec
Boiled Carrot + water1250 - 800 g30 - 120 sec
Ice Crush1Max 220 g(For a piece of ice cube size greater than 10 g and less than 20 g)Blend until there is no sound.- Only use 20 g ice cube or less which are made from a household refrigerator. Do not use commercial ice cubes.- If the crushed ice stick to the wall ofthe Blender Jug, turn off the appliance and remove the Blender Lid. Insert the Scraper to circulate.
Max 250 g(For a piece of ice cube size approx 8 - 10 g)
Soup2250 - 1 000 mLMax 2 min
Juice/Smoothie2250 - 1 500 mLMax 2 minFor Smoothie:Only use approximately 20 g ice cubes or less which are made from a household refrigerator. Do not use commercial ice cubes and ensure to add liquid or place ingredients with high water content.
CleaningP2750 mL3 - 10 times(1 sec ON, 1 sec OFF)Operate with water only.
Dry MillCoffee Beans2Max 50 g15 - 30 sec-
Pepper2Max 20 gMax 60 sec
Dried Chilli2Max 12 gMax 60 secRemove the seeds.
  • Abbreviation used in this instructions: sec = second(s); min = minute(s); approx=approximately.

How to Use

Blender

To disassemble
Turn clockwise
PANASONIC MX-MG5321 - Blender - 1

To assemble
Turn anticlockwise
PANASONIC MX-MG5321 - Blender - 2

Dry Mill

To disassemble
Turn anticlockwise
PANASONIC MX-MG5321 - Dry Mill - 1

广力云智慧零售收银系统
1 + u1 - 1 = ( 1 + u) u1 < 1 = u
Turn clockwise
Mill container base Mill gasket

Make sure the gasket is not damaged and placed properly before assemble.

EN6

1 Place the ingredients into blender jug, and then close the lid.

- Pour liquid first, followed by soft ingredients and then others. (i) Liquid (ii) Soft ingredients (iii) Hard ingredients (iv) Ice cubes

2 Attach blender jug to the motor housing.

① Align the ▲ on the motor housing with the ▽ on the blender jug base. ② Twist blender jug clockwise until you hear a click sound.

- Blender jug only can be attached by above steps.

3 Plug in. Hold the lid, and then turn on the appliance by pressing the required speed.

- If the appliance stops during operation. (P. EN8)

4 When blending is completed, switch off by pressing the "0" button. Unplug. Turn the blender jug anticlockwise to remove it, open the lid and take out the ingredients.

Motor housing. using base. until you d by when turn ing the ① Lock Unlock ② ③

, switch off . Unplug. lockwise to

1 Turn the mill container upside down and place the ingredients in it. Twist the mill container base clockwise until you hear a click sound.

2 Attach the mill container to the motor housing.

① Align the ▲ on the motor housing with the ▽ on the mill container base.
② Twist mill container clockwise until you hear a click sound.
- Mill container only can be attached by above steps.

PANASONIC MX-MG5321 - EN6 - 3

3 Plug in. Hold the mill container, and then turn on the appliance by pressing the required speed.

- If the appliance stops during operation. (P. EN8)

4 When grinding is completed, switch off by pressing the "0" button. Unplug.

Turn the mill container anticlockwise to remove it, open the mill container, and take out the ingredients.

Diagram illustrating a food preparation step with labeled steps and icons for serving or handling a food item.

How to use the scraper

  • It can be inserted through the lid opening while blending without interfering with the blender blade.
  • Slide the scraper through the lid opening and scrape to remove food sticking to blender jug sides.
    ● To avoid ingredients splattering, it is recommended to insert the scraper from the lid opening when using blender jug

Scraper is useful when

● too little liquid makes ingredients hard to blend. (e.g. for dips, sauces, curry dishes)
- ingredients stick to the inner side of container. (e.g. crushed ice, garlic, chile pepper)

PANASONIC MX-MG5321 - Scraper is useful when - 1

Cleaning and Care

  • Unplug before cleaning.
  • Clean the parts thoroughly after every use. Keep all parts clean and dry always.
  • Do not wash any part of the appliance in the dishwasher.
  • Do not use benzine, thinner, bleach, alcohol, nylon face of sponge, metal brushes or polish powder etc.
  • Some discoloration of the plastic parts may occur upon usage but it does not affect usage.

Blender Jug Prewash

Add 500 mL clean water into the container, plug in and blend for about 1 minute.

Storing

  • Assemble the blender jug base / mill container base with the blender jug / mill container.
  • Dry the lid thoroughly, then keep it separately.

Containers and Other Parts

Dishwasher Safe
PANASONIC MX-MG5321 - Containers and Other Parts - 1

Dishwasher Unsafe
PANASONIC MX-MG5321 - Containers and Other Parts - 2

PANASONIC MX-MG5321 - Containers and Other Parts - 3

Wash the parts using a soft sponge soaked in diluted kitchen detergent (neutral). Carefully clean blades with a brush. Rinse and dry thoroughly. (Brush is not provided.)

- Remove the gaskets before washing.

Blades

Dishwasher Unsafe
PANASONIC MX-MG5321 - Blades - 1

Motor Housing

Dishwasher Unsafe
PANASONIC MX-MG5321 - Motor Housing - 1

Carefully clean blades with a brush. Do not use water. (Brush is not provided.)

Wipe motor housing with a damp cloth.

Troubleshooting

Before calling for service, please check through this section.

Problem

The appliance does not turn on.

Cause and Action

  • The blender jug/mill container is not set properly.
    • Make sure to align the marks on blender jug base/mill container base and motor housing, then twist it firmly until you hear a "click" sound. (P. EN7)
    ● The blender jug base/mill container base is not assembled tightly.
  • Assemble it tightly. (P. EN6)
  • The protection device of overload or overheating is activated.
    → Refer to "Overload and Overheating Protection" for inspection. (P. EN5)
    • The power plug is disconnected.
    → Insert the power plug into outlet firmly.

Rotation stops abruptly.

There is abnormal noise or vibration increases.

The texture and consistency of the processed ingredients do not turn out well.

The ingredient is leaking.

The blade is idling.

  • The protection device of overload or overheating is activated.
    → Refer to "Overload and Overheating Protection" for inspection. (P. EN5)

- The Rubber Feet and/or the work top are not clean.

→ Wipe off any dirt or stains with a clean damp cloth. The Rubber Feet are only effective when placed on a clean, smooth and flat surface.

- Too much ingredients.

→ Reduce ingredient amount.

- The blender jug base/mill container base is not assembled tightly.

→ Assemble it tightly. (P. EN6)

- Some ingredients might be too difficult to process raw, e.g. pumpkin.

→ Precook might be necessary to soften the ingredients before processing, i.e. until a fork can easily pierce.

- Ingredient size is not according to the preparation method.

→ Prepare accordingly to follow the size stated.

● The blender jug base/mill container base is not assembled tightly.

→ Assemble it tightly. (P. EN6)

- The blender gasket/mill gasket is not attached or attached loosely.

→ Attach it properly.

- Foreign matters are stucked around blender gasket/mill gasket.

→ Remove them.

● The blender gasket/mill gasket is damaged.

→ Contact Panasonic Service Centre to replace it.

• The liquid amount is not enough.

→ Add more liquid.

- Too much ice cubes. (e.g. juice with a lot of ice)

→ ① Remove blender jug after rotation stops completely.

② Shake the blender jug gently.

Specifications

Blender Dry Mill
Power supply220 - 240 V ~50 - 60 Hz
Power consumption 360 - 400 W
Rated timeContinuous operation (Repeat the cycle of 3 minute ON and then 1 minutes OFF)Continuous operation (Repeat the cycle of 1 minute ON and then 2 minutes OFF)
Working capacity (approximately)max 1.5 Lmax 50 g
Dimensions (W x D x H) (approximately)186 x 200 x 425 mm167 x 200x 268 mm
Mass. (approximately) 3.3 kg1.7 kg

EN8

شكرأ لمم على شراء هذا المنتج من باناسونيك.

.(AR2 - AR4 (صفحة) معلومات هامة « احتياطات السلام » و « معلومات هامة » (العربية) في JEANET بشكل خاص « انتباه يرجى الامعية من نجف.

يرجى الاحتفاظ بتعليمات التشفيل هذه لل Rougeك إلىها مستقبلاً.

• ج procورة صحيحة وأمنة.


م بالالTZام بهده التعليمات.

المحتويات

AR2....احتياطات السلامة
AR4......معلومات هامة
AR5...... SMSاء الأجزاء والتعليمات
AR5......الحمية من التحميل الزائد والتسخين الزائد
AR6...詔ل الاستخدام
AR6...... كيفية الاستعمال
AR7 ...... العناية والتنظيف
AR8...... استكشف الأخطاء وإصلاحه
AR8......المواصفات

يرجى الحرض على الال tzام بほthere التعليمات.

احتياطات السلامة

للön 输入 مخاطر التر Erض للا صابة شحصية، أو صعقة كهرباتية أو حريق، يرجى مرا عا ة ما يلي:

تشير المؤشرات التالية إلى درجة الخطر والضرر عند إساعة استخدام الجهاز.

تحذير: يشیر إلى الخطر المحتمل الذي يمكن أن يسفر عن إppsابة بالغة أو الوفاة.

! تثبيه: يشير إلى الخطر المحتمل الذي يمكن أن ي سفر عن إ⊂ابة بسيطة أو ضرر بال等特点كات.

هذه الرموز مصنفة وموضحة أدناه:

ي revisه هذا الرمز إلى ضرورة الالTZام بالمتطلب.

PANASONIC MX-MG5321 - احتياطات السلامة - 1

ي revisه هذا الرمز إلى المنع.

PANASONIC MX-MG5321 - احتياطات السلامة - 2

تحذیر !

لتجب التعرض لخطر صعقة كهربائية، أو حريق بسب ماس كهربائي أو دخان أو الاحتراق بmueاء حار أو إصابة.

لا تسمح للرضع أو الأطفال باللغب بمOUاد التغليف.

(ربما يتسبّ ذلك باختناقهم).

• لا تفلك أو تحاول تصليح أو تعديل هذا الجهاز.

← اتصلى على مركز خدمة باناسونيك للفحص أو التصليح.

لا تتلاف سلك التيار الرئيس أو القابس الرئيس.

يحظر تمامّا القيام بأي مما يلي:

tangديل الجهاز أو وضعه بالقرب من عصر التسخين أو الأسطح الساخنة أو المنحنية أو الملوتوية أو المحسوبة أو المعلّقة / أو سحبه فوق حOUAF حادة، أو وضع أشياب ثقلية فوقه، أو لف سلك التبار Rajعاني، أو حمل الجهاز

باستخدام سلك theoriesaires الرئيسي.

AR2

تحذیر !

● لاarseم بتوسيل أو فصل القابس الرئيسية بأيد مبيلة. ● لا تستخدم الجهاز إذا كان القابس الرئيسية أو سلك التيار الكهرباني تالفأً أو كان اتصال القابس الرئيسية مرتبياً مع مقبس الكهرباء.

إذا كان سلك التيار الكهرباني تالفً، يجب استب datingه بواسطة الشركة المصنعة، أو وكيل الخدمة الخاصة بها أو شخص مؤهل ممائل من أجل تجب التعرض لأي خطر. قم إداخال القابس الرئيسي باحكام.

● لا تقم بغر مبیت المحرك أو سلك التيار الكهرباني أو القابس الرنيسي في الماء، أو رشه بالماء و/ أو أي سائل.

هذه小微企业 غير مuseum للاستخدام بواسطة أشخاص (بما في ذلك الأطفال) ممن Pellهم صعف في القدرات العقلية أو الحسية أو البندية، أو صعف في التجربة أو المعرفة، ما لم يكن عليه إشراف أو يكون هناك

تعليمات Miss أن استخدام الجهاز بواسطة شخص مسوّل عن سلامتهم. يجب أن يكون الأطفال تحت الإشراف لضمان عدم عبُثُهم بالجهاز.

● حafظ على بقاء الجهاز والكابل الخاصة به بعيداً عن متناول الأطفال.

قم exponentially الغبار عن القابس الرئيسي بانظام.

← قم بفصل القابس الرئيسي ومسحه بقطعة قماش جافة.

توقف عن استخدام الجهاز على الفور وقم بفصله من التيار الكهرباني عند حدوث أي عطل في التشغيل أو تشغيل غير طبيعي.

على سبيل المثال في حال حدوث أشياء غير طبيعية أو عطل في التشغيل. • أصبح القابس الرئيسى أو سلك التيار الكهربائي ساخناً بصورة غير طبيعية.

• وجود عطل في تشغيل الجهاز.

• تشوه مبیت المحرك، وجود ضرر واضح بالعين أو سخونة غير طبيعية.

• وجود تصدع في وعاء菀 LinkedIn أو أجزاء أخرى.

• وجود رائحة كريها.

• وجود ضوضاء غير طبيعية في التشفيل أثناء الاستخدام.

• weekend شيء أخرى غير طبيعي أو عطل.

← اتصل على مركز خدمة باناسونيك للفحص أو التصليح.

• تأكد من الجهد الكهرباني المشار إله على ملصق الجهاز مطابق للجهد الكهرباني في الإمادات المحلية الخاصة بك.

تجنب أيضا توصيل Ajghزة أخرى على نفس المخرج لمنج حدوث تسخين كهرباني زائد. مع ذلك، إذا كنت توصل عددً من قوابس الطاقة، تأكد من أن القدرة الوطنية لا تتجازوز القدرة الوطنية المقدرة لمقبس الكهرباء. ● kon حذراً من انسكاب السائل الساخن في وعاء خلالاط حيث يمكن أن يُقذف الماء خارج الجهاز بسبب تشكل البخار المفاجى.

#

لتجنب التعرض لخطر صعقة كهربائية، أو حريق بسبب ماس كهربائي أو الاحتراق ب encryption حار أو إصدابة.

• لا تستخدم الجهاز في الأماكن التالية.

• على أسطح الأفران، على السجاد أو مفارش الطاولات وما إلى ذلك.

• أي مكان يمكن أن يتعرض للرش بالまるاء أو بالقرب من مصر تسخين.

• بالقرب من أي مصر ماء مفتوح مثل أحواض الاستثمام أو المغاسل أو حاويات أخرى.

• بالقرب من جدار أو أثناث.

ضع الجهاز على منضدة ثابئة وجافة ونظيفة ومسطحة.

● لا تقم بخلط أو وضع مكونات بدرجة حرارة تزيد عن 60 درجة منوية في وعاء'uella للا وعاء المطحنة.

● لا تضع أي سوائل أو مكونات رطبة في وعاء المطحنة.

PANASONIC MX-MG5321 - # - 1

PANASONIC MX-MG5321 - # - 2

PANASONIC MX-MG5321 - # - 3

AR3

[Non-Text]

PANASONIC MX-MG5321 - [Non-Text] - 1

● لا تفتح الغطاء'uella وتضع أسابك أو أي أوانى مل معقة أو شوكة في وعاء'uella أثناء عمل الجهاز.

• لا تقم بتوسعة الطوق لتجنب تشويه الجهاز.

• لا تقم باستبidal أي أجزاء من الجهاز بقطع غير غير أصلية.

لا تحمل الجهاز برفعه بواسطة كابل الطاقة أو وعاء'uellaط أو وعاء المطحنة.

● لا تدخل أية أشياء في فجوات الجهاز.

● لا تخلط أكثر من السعة المقدرة للجهاز المstellar إلىها على وعاء خلال.背景下 لوعاء المطحنة، لا تضع

أكثر من الحد الأقصى للكمية المسموح بها. (ص. AR8 "الموصفات")

لا تسمح للأطفال باستخدم الجهاز دون إشراف.

● لا تستخدم أي مكونات ممنوعة كما هو مبين في هذه التعليمات. (ص. AR6)

● لا تarseف على ديوس قفل الأمان بأي أداة مثل عصى رقيقة وما إلى ذلك (ص. AR5)

الفصل القابس عندما لا يكون الجهاز قيد استخدام.

• تأكد من الامسك بال Ratings Bedits enد فصله. لا تسبك كابل الطاقة مطلقاً

● إ衙د ر من التعتر بكابل الطاقة أو التشابك به أثناء الاستخدام.

من أجل تجب الخطر الناجم عن إعادة الضبط غير المقصود للقطاع الحRARY، يجب عدم تزويد هذا

الجهاز بالتيار الكهربائي من خلال جهاز تشغيل خارجي، مثل تايمر، أو توصيله بدارة يتم تشغيلها

وابいかت تشغيلها بانتظام Wayasطة أداة مساعدة.

• يجب الحذر عند التعامل مع الشفرات الحادة وتفريف وعاء菀 الخライト ووعاء المطحنة وأثناء التنظيف. تنظف

شفرة التقطيع في'uclat أو شفرة التقطيع في المطحنة بيدين عاريتين.

● دائمً قم بفصل الجهاز من مصر التيار في حال تركه دون تركيب وقبل التجيع أو التفيك أو التحريك أو

التنظيف.

• قم بایقاف تشفيل الجهاز وفصله من مأخذ الطاقة قبل تغيير المستلزمات أو الجزاء القرية التي ت Yadrik عند

الاستخدام.

● تأكد من تشغيل الجهاز وإراحته كما هو منصوص عليه في جدول المواصفات. (ص. AR8 «المواصفات»)

● تأكد من تنظيف الجهاز وخاصة الأسطح الملامسة للطعام بعد الاستخدام. (ص. AR7 «العناية والتنظيف»)

● هذا小微企业 مuseum للاستخدام المنزلي فقط.

معلومات هامة

• لا*tستخدم هذا الجهاز في الأماكن الخارجية.

• لا*tستخدم الجهاز لأغراض تجارية.

• لا تsecق الجهاز أو المستلزمات على الأرض تحسبً ل sidewalks.

• لا تضع وعاء المطبنة على أي مصر حRARرة أو في جهاز ميكرووف.

• لا تقم بلف كابل الطاقة حول مبیت المحرک.

• تأكد من أن الجزاء أو المستلزمات مثبئة加以كام قبل استخدام.

• لا تقم بتشغيل الجهاز بدون مكونات.

• تأكد من أن حشية'uclat وطوق المuchtة مثبت بصورة صحيحة لمع التسرب.

أسམاء الأجزاء والتعليمات

الملطحنة وعاء المطحنة 撮شوة المطحنة شفرة الت predictع في المطحنة Affordable وعاء المطحنة اللوحة التحكم 0 ICE CRUSH 1 2 P1 P2 السرعة 1 2 (*1 للنض 2 *2 النيض (سرعة عالية) منため) استثم 從ه These uptoliقة للتشغير المت predictع حتى الرصول إلى ق ruام مxyzج المطلوب. ل warehouse التحكم م Cumس المحرك الكاشطة غطاء الخライト غطاء الداخلي سعة العمل (تقرباً 1500 مل) مدرج واحد حوالي لتر 0.25 撮شوة الخライト شفرة الت predictع في الخライト Affordable وعاء الخライト ديوس الأمان القابس Rajنيسي* قد يكون شكل القابس مختألاً عن الشكل التوضيحي. ### ###

تم تصميم قفل الأمان لمع الجهاز من التشفيل عندما يكون وعاء菀الخلاط أو وعاء المطبنة غير /. مكانيه الصين.

لا تarseغط على مسمار ققل الأمان وأي مقابض أمان باداة كالع Pizza مثلأ

ملاحظة:

• • • • • •
• سيمات الغريبة داخل المنطقة.

الHMAYA من التحميل الزайд والتسخين الزайд

في حالة وجود تسخين زائد أو تحميل زائد، يعمل جهاز الحماية لاب Pharmaceuticals للتشغير-General غير طبيعي.

بعد точف الدوران، اtbع الخطوات أدناه:

تكرر دون أي تدابير احتياطية.

1

2

الماء أيضاً.

• تأكد من ت詳細ع المكونات إلى الأحجام المنكورة.

• قم بازالة المكونات الممنوعة إذا كانت مستخدمة.

أعد ضبط المرفق، ثم ابدأ من جديد. (AR7. ص.

3

إزالة مرفق من مجسم المحرك. أزل المكونات الزائدة وتأكد من أن Kosيمية المستخدمة كما هو مذكور. (بالنسبة لوعاء خلالط، يمكن إضافة

إذا

إذا retreat nighttime في hijهاز لم員工 بعد تتفيذ纯电动ات ا Oberاه، تكون حمامة التسخين الزائد نشطة.

أfast على الارز (0) « Quantum Fruit Hejaz من الكهرباء واتركه surveysima 15 دقيقة وياً (حى يعود مبitt المحرك إلى حراز ته الطبيعية) لياقاف

حماية التسخين الزائد قبل الاستخدام مجددا.

(إذا لم يعمل الجهاز، اتصل على مركز خدمة باناسونيك للفحص أو الصيانة).

AR5

قبل الاستخدام

قم بنتظيف جميع الأجزاء القابلة للك قبل استخدام الجهاز للمرة الأولى أو عند عدم استخدامك للجهاز لفترة من الزمن، ثم قم بتركيبها وتثمitionsها

“العناية والتنظيف” AR7 “كيفية الاستعمال” و ص. (ص. بأمان)

المطحنة

الخلاط

احتياطات التعامل

لا تضع أي سوائل أو مكونات رطبة في وعاء المطحنة.

لا تضع أي مكونات تتجاوز 50 Purchase المطحنة.

لا تicles الجهاز للكثر من دقيقة 1، واتركه يرتاح لمدة دقيعتين 2 قبل

الاستخدام مجدداً.

لا يسع ب Ortضع المكونات التالية في وعاء الم腴حة: المケースات اصلية، الفواه المNFGE، المكونات ذات تركزي الأليف الصلية المرتفع، المكونات الراطية، السوائئ، على سビル المثال، المケースات المتوعة، الزيب، اللحم، الخضروات، البيض المسلوق، الكرم وما إلى ذلك.

احتياطات التعامل

• قم بتقطيع الطعام إلى (1-2-سم) ثم اخلPTH مع سانل.

لا تضع المكونات بحجم إجمالي حده الأقصى يتجاوز 1.5 لتر في وعاء

الخライト.

لا ت smoothly الجهاز للكتر من 3 دق antic في المرة الوحدة، واتركه يرتاح لمدة دقيقة واحدة تقريبأ قبل الاستخدام مجدةً.

عند orthل المكونات السMIكة مثل حرب الفاصولاً المعلية أو الث rm، فلا تقم بملء وعاء الخالاط با красر من 3/3 كاملا. ولا تقم ب spreadingيله أكثر من 2 دقيمة. لا يُسمح ي yoضع الأورئية من المكونات في قرد الخライト: التحيم. السمك، المكونات الصلية (على سivil الم Essential، الكرك، Oslo لصويا الم JFKف، السمك، المكونات مجدة، قرقة كاسيا) المكونات شديده الالتصاق (على سivil الم Essential، زيدة الفولLES OSDاني) المكونات ذات محنوي الماء القليل (على سبيل الم Essential، البطاطس المهرously) أو مكعبات الن焓 التجارية.

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

-

-

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

-

The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), this is a stylistic or background line, not a placeholder underscore. Therefore, the OCR result must ignore it and output nothing or only meaningful text. The provided OCR content is "____", which consists of four underscores. This is an incorrect interpretation of the line as a placeholder, violating the rule that stylistic lines must be ignored. The OCR has hallucinated underscores where none should exist based on the GT's visual context. Hence, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.

The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), this is a stylistic or background line, not a placeholder underscore. Therefore, the OCR result must ignore it and output nothing or only meaningful text. The provided OCR content is "____", which consists of four underscores. This is an incorrect interpretation of the line as a placeholder, violating the rule that stylistic lines must be ignored. The OCR has hallucinated underscores where none should exist based on the GT's visual context. Hence, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.

The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), this is a stylistic or background line, not a placeholder underscore. Therefore, the OCR result must ignore it and output nothing or only meaningful text. The provided OCR content is "____", which consists of four underscores. This is an incorrect interpretation of the line as a placeholder, violating the rule that stylistic lines must be ignored. The OCR has hallucinated underscores where none should exist based on the GT's visual context. Hence, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.

The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), this is a stylistic or background line, not a placeholder underscore. Therefore, the OCR result must ignore it and output nothing or only meaningful text. The provided OCR content is "____", which consists of four underscores. This is an incorrect interpretation of the line as a placeholder, violating the rule that stylistic lines must be ignored. The OCR has hallucinated underscores where none should exist based on the GT's visual context. Hence, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.

-

-

-

[Non-Text]

-

5

[Non-Text]

-

-

3

دليل القوائم والوظانف

الوظيفةtica القائمة السراعة كمية Guatemala التشغيل (تقريريا) ملاحظاتالوحد الأقصى 10 ثواي1البودنع
‐ قيم بازالة القulations اعناemia إذا نرمitors Amas.الحد الأقصى 10 ثواي1000 - 3501البودنعالخاط
١:1:10 لابنسبة للتردي: - تسبة الأزيا الموصى بها: المياه واقع 1:2:1:10 لابنسبة للبايع المسلوفة: - نسبة المبايع المسلوفة الموصى بها: المياه واقع 1:2:1:10 لابنسبة للبايع المسلوفة: - نسبة المبايع المسلوفة الموصى بها: المياه واقع 1:2:1:10 لابنسبة للراز milkولق: - عل. المبايع لدها أكل ر من 5 دست. بحيت تكن يلي. بالنسبة للJEزز milkولق: - ضعع المياه بف kHz مكويات وق稱 يحلها. بالنسبة لجمع قلامة Psychology: - بع خط اطعمة industries (الاطلاي رضع, قيم ي theftها إلى وعاءAcgr وعقيمه عن طريق التسخين.الحد الأقصى 60 - 30600 - 3001الwidأطعمة industries
الحد الأقصى 120 - 60400 - 3001سبايع مسلوفة + مياه
الحد الأقصى 120 - 30800 - 2501جزر مسلوق + مياه
- للا تستخدم سوي مكوب لج خليج من خلال UCLAجة المenzزiana يوزن 20 جراما، أوAcq, للا تستخدم مكوبات Thraj صناعية. - أذ. عل. لجح المجروش على جدار وعاء الخلاط، فناوّف تشغيل الجهاز تم ازز عطاء الخلاط. أ Mortل المكشطة لوزيع المكونات.الحد الأقصى 220 عرام (الملطعة بýchم مكوب) ئجAcqर من 10 عرام وأقل من 20 عرام)1000 - 2501جزش Thrj
الحد الأقصى 250 عرام (الملطعة بýchم مكوب Thrj 8 - 10 - 8 عرام تقرير)
-الحد الأقصى 250 عرام (الملطعة بýchم مكوب Thrj 8 - 10 - 8 عرام تقرير)1000 - 2502الhesاء
- للا تستخدم سوي مكوب لج خليج من خلال UCLAجة المenzزiana بýchم 20 عرام تقرير; أوAcq, للا تستخدم مكوبات Thraj صناعية وتكام من إضافة سال.الحد الأقصى 250 عرام (الملطعة بýchم مكوب Thrj 8 - 10 - 8 عرام تقرير)1000 - 2502العصر/خليط فراKEه
- للا تست تشغيل加以 بع وضع الميا.الحد الأقصى 3-10 مرات (شغيل لدها ثالية) واحدة, إيقاف لدها ثالية واحدة750P2الإستظيف
-الحد الأقصى 30 - 1550 عرام2دانه قيوهالمطعة
الحد الأقصى 60 ثواي20 عرام2فقط
- قيم بازالة النبور.الحد الأقصى 60 ثواي12 عرام2فقط خشک

كيفية الاستعمال

المطحنة

الخلاط

للمجيع

التدوير مع عقارب Csاعة

① ② ③ ④ قاعدة وعاء المطحنة الشوة المطحنة

لَلَّتَقِكِيْ

التدوير عكس عقارب الساعة

PANASONIC MX-MG5321 - كيفية الاستعمال - 2
لترجمة

التوير عكس عقارب和社会

PANASONIC MX-MG5321 - كيفية الاستعمال - 3
للكقيك

التدوير مع عقارب rmsاعة

PANASONIC MX-MG5321 - كيفية الاستعمال - 4

تأك من أن حضوة'uخلاط غير تالف ومتبّت بصرورة صحيحة قيل التج Michigan.

AR6

PANASONIC MX-MG5321 - كيفية الاستعمال - 5

flowchart
graph TD
    A["1. Cont� discussing pretreatment of the Japanese market"] --> B["2. Test pretreatment with pretreatment details"]
    B --> C["3. Retrakiab testing with a vacuum cleaner"]
    C --> D["4. Testing the product with a vacuum cleaner"]

    subgraph 1
        E["1. Test pretreatment details: <br>            - Precipitation of the Japanese market"]
        E --> F["2. Test pretreatment details: <br>            - Precipitation of the Japanese market"]
        E --> G["3. Retrakiab testing with a vacuum cleaner"]
    end

    subgraph 2
        H["1. Test pretreatment details: <br>            - Precipitation of the Japanese market"]
        H --> I["2. Test pretreatment details: <br>            - Precipitation of the Japanese market"]
        H --> J["3. Retrakiab testing with a vacuum cleaner"]
    end

    subgraph 3
        K["1. Test pretreatment details: <br>            - Precipitation of the Japanese market"]
        K --> L["2. Test pretreatment details: <br>            - Precipitation of the Japanese market"]
        K --> M["3. Retrakiab testing with a vacuum cleaner"]
    end

    subgraph 4
        N["1. Test pretreatment details: <br>            - Precipitation of the Japanese market"]
        N --> O["2. Test pretreatment details: <br>            - Precipitation of the Japanese market"]
        N --> P["3. Retrakiab testing with a vacuum cleaner"]
    end

    E -->|1. Precipitation of the Japanese market| E
    E -->|2. Test pretreatment details| E
    E -->|3. Retrakiab testing with a vacuum cleaner| C
    C -->|4. Retrakiab testing with a vacuum cleaner| D
    D -->|5. Retrakiab testing with a vacuum cleaner| E

طريقة استخدام الكاشطة • ي第三人 إخالها من خلال قتحة العطاء Fatاء الخ负担 درن تداخل مع نصلة الخ负担. • مرز الكاشطة من خلال قتحة العطاء وقيم بالكشط إزالة المطعام المتنصق بجوانب قدر الخ负担. • ل'Eجني تناصر المكونات، ي Eyحاب بالداخال الكاشطة من قتحة العطاء عند استخدام قدر الخ负担. • الكاشطة مفيدة في الحالات التالية • عند وجود القيل من الماء بجعل المكونات صيلة للخ负担 (على سبيل المثال، التغفيSES، اصلصات، وأطباق الكاري) • عند اتصاق المكونات بالجاني الراوي للوعاء (على سبيل المثال، الجليد المسحوق، الثوم، الققل الحار)

العناية والConnectيف

لا تستخدم البنزين أو التتر أو مادة مبيضة أو كحول أو الوجه النAILOUN من الإسفنية أو الفر

از من الكهرباء قبل التنظيف.
ليفة وجابة في جميع الأوقات.
الجهاز في غسالة الصين.
مسحوق التلميع وما إلى ذلك.
لكنها لا توزر على استخدام.

الخزين

• قم بتجفيفPreference شفرات الخلاط/ وعاء المطحنة مع وعاء الخلاط/ وعاء المطحنة. • قم بتجفيفPreference جيداً، ثم احتفظ به منlezًا.

الفصل المسبق لوعاء菀ات

أvised 500 مل من الماء nlظيف في وعاء الخلاط، قم بتوصيله بالkehرباء وشغل الخライト لمدة دقيقة 1 تقريريا.

غير آمن مع غسالة الأطباق
PANASONIC MX-MG5321 - الفصل المسبق لوعاء菀ات - 1

قم بمسح مبیت المحرک بقطعة قماش رطبة.

غير آمن مع غسالة الأطباق
PANASONIC MX-MG5321 - الفصل المسبق لوعاء菀ات - 2

قم بنتظيف الشفرات بحذر باستخدام فرشاة. تجني استخدام الماء. (الفرشاة غير مزودة)

فرة التقطعع في المطحنة الأوعية والأجزاء الأخرى

غير آمن مع غسالة الأطباق
PANASONIC MX-MG5321 - فرة التقطعع في المطحنة الأوعية والأجزاء الأخرى - 1

natural_image Line drawings of kitchen utensils including a blender, condenser, and filter (no text or labels)

اغصل جميع الأطراف بالまる والصابون باسفنجه ناعمة. قم بتنظيف الشفرات بحずر باستخدم فرشاة. اغىلها وجففها بعتناية. (الفرشاة غير مزودة)

م إزالة الأطواق قبل الغسيل ●

AR7

استكشف الأخطاء وإصلاحها

قبل الاتصال على الخدمة، من ف+\$ك تحقق من هذا القسم.

ب والإجراءالمشكلة و egاء الخلاط/ و egاء المطlehنة ليس في مكاته Pasحي. • تاك من المواSigma مع العلامات=”م Ugandaة على قاعدة و egاء الخلاط/ قاعدة و egاء المطlehنة ومبيت المحرك، ثم قم يلفها بإحكام حتى (AR7. ص.). • قسمع صوت «نفرة». (ص. • قاعدة شفرات الخلاط/ قاعدة و egاء المطlehنة ليست م ثبetta باحكام. AR6. ص. • قم يッチيتها باحكام (ص). • جهاز الحماية من التسخين الزائد أو التحميل الزائد نشprot. • رجع إلى «الحملية من التحميل الزائد والتسخين الزائد» للفحص. (ص. (AR5. ص. • ادخل القابس الرئيسي في المقياس باحكام. • جهاز الحماية من التسخين الزائد أو التحميل الزائد نشprot. (AR5. ص. • رجع إلى «الحملية من التحميل الزائد والتسخين الزائد» للفحص. (ص. • الدوران征收ق بشكل مفاجي. • القدم المطاطية / أو سطح العمل غير نظيفين. • قم بloomberg أي أوساخ أو تط diagonات بقطعة قمشاش نظيفة ومبلكة. تكون التقدم المطاطية فعالة فقط عند وضعها على سطح نظيف وأملس • وستوي. • الكثير من المكونات. • قم يッチيل كيمية المكونات. • قاعدة شفرات الخلاط/ قاعدة و egاء المطlehنة ليست م ثبetta باحكام. AR6. ص. • قم يッチيتها باحكام (ص. • عض المكونات قد يكون من الصعب تحضرها خام، مثل البادنجان. • ربما يكون الطهي subsiec ضروورياً لجعل المكونات طرية قبل التضضر، أي حتى ا Iterاق الشوكة لها يسوولة. • حجم المكونات لا يتوافق مع طريقة التحضر. • قم بالتحضير وفقاً للحجم المhetند. • قاعدة شفرات الخلاط/ قاعدة و egاء المطlehنة ليست م ثبetta باحكام. AR6. ص. • قم يッチيتها باحكام (ص. • حشوة الخلاط/ حشوة المطlehنة غير م ثبetta أو مر Kontخية. • قم يッチيتها بال "#كلAlgorithm". • weekend مواد غريبة ملتصقة حول حشوة الخلاط/ حشوة المطlehنة. • قم يازز therها. • حشوة الخلاط/ حشوة المطlehنة تالف. • اتصلي على مركز خدمة باناسونيك لاستبidalه. • كيمية السائل غير كافية. • أصد المزيد من السائل. • الكثير من مكيعيات النّج. (على سيل المثال، عصر مع الكثير من النّج) • ① قم يزالة و egاء الخلاط بعد توقيف الدوران بالكامل. ② قم يز و egاء الخلاط بLPф.

المواصفات

الخلاط المطحنة
مزود الطاقة 220 - 50 هرتز 60-40 وات
استهلاك الطاقة 360
التشغيل المستمر (کRR الدورة بحيث يكون دقيقة 1 تشغير ثم)問ف لملدة دقيTYIN 2التشغيل المستمر (کRR الدورة بحيث يكون 3 دicateت تشغيل ثم)問ف لملدة دقيTYE 1الوقت المقدم
50 جرام كد أقصىسعة العمل (تقريبية)حد أقصى 1.5 نتر
167 × 200 × 268 ملم 186 × 200 × 425الأبعاد (تقريبية)(العرض × العmic)العتراع)
1.7 كجمالكتلة (تقريبية) 3.3 كجم

بخاطر خريد شما از این محصول سپاسگزاريم.

حصول را متوجه گردید. ● لطفاً

لطفأقل از استفاده از این محصول توجه ی ویژه خود را صرف "ملاحظات ايمنى" و "اطلاعات مهم" (صفحه PE2 - PE4) (بكنید.

متفاده در آینده نگه دارید. ● لطفاً

بیح دستور العمل ها ندارد.

محتوا

PE2 ...... ملاحظات ايمنى

PE4....اطلاعات مهم

PE5 ...... نام و مشخصات قطعات

PE5 ...... م✔فظ اضافه بار و گرمای بیش از حد

PE6 .... قبل از استفاده

PE6 چطور این کار را انجام دهیم

PE7 ............................................................................

PE8 ...... عيب بانى

PE8 ...... مشخصات

لطفأ از دنبال كردن این دستور العمل ها مطمنن شويد.

ملاحظات ايمى

برای کاهش خطر صدمات شخصی، شوک الكتریکی یا آتش گرفتن، لطفّاقدامات زیر را انجام دهید:

| علامت های زیر نشان از درجه صده میدن و آسیب به دستگاه است، زمانی که از دستگاه به درستی استفاده نشده است.

هشدار: خطر بالقوه ای را نشنان می دهد که می تواند باعث صده جدی یا مرگ شود.

PANASONIC MX-MG5321 - ملاحظات ايمى - 1

احتباط: خطر بالقوه ای را نشان می دهد که می تواند باعت صده جزئی یا آسیب به دستگاه شود.

PANASONIC MX-MG5321 - ملاحظات ايمى - 2

نمادها به شرح زیر طبقةه بندی شده و توضیح داده می شوند.

اين نماد نشان دهنده ممنوعيت است.

PANASONIC MX-MG5321 - ملاحظات ايمى - 3

هشدار !

برای جلوگیری از خطر شوک الکتریکی، آتش سوزی به علت اتصال کوتاه، دود، سوختگی و یا صدمه.

اجازه بازی کردن نوزادان و کودکان را با وسایل دستگاه ندهید.

(خطر خفگی وجود دارد)

• این دستگاه را از هم جدا، تعمیر و یا تغیری در آن ندهید.

← برای بازرسی یا تعمير با مركز خدمات پاناسونیک تماس بگیرید.

آسیبی به سیم برق یا دوشاخه نرساتید.

از کارهای زیر به شدت اجتناب کنید:

تغیر دادن، دست زدن و یا قرار دادن چیزی نزدیک به المان های گرمایشی و یا سطوح داغ، خم کردن، بیچ دادن، کشیدن، آوز کردن / کشیدن بر لبه های تیز، گذاشتن اshireان سنگین بر روی وسیله، گره زدن سیم برق و یا کشیدن دستگاه با سیم برق.

PE2

هشدار

با دستان خیس دوشاخه را در پریز جا نزنید و یا نکشید. چنائچه سیم برق یا دوشاخه آسیب دیده باشد و یا دوشاخه به طور کامل در پریز قرار نگرفته باشد، از دستگاه استفاده نکنید.

اگر سیم برق آسیب دیده باشد، باید توسط شرکت تولید کننده، از طريق خدمات نمایندگی و یا یک شخص واحد شرايط به منظور جلوگیری از خطر، جایگزین شود.

سیم برق را محکم جای دهید. جعبه موتور دستگاه، سیم پرق و دوشاخه را در آب شناور نکنید، یا با آپ و یا با هر مایعی دیگر در معرض خیسی قرار ندهید.

● این دستگاه برای استفاده افراد (از جمله کودکان) با معلويت های فیزیکی، احساسی یا کم توان ذهنی، یا افراد کم تجریه وکم دانش مناسب نمی باشد، مگر اینکه تحت نظر شخصی که نظارت و اجرای دستور العمل های استفاده از دستگاه را برای امنیت شخص بر عهده دارد باشد.

● کودکان باید تحت کنترل قرار گیرند تا اطمينان حاصل شود که آنها با لوازم خانگی بازی نمی کنند.

• دستگاه و سیم برق آن را دور از دسترس کودکان قرار دهید.

• به طور مرتب گرد و خاك دوشاخه را تميز کنید.

← دوشاخه را بکشید، و با دستمالی خشک تمیز کنید.

● در صورتیکه دستگاه خوب کار نمی کند، از پریز بکشید و بلافاصله دوباره از دستگاه استفاده نکنید. مٹلای برای اتفاق غير عادی با شکستگی.

• سيم برق و دوشاخه به صورت غير عادی داغ شود.

• برق دستگاه کار نکند.

• جعبه موتور تغيير شکل داده است، آسیب قابل دیدی دارد یا غیر عادی داغ شده است.

• ۲ترکی روي پارچ مخلوط کن یا دیگر قسمت ها روی داده است.

• یک بوی غیر خوشایند حس می شود.

• صدای چرخش غیرعادی حین استفاده وجود دارد.

• یک خرابی یا وضعیت غير عادی وجود دارد.

← برای بازرسی یا تعمير با مركز خدمات پاناسونیک تماس بگیرید.

● اطمينان حاصل کنید که مقدار ولتاز نشان داده شده بر روي برچسب دستگاه همännد ولتاز محلى شما است. برای جلوگیری از گرمای بيش از حد دستگاه الكتریکی، از وارد کردن دوشاخه های دیگر دستگاه ها در پريز مشابه خودداری کنید. به هر حال، اگر تعدادی دوشاخه اتصال دادید، مطمنن باشد که ولتاز کلی دستگاه

ها از ولتاژ پریز بیشتر نشود.

● مراقب باشدی که اگر مایع داغ به داخل پارچ مخلوط کن ریخته شود، مکن است مایع از قسمتی از وسیله به خاطر تبخیر ناگهاți آن خارج شود.

احتياط

برای جلوگیری از تحلیه الكتریکی، شوک الكتریکی، آتش سوزی به علت اتصال کوتاه، سوختگی، صدمه یا آسیب به دستگاه.

● در مکان های ذكر شده از دستگاه استفاده نکنید.

• روی سطح ناهموار، روی فرش یا سفره و غیره.

• جاییکه امکان پاشیدن آب بر روى آن یا نزدیکی یک منبع گرمایی باشد.

• نزديک هر شیرآب باز مثل حمام، سینک، یا ظروف دیگر

• نزديک دیوار یا مبلمان.

← دستگاه را بر روی جایی محکم، خشک، سطحی بالا و تمیز قرار دهید.

●️ مOUAD بالای 60 °C را مخلوط نکنید و در ظرف خردکن و مخلوط کن قرار ندهید.

● داخل ظرف آسیاب هیچگونه مایعات یا مواد خیس نریزید.

PANASONIC MX-MG5321 - احتياط - 1

PANASONIC MX-MG5321 - احتياط - 2

احتياط

● درب مخلوط کن دستگاه را هنگامی که در حال کار است باز نکنید و انگشتان خود یا وسیله ای از جمله

قاشق یا چنگال را داخل پارچ مخلوط کن نکنید.

- واشر را برای جلوگیری از تغیر شکل دادن نکشید.

• هیچ بخشی از دستگاه را با قطعات يدکی غير mergاز چایگزین نکنید.

• دستگاه را با گرفتن سیم برق، پارچ مخلوط کن یا ظرف آسیاب حمل نکنید.

● هیچ شینی را در شکاف های دستگاه وارد نکنید.

● بیش از ظرفیت مجاز پارچ مخلوط کن که نشان داده شده است چیزی را مخلوط نکنید. برای ظرف آسیاب،

"مشخصات" PE8 (صفحه) مزشی کار ندهید. چیزی کار آن ۲۰۰۵۰ مزشی کار آن ۱۰۰۶۰ مزشی کار آن ۱۰۰۶۰ مزشی کار آن ۱۰۰۶۰ مزشی کار آن ۱۰۰۶۰ مزشی کار آن ۱۰۰۶۰ مزشی کار آن ۱۰۰۶۰ مز紹ی کار آن ۱۰۰۶۰ مز紹ی کار آن ۱۰۰۶۰ مز紹ی کار آن ۱۰۰۶۰ مز紹ی کار آن ۱۰۰۶۰ مز紹ی کار آن ۱۰۰۶۰ مز紳ی کار آن ۱۰۰۶۰ مز紳ی کار آن ۱۰۰۶۰ مز紳ی کار آن ۱۰۰۶۰ مز紳ی کار آن ۱۰۰۶۰ مز紳ی کار آن ۱۰۰۶۰ مز紹ی کار آن ۱۰۰۶۰ مز紳ی کار آن ۱۰۰۶۰ مز紳ی کار آن ۱۰۰۶۰ مز紳ی کار آن ۱۰۰۶۰ مز紹ی کار آن ۱۰۰۶۰ مز紹ی کار آن ۱۰۰۶۰ مز紳ی کار آن ۱۰۰۶۰ مز紳ی کار آن ۱۰۰۶۰ مز紹ی کار آن 1997-2004

• به کودکان خود اجازه استفاده از دستگاه را بدون نظارت خود ندهید.

(PE6 از مواد ممنوعه همانطور که در دستورالعمل آمده است، استفاده نكنید. (صفحه)

(PE5 ⑤ پین قflag ايمنی را با هر ابزاری فشار ندهید، از جمله هر شی ظريفی، و غیره (صفحه)

زمانی که از دستگاه استفاده نمیکنید، دوشاخه را از پریز جدا کنید.

مطمنن باشد که با گرفتن دوشاخه آن را از پریز جدا می کنید. هیچ گاه از سیم برق نکشید.

هنگام استفاده از دستگاه مواظب باشدید که سیم برق بین پاهای شما، هنگام راه رفتن گیر نکند.

بمنظور پیشگیری از خطر اتصال، به دلیل تنظیم مجد ناخواسته قطع گرمایی، این دستگاه نباید

از طريق یک دستگاه سونیچینگ خارجی، نظیر یک تایمر یا متصل به یک مدار که بطور منظم از

طريق برق خاموش و روشن می شود، تامین شود.

• هنگام تخليه پارچ مخلوط کن، ظرف آسیاب و یا هنگام تمیز کردن آنها، مراقب تیغه های پره باشدید. با

دست خالی تیغه های مخلوط کن یا آسیاب کن را تمیز نکنید.

● همیشه دستگاه را از منبع جدا کنید در شرايطی که حالت های ذیل را داراست: عدم مراقب، قبل از سرهم

کردن، چداسازی شده، در حال جابجایی و در حال تمیز کردن

• قبل از تمیز کردن متعلقات دستگاه یا دسترسی به قطعاتی هایی که در دستگاه استفاده می شوند، دستگاه

را خاموش و از منبع برق قطع كنید.

● مطابق با جدول مشخصات از دستگاه استفاده کنید و به آن استراعت دهید. (صفحه PE8 «مشخصات»)

- از تمیز کردن دستگاه مخصوصاً سطح هایی که در تماس با غذا بعد از اینکه استفاده شده اند، مطمنن

شovid. (صفحه » مراقبت و تميز کردن » PE7 « « »)

• این محصول تنها برای مصارف خانگی طراحي شده است.

اطلاعات مهم

• خارج از منزل از این دستگاه استفاده نکنید.

• از دستگاه برای استفاده تجاری استفاده نکنید.

• ظرف اسیاب را بر روی منابع حRARتی یا در ماکروفر قرار ندهید.

• برای جلوگیری از آسیب دیدگی دستگاه و متعلقات آن از افتادن آن خودداری کنید.

• سيم برق را به دور جعبه موتور نیچانید.

• قبل از استفاده، از محكم قرار گرفتن قطعات و متعلقات آن مطمنن باشدید.

• بدون مواد، دستگاه را روشن نکنید.

• مطمن باشید واشر مخلوط کن وأسیاب به طور صحیح قرار گرفتند تا از نشتی جلوگیری کن.

نام و مشخصات قطعات

آسیاب خشک مخلوط کن تیغه تراش درب مخلوط کن درب داخلى پارج مخلوط کن (حدود 1500 ملی یتر) یک درجه تقریباً لیتر 0.25 واشر مخلوط کن تیغه برش مخلوط کن پایه پارج مخلوط کن پین ايمنى کنترل پنل کنترل پنل چعیه موتور کنترل پنل *از آین عملکرد برای عملیات معتاوب تا زمان دستیابی به بافت *کرکیی مورد نیاز استفاده کنید. کاموش 1 سرعت 2 *۱ سرعت (کم) (سرعت) (زیاد)

توجه: قَفْلِ ايممنى بېراى پېيشگیرى از روشش شدن دستگاه در موافعى كه ظرف مخلوط کن یا ظرف آسیاب بدرستى در چای خود قرار نگرفته ۱ ند، طراحی شده است.

•وب (استیک) را فشار ندهید.
• ی و منطقه کنترل پنل نریزید.
• سام خارجی تمیز نگه دارید.

محافظ اضافه بار و گرمای بیش از حد

در صورت اضافه بار یا گرمای بیش از حد، قسمت محافظ دستگاه باعث توقف دستگاه می شود و این یک کار غیر عادی نیست.

بعد از توقف چرخش، کارهای زیر را انجام دهید:

ه صورت مدازم استفاده نكنید.

1 2 بایار ج را از جای خود پردارید، ۱۵۰ کم کردن حجم مواد، مطمن شويد مواد داخل پارج به اندازه حجم استاندارد میباشد (این شمال مایعات نیز میباشد)

1

• اطمينان حاصل کنید که مواد تشكیل دهنده در اندازه های گفته شده برش داده شده اند.

• در صورت استفاده از مواد ممنوعه، آنها را خارج کنید.

پارچ را در جای خود قرار دهید، سپس دوباره شروع کنید. (PF7) صفحه

3

اگر دستگاه یس از اجرای کارهای بالا همچنان کار نکرد، محafظ گرمای بیش از حد فعال شده است.

دکمه » 0» را فشار دهید، از پریز خارج کنید و برای مدت 15 دقيقه یا بیشتر از دستگاه استفاده نکنید ( تا زمانیکه جعبه موتور به دماي نرمال برگرد) تا

برای استفاده مجد دوباره با گرمای بیش از حد روبه رو نشويد.

(اگر همچنان دستگاه کار نمی کند، برای بازرسی و یا تعیرات با مرکز خدمات پاناسونیک تماس برقرار کنید.

PE5

فَبْل از استفاده

قَلَى از استفاده آز دستگاه ریای اولین بار و یا زمایکه که مدتی آز استفاده آن گنشته است، قُسمت هایی آز دستگاه که قابل جدا شدن است را تمیز کنید، و سپس آنها را با دقت به هم متصل کنید. (۶) "۶۱۰۲۰۴۶" PE6 "۶۱۰۲۰۴۶" (۶) "۶۱۰۲۰۴۶" PE7 "۶۱۰۲۰۴۶" (۶) "۶۱۰۲۰۴۶" PE8 "۶۱۰۲۰۴۶" (۶) "۶۱۰۲۰۴۶" PE9 "۶۱۰۲۰۴۶" (۶) "۶۱۰۲۰۴۶" PE10 "۶۱۰۲۰۴۶" (۶) "۶۱۰۲۰۴۶" PE11 "۶۱۰۲۰۴۶" (۶) "۶۱۰۲۰۴۶" PE12 "۶۱۰۲۰۴۶" (۶) "۶۱۰۲۰۴۶" PE13 "۶۱۰۲۰۴۶" (۶) "۶۱۰۲۰۴۶" PE14 "۶۱۰۲۰۴۶" (۶) "۶۱۰۲۰۴۶" PE15 "۶۱۰۲۰۴۶" (۶) "۶۱۰۲۰۴۶" PE16 "۶۱۰۲۰۴۶" (۶) "۶ ^1 کید، و پسیس کنید، و مűریکد.

آسیاب خشک

مخلوط کن

اقدامات احتياطى اقدامات احتياطى

به دستگاه استراعت دهید.

اجيل سفت، ميوه های خشک، مواد با غلعت فییر بسیار سخت، مواد مرطوب، مایعت، برای مثال انواع مختلف آجیل، کشمش، گوشت، سبزی Grat، تخم مرغ آب پز، زردچوبه و غیره.

• ابتدا مواد غذایی را کوجکلکل کلیدف١ ۱ آنید ۱، ساتقیج مترم م沿海عاتا پایعوflowłoخیکتیدریزید.
•️ موادى با حجمى بیش از5پایلیاز، 50 دکوام ظرکم رowlخراخل قطر فدهیسیاب قرار ندهید.
• هربار بېئىزازىپەكىقىقىيوه النتگامتاڭلىكىستمتقلىيد نكۇيىلى بې rtىڭىم اموتىغادە دېكېار قىقى Prices قېي قە.
لستگاه استراحت دهید.
● در هنگام قيclusو طاکن دانو ملود میز و اضت Smکیل زیه نمای زل ریبی ۱ پقوفیا آسیاب Cloudو مونوع است: مخلوط کن را بیش از 1/3 پر نکرده و بیش از ۲ دیفیه دستگاه کار نکند.

گوشت، ماهی، مواد سخت (نظیر زردچویه، سويای خشک، مواد منجد، دارچین کاسیا، مواد بسیار چسبناک (نظیر کره بادام زمینی، مواد با محتوای آب کم (نظیر پوره سیب زمینی) یا قالب يغ آماده.

• ف مخلوط کن مönوع است:

راهنماي منوها و عملکردها

کارکرد منز سرعت مقدار زمان کارکرد (تقريبا) علامکارکرد منز سرعت مقدار زمان کارکرد (تقريبا) علام
درصدورت لزوم، حیاب های شناور را از پین بیرید.۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ 1 ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱حداکتر 10 ثانیه۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱۱۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱/۱۱
برای فرنی - نسبت توصیه شده برنج به آب 1 به 1 است.۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۰۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ /۱۱۱۱۱
برای اسفناج آب پز - نسبت توصیه شده اسفناج آب پز به آب 2 به 1 است.۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ – اسفناج را پیستر از 5 دیفیچ جوشناتید تا نرم شود.۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۸۱۱۱۱
برای هویج آب پز - به همان میزان مواد، آب اضفه کنید و مخلوط کنید.۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ – بعد مخلوط کردن غذای کودک، آن را در ظرف دیگیری پریزید و با ۴۰۵۵ا داند استRLیزه کنید.۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۲۱۱۱۱
- فقط از قالب يخی 20 گرمیا کمتر استفاده کنید که در فریزر خاتگی ساخته - شده باند از قالب های يخی رایج استفاده نکید.۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ - اکر خر خرشده به دویاره پارچ مخلوط کن جسیده است، دستگاه را خاموش - کنید و درب مخلوط کن را بردارید: لیمه را براای به گردش Trinidad آوردن مواد وارد کنید.۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۰۱۱۱۱
۱ (برای قالب يخ نفریباً 8 تا 10 ۱۰)
-۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱
-۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۰۱ ۱ ּ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱۱
-۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۰۱ 10 (مرتبه) (۱ تانیه) روشن،، 1 (ئانیه خاموش)۱ 10 (مرتبه) (۱ تانیه) روشن،،750P2۱
-۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۰۲ 10 (مرتبه) (۱ تانیه) روشن،،۲ 10 (مرتبه) (۱ تانیه) روشن،،750P2۲
-۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۸۲ 10 (مرتبه) (۱ تانیه) روشن،،۲ 10 (مرتبه) (۱ تانیه) روشن،،750P2۲
-۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ µ۲ 10 (مرتبه) (۱ تانیه) روشن،،۲ 10 (مرتبه) (۱ تانیه) روشن،،750P2۲
-۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ֹ۲ 10 (مرتبه) (۱ تانیه) روشن،،۲ 10 (مرتبه) (۱ تانیه) روشن،،750P2۲
-۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ µ۲ 10 (مرتبه) (۱ تانیه) روشن،،۲ 10 (مرتبه) (۱ تانیه) روشن،،750P2۲

چطور این کار را انجام دهيم

آسیاب خشک

مخلوط كن

سرهم کردن

چرخش هم جهت عقربه های ساعت

پایه ظرف آسیاب ① ② ③ واشر آسیاب

جدا کردن

چرخش خلاف عقربه های ساعت

PANASONIC MX-MG5321 - چطور این کار را انجام دهيم - 2

سرهم کردن

چرخش خلاف عقربه های ساعت

PANASONIC MX-MG5321 - چطور این کار را انجام دهيم - 3

جدا کردن

چرخش هم جهت عقربه های ساعت

PANASONIC MX-MG5321 - چطور این کار را انجام دهيم - 4

مطمنن باشد که واشر مخلوط کن آسیب نديده است و قبل از سرهم کردن دستگاه به درستی جای گرفته است.

PANASONIC MX-MG5321 - چطور این کار را انجام دهيم - 5

flowchart
graph TD
    A["1. 瞬籠 آسیاب را وارونه کنید و مواد را داخل آن پریزید, پایه ظرف آسیاب را ساعتگرد بچرخانید تا صدای کلیک پشنوید."] --> B["2. ظرف آسیاب را به جعبه موتور متصل کنید."]
    B --> C["3. دستگاه را به پریز برق بزنید, درب آسیاب را با دست خود بگیرید و سرعت مورد نیاز خود را تنظیم کنید."]
    C --> D["4. ۱. اگر دستگاه طی کار متوف شد. (PE8 صفحه)"]
    D --> E["5. کنید پس از جدا کردن سیم دستگاه از پریز از پریز ظرف آسیاب را بر کلاف عقربه های ساعت بچرخانید تا جدا شود، ظرف آسیاب را باک کنید، و مواد را از ظرف خارج کنید."]
    E --> F["6. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۰"]
    F --> G["7. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۲"]
    G --> H["8. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۴"]
    H --> I["9. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۱. ۴"]
    I --> J["10. مواد تشكيل دهنده به بخش داخلی ظرف می جسند (برای مثال، بých خرد شده، سیر، فلQL جيلى)"]

مراف BT و تميز كردن

از تميز کرن از پریز بکشید.
را تميز و خشک نگه دارید.
• ماشین ظرف شويی نشورید.
• دهنده و غيره استفاده نكنید.
- ا تحت تاثیر قرار نمی دهد.

نگه داری طولانی مدت

بايە ى پارچ مخلوط کن/ظرف آسیاب را با پارچ مخلوط کن/ظرف آسیاب سر هم کنید.

قبل از شستن پارج مخلوط کن

500 ميلى ليتر آب تميز به پارچ مخلوط کن اضافه
به طور کامل کزید، مخلوپر کبینیا خشیرکی کنیدت سپهقیف برگازجید نگه دارید.

کار کند.

استفاده از ماشین ظرفسویی مجاز نیست

PANASONIC MX-MG5321 - قبل از شستن پارج مخلوط کن - 1

جعبه موتور را با یک دستمال مناسب نمناك تميز کنید.

استفاده از ماشین ظرفشويی مجاز نیست

PANASONIC MX-MG5321 - قبل از شستن پارج مخلوط کن - 2

تیغه ها را به دقت یا استفاده از Libya نکید. برس تمیز کنید. از آپ استفاده ( Libya فراهم نشده است.

موتورتیغه برش آسیابظرف و دیگر قسمت ها

استفاده از ماشین ظرفشويی مجاز است

PANASONIC MX-MG5321 - موتورتیغه برش آسیابظرف و دیگر قسمت ها - 1

natural_image Line drawings of kitchen utensils including a pot, conical flask, blender, and pipette (no text or labels)

هر قطعه را با آب صابون و اسفنج نرم بشونید. تيغه ها را به دقت با استفاده از برس تمیز کنید. به طور کامل شستشو دهید و خشک کنید. (برس فراهم نشده است)

• شستشو واشر را جدا کنید.

PE7

عيب يابى

قبل از تماس با مراکز خدمات پس از فروش، لطفأ این بخش را چک کنید.

کلیل و عمل مشکل
۱.۲.۳.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶-۱.۲.۳.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۱.۲.۳.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-۱.۲.۳.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۲.۳.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۲.۳.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۲.۳.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۲.۳.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۲.۳.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۲.۳.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۱.۲.۳.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۲.۳.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷. ۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۲.۳.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۲.۳.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۲.۳.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵. ۶.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم کم آن را بچرخایید تا صندای (۱.۲.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.۲.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.۲.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۰)
۱.۲.۳.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۲.۳.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.۲.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱:-۱.۲.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۲.۳.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید(۱.-۱.۲.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-2.1)
۱.۲.۳.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۲.۳.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶.۷.۸.۹.⁴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۰.-۱.۲.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۰.-۱.۲.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۱.۲.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۲.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶.۷.۸.۹.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱:-۱.۲.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۰)
۱.۲.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۲.۳.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶.۷. ۸.9.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶.۷. ۸.9.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید(۱.-۱.۲.۶.۷. ۸.9.۴.۵.۶.۷.۸.۹-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶.۷. ۸.9.۴.۵.۶.۷. ۸.9-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶.۷. ۸.9.۴.۵.۶.۷. ۸.9-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶. ۸.9.۴.۵.۶.۷. ۸.9-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶. ۸.9.۴.۵.۶. ۸.9-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶. ۸.9.۴.۵.۶. ۸.9-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶. ۸.9, ۴.5.۶. ۸.9-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶. ۸.9, ۴.5.۶. ۸.9-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶. ۷.8. ۴.5.۶. ۸.9-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶. ۷.8, ۴.5.۶. ۸.9-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲.۶. ۷.8, ۴.5.۶. ۸.9-1.۵.۴.۵.کم ره مک کنید (۱.-۱.۲. ۶.4. ۷.8, ۴.5, ۶.5, ۶.6, ۶.7, ۶.8, ۶.9, ۶.10)۱.۲.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷. ۸.9, ۴.5, ۶.5, ۶.6, ۶.7, ۶.8, ۶.9, ۶.10)
۱.۲.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷. ۸.9, ۴.5, ۶.5, ۶.6, ۶.7, ۶.8, ۶.9, ۶.10)۱.۲.۴.۵.۶.۷. ۸.9, ۴.5, ۶.5, ۶.6, ۶.7, ۶.8, ۶.9, ۶.10)
۱.۲.۴.۵.۶.۷. ۸.9, ۴.5, ۶.5, ۶.6, ۶.7, ۶.8, ۶.9, ۶.10)۱.۲.۴.۵. ۶.7, ۶.8, ۶.9, ۶.10)
۱.۲.۴.۵. ۶.7, ۶.8, ۶.9, ۶.10)۱.۲.۴.۵. ۶.7, ۶.8, ۶.9, ۶.10)
۱.۲.۴.۵. ۶.7, ۶.8, ۶.9, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, 10)۱.۲.۴.۵. ۶.7, ۶.8, ۶.9, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, 10)
۱.۲.۴.۵. ۶.7, ۶.8, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, ۶, 10)۱.۲.۴.۵. ۶.7, ۶.8, ۶, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 13)
تیغه کند شده است تیغه کند شده است

مشخصات

مخلوط کن آسیاب خشک
منبع تغذیه 220 ول Netflix 60 هرتز
مصرف برق 360 - 400 وات
عمل متوالی (هر درره را بعد از 1 دقيمه کار و سپس 2 دقيمه استراعت تکرار کنید)عمل متوالی (هر درره را بعد از 3 دقيمه کار و سپس 1 دقيمه استراعت تکرار کنید)مدت زمان کار
حداڭثر 50 گرم( حداڭثر 1.5 لیتر)ظرفیت مجالز (تقريباً)
186 × 200 × 268 میلی متر 167 × 200 × 268 میلی متر× 200 × 425ابعاد (تقريباً)(عرض × طول × ارتفاع)
1.7 کیلوگرم3.3 کیلوگرمجرم (تقريبا)

Memo

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : MX-MG5321

Catégorie : Blender