MXS401S - Blender PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MXS401S PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Blender plongeant avec accessoires |
| Marque | Panasonic |
| Modèle | MXS401S |
| Alimentation électrique | 230-240 V ~ 50 Hz |
| Consommation (pied mixeur/bol hachoir) | 120-125 W |
| Consommation (fouet) | 40-45 W |
| Durée nominale continue (pied mixeur/bol hachoir) | 1 minute |
| Durée nominale continue (fouet) | 2 minutes |
| Vitesses | Haute, Basse (démarrage progressif), Impulsion |
| Accessoires inclus | Pied mixeur, bol hachoir avec couvercle, fouet avec adaptateur, gobelet (700 mL), support de protection, pinceau/spatule, couvercle/tapis antidérapant |
| Capacité du gobelet | Min. 100 mL, Max. 700 mL |
| Capacité du bol hachoir | Min. 40-200 g selon ingrédient, liquide max. 50 mL |
| Dimensions (bloc-moteur + pied mixeur) | 6,5 × 7,4 × 42,3 cm |
| Dimensions (bloc-moteur + bol hachoir) | 13,9 × 13,9 × 41,9 cm |
| Dimensions (bloc-moteur + fouet) | 6,4 × 7,3 × 46,7 cm |
| Poids (pied mixeur) | 0,84 kg |
| Poids (bol hachoir) | 1,04 kg (avec lame) |
| Poids (fouet) | 0,77 kg |
| Longueur du câble | Environ 1,3 m |
| Bruit (pied mixeur) | 58,8 dB(A) |
| Bruit (bol hachoir) | 56,5 dB(A) |
| Bruit (fouet) | 54,2 dB(A) |
| Sécurité | Verrouillage enfants, protection contre surcharge et surchauffe moteur |
| Entretien | Nettoyage au lave-vaisselle pour certaines pièces (voir notice) |
| Pièces de rechange disponibles | Gobelet (AMD02E142), Bol hachoir (AMD00-142) |
| Usage | Domestique uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - MXS401S PANASONIC
Questions des utilisateurs sur MXS401S PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MXS401S - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MXS401S de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI MXS401S PANASONIC
Merci d'avoir acheté le produit Panasonic.
- Veuillez lire attentivement ces consignes pour utiliser le produit correctement et en toute sécurité.
- Avant d'utiliser ce produit, veuillez prêter attention aux « Consignes de sécurité » et aux « Informations importantes » (P. FR3-FR6).
- Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.
- Veuillez conserver cette notice pour une utilisation ultérieure.
- Panasonic décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de l'appareil ou tout manquement aux présentes consignes.
Consignes de sécurité.... FR3
Informations importantes.... FR6
Nom des pièces et instructions.... FR7
Préparation.... FR10
Précautions de manipulation.... FR11
Ingrédients & état interdits.... FR12
Comment utiliser
- Pied mixeur.... FR13
- Bol hachoir.... FR15
- Fouet...... FR17
Nettoyage & Entretien.... FR18
Dépannage...... FR20
Pièces de rechange.... FR23
Spécifications.... FR23

Ce symbole sur le produit signale « Veuillez lire avec soin le manuel d'emploi avant l'utilisation ».
L'élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous avez évité le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protégé la nature et l'environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.
FR2 FR3
Consignes de sécurité
Assurez-vous de suivre ces consignes.
Pour réduire le risque de blessures, de choc électrique et d'incendie, veuillez respecter les instructions suivantes :
Les signes suivants indiquent le degré de préjudice et de dommage subi lorsque l'appareil est mal utilisé.

AVERTISSEMENT : Indique un danger potentiel qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.

ATTENTION : Indique un danger potentiel susceptible de causer des blessures ou dommages matériels mineurs.
■ Les symboles sont classifiés et expliqués comme suit.

Ce symbole indique une interdiction.

Ce symbole indique une exigence qui doit être suivie.

Avertissement
Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie consécutif à un court-circuit, de fumée, de brûlure ou de blessures.

- Ne pas laisser les nourrissons et les enfants jouer avec l'emballage. (Cela peut causer un étouffement.)
- Ne pas démonter, réparer ou modifier cet appareil. → Consultez votre revendeur ou un centre d'assistance Panasonic.
- Ne pas endommager le câble électrique ou la fiche électrique. Les actions suivantes sont strictement prohibées : câble électrique Modifier, toucher ou placer à côté d'éléments chauffants ou de surfaces chaudes, courber, torsader, tirer, suspendre / tirer sur des bords tranchants, mettre des objets lourds sur le dessus, mettre en paquet le câble électrique ou porter l'appareil avec le câble électrique.
- Ne pas utiliser l'appareil si le câble électrique ou la fiche électrique est endommagé ou si la fiche électrique n'est pas correctement branchée à la prise murale.
Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou une autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.


Consignes de sécurité
Assurez-vous de suivre ces consignes.



- Ne pas brancher ou débrancher la fiche électrique avec les mains mouillées.
- Ne pas immerger l'appareil dans l'eau et ne pas l'éclabousser avec de l'eau et/ou un autre liquide.
- N'approchez pas votre visage du bol du hachoir ou du gobelet pendant l'utilisation.

- Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Il peut être utilisé sous surveillance par des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ou n'ayant pas d'expérience et de connaissances ou si elles prennent connaissance des consignes d'utilisation sécuritaire de l'appareil et si elles sont conscientes des risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Tenir l'appareil et son câble électrique hors de portée des enfants.
- S'assurer que la tension indiquée sur l'étiquette de l'appareil correspond à votre alimentation locale.
Éviter également de brancher d'autres appareils à la même prise murale pour empêcher une surchauffe électrique. Cependant, si vous connectez un certain nombre de fiches électriques, assurez-vous que la puissance totale ne dépasse pas la puissance nominale de la prise murale.
- Arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil et le débrancher dans l'éventualité très peu probable où celui-ci cesse de fonctionner correctement.
par exemple, en cas d'anomalie ou de panne • La fiche électrique et le câble électrique chauffent de manière anormale.
- Le câble électrique est endommagé ou l'appareil n'est plus alimenté.
- Le bloc-moteur est déformé, présente des détériorations visibles ou est anormalement chaud.
- Il y a une fissure sur le gobelet, le bol du hachoir ou d'autres pièces. • Il y a une odeur désagréable. • Les lames sont bloquées.
- Un bruit se fait entendre pendant l'utilisation. • Il y a une autre anomalie ou panne. → Consultez un centre de revente agréé par Panasonic pour inspection ou réparation du produit.

- Insérer la fiche électrique fermement.
- Épousseter la fiche électrique régulièrement.
Débrancher la fiche électrique, et la nettoyer avec un chiffon sec. - Faites attention quand vous versez du liquide chaud dans le gobelet ou bol du hachoir, car il peut être éjecté de l'appareil par la formation de vapeur soudaine.

Attention
Pour éviter tout risque de fuite électrique, de décharge électrique, d'incendie dû à un court-circuit, de brûlure, de blessure ou de dommages aux biens.

- Ne pas utiliser l'appareil dans les emplacements suivants.
- Sur les surfaces irrégulières, les tapis ou les nappes, etc.
- Les endroits où il peut être éclaboussé ou près d'une source de chaleur.
- Près d'eaux libres telles que des baignoires, éviers ou autres récipients.
- Près d'un mur ou d'un meuble. → Placez l'appareil sur une surface de travail plane, propre, sèche et stable.
- Ne pas insérer d'objet dans les fentes.
- Ne pas remplacer les pièces de l'appareil par d'autres pièces que les pièces de rechange d'origine prévues pour cet appareil.
- N'ouvrez pas le couvercle du hachoir pendant l'utilisation.
- N'utilisez jamais la lame du hachoir sans les avoir positionnés correctement sur l'appareil.
- Ne mettez pas vos doigts, une cuillère ou une fourchette près de la lame pendant que l'appareil fonctionne.
- Ne mélangez pas et ne placez pas d'ingrédients à plus de 60°C dans le gobelet et le bol du hachoir.
- Ne mettez pas votre main dans le bol du hachoir en retirant le mélange avant d'enlever la lame du hachoir.
- N'utilisez pas le mixeur lorsque la casserole est sur la source de chaleur. Le liquide chaud peut gicler et toucher votre main.
FR4 FR5
Consignes de sécurité
Assurez-vous de suivre ces consignes.

Attention

- S'assurer de tenir la fiche électrique au moment de la débrancher de la prise murale. Ne jamais tirer sur le câble électrique.
- Attention à ne pas trébucher sur ou s'emmêler les pieds dans le câble électrique pendant l'utilisation.
- Des précautions doivent être prises en manipulant la lame du mixeur, la lame du hachoir, en vidant le gobelet, le bol du hachoir et en effectuant le nettoyage. Ne nettoyez pas les lames à main nue. Utilisez le pinceau spatule fourni.
- Toujours débrancher l'appareil de l'alimentation si vous vous en éloignez ou avant de le monter, le démonter, le déplacer et le nettoyer.
- Mettre l'appareil hors tension et débrancher l'alimentation électrique avant de changer les accessoires ou les pièces amovibles pendant l'utilisation.
Informations importantes
- Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- N'utilisez pas l'appareil à des fins commerciales.
- Ne pas placer la gobelet et bol du hachoir sur une source de chaleur ni dans un four à micro-ondes.
- Ne pas laisser tomber l'appareil pour éviter de l'endommager.
- Ne pas enrouler le câble électrique autour du boîtier du moteur.
- S'assurer que les fixations sont montées fermement.
- N'utilisez pas l'appareil au-delà de la durée nominale.
- Ne déplacez pas le bol du hachoir en tenant le couvercle du hachoir ou le bloc-moteur.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil sans ingrédients.
FR6 FR7
Nom des pièces et instructions
Bloc-moteur
Pied mixeur

Fouet & Adaptateur
Accessoires

À utiliser pour placer ou ranger le mixeur temporairement. Pour plus de sécurité, il est fixé au mixeur lors de l'achat.
Gobelet Volume maximal : Environ 700 mL, 16 oz / 2 tasses Volume minimal : Environ 100 mL, 4 oz / 0.5 tasse
Pinceau spatule Pinceau Nettoyer les lames.

Couvercle/tapis antidérapant Peut être utilisé en tant que couvercle. (Nettoyez-le avant utilisation.)
Spatule • Pour retirer les aliments • Retire les aliments coincés dans les lames.
- Les couleurs d'illustration du produit dans ces instructions sont illustrées par le MX-S401.
Panneau de commande
(MX-S401)
Indicateur de mode
S'allume pour indiquer le mode choisi avec le sélectionneur de mode.
Sélecteur de mode
Choisissez la vitesse de rotation [Haut / Impulsion / Bas (démarrage progressif)]. (P. FR9)
Réglages initiaux : mode veille (Tous les indicateurs de mode clignotent.) L'appareil repasse en mode veille dans les cas suivants :
* la fiche électrique est insérée.
• non utilisé pendant plus de 30
secondes.
la protection contre la surchauffe
la surcharge du moteur est activée.
Bouton de déverrouillage (section)
• Appuyez sur la section
- Le verrouillage est libéré lorsque le bouton est actionné (Lorsque l'interrupteur marche - arrêt est actionné et la rotation commence, le verrouillage ne s'engage pas même si vous retirez votre doigt.)
- Ne peut pas être actionné lorsque le verrouillage enfants est verrouillé.

Choisissez la vitesse de rotation [Bas/Haut].
Bouton de déverrouillage (○ section)
- Appuyez sur la section - Le verrouillage est libéré lorsque le bouton est actionné (Lorsque l'interrupteur marche - arrêt est actionné et la rotation commence, le verrouillage ne s'engage pas même si vous retirez votre doigt.)
- Ne peut pas être actionné lorsque le verrouillage enfants est verrouillé.

Fonctionnement en continu avec une vitesse de rotation haute. (À utiliser pour faire des jus, des smoothies avec la lame du mixeur, de la viande hachée avec la lame du hachoir, etc.)

Pulse (impulsion) (uniquement sur MX-S401)
Fonctionnement répété entre vitesse moyenne et arrêt. Utilise la lame du hachoir et alterne entre vitesse moyenne et arrêt pour une texture plus granuleuse. (À utiliser pour trancher des oignons, des calamars, des crevettes, etc.)
Low (bas) (démarrage progressif) (uniquement sur MX-S401) démarre lentement puis continue à basse vitesse.
Démarrer lentement puis continuer à basse vitesse tout en fouettant avec le fouet pour empêcher les ingrédients de sauter. (À utiliser pour fouetter la crème, faire des sauces, etc.)
Low (bas) (uniquement sur mx-3401)
Fonctionnement en continu avec une vitesse de rotation basse. (À utiliser pour trancher des oignons, du poisson avec la lame du hachoir, etc.)

Interrupteur marche - arrêt
- Appuyez sur l'interrupteur marche - arrêt tout en maintenant le bouton de déverrouillage enfoncé pour démarrer l'appareil. (P. FR14) - La mise sous tension s'effectuera uniquement en maintenant cet interrupteur enfoncé.
Verrouillage enfants
Assurez-vous de procéder au verrouillage dans les exemples suivants ;
• pause en cuisinant.
- transport.
• pas en fonctionnement
• fixation ou retrait d'accessoires.
- Le bouton de déverrouillage ne peut pas être actionné lorsque le verrouillage enfants est verrouillé.
Verrouiller Déverrouiller
Préparation
- Avant utilisation, lavez les pièces sauf le bloc-moteur et l'adaptateur. (P. FR19)
- Assurez-vous d'effectuer les manipulations conformément aux instructions suivantes. (Nettoyage & Entretien, voir P. FR18-20)
Assemblage et démontage des accessoires
Assemblage des plongeur mixeur

assemblage des fouet

①Alignez le symbole ▼ sur le bloc-moteur avec le symbole ▲ sur le logement du mixeur.

①Alignez l'adaptateur et il fouet (sous 3 ○) et insérez-le jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Vue de dessous de l'adaptateur.

Vue de dessus de il fouet.

Tournez le boîtier du moteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour aligner ▼ et ■ afin de le verrouiller jusqu'à ce qu'il ne puisse pas tourner.

Inversez les étapes pour démonter le pied mixeur.
②Alignez le symbole ▼ sur le bloc-moteur avec le symbole ▲ sur l'adaptateur

③Tournez le boîtier du moteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour aligner ▼ et ■ afin de le verrouiller jusqu'à ce qu'il ne puisse pas tourner.

Inversez les étapes pour démonter.
FR10 FR11
Assemblage des bols hachoir


Insérez la lame du hachoir dans l'axe de fixation. Fermez le couvercle du hachoir et mettez-vous face au symbole ● sur le couvercle à l'avant. Alignez le symbole ● sur l'adaptateur avec le symbole ● sur le couvercle du hachoir. Tournez l'adaptateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour aligner ● et ■ afin de le verrouiller jusqu'à ce qu'il ne puisse pas tourner.

flowchart
graph TD
A["Raw Material"] --> B["Add Sample"]
B --> C["Placez les ingrédients"]
C --> D["Add Sample"]
D --> E["Final Product"]
La lame du hachoir est positionnée avec le bol du hachoir lors de l'achat.
⑤ Alignez le symbole ▼ sur le bloc-moteur avec le symbole ▲ sur l'adaptateur.

⑥ Tournez le boîtier du moteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour aligner ▼ et ■ afin de le verrouiller jusqu'à ce qu'il ne puisse pas tourner.

Inversez les étapes pour démonter le bol hachoir.
Précautions de manipulation
- Assurez-vous de respecter la durée nominale de chaque accessoire. (P. FR23) - Pour une utilisation en continu, débranchez et laissez l'appareil au repos pendant au moins 10 minutes jusqu'à ce que le bloc-moteur revienne à une température normale. (Cause de fumée, d'odeur ou de dysfonctionnement dû à la surchauffe du moteur.)
Si le moteur est chaud en raison d'une charge élevée, d'une utilisation prolongée répétée, d'un temps de repos insuffisant ou d'autres facteurs, même s'il est utilisé dans la durée nominale, la fonction de protection contre la surchauffe du moteur peut être activée et le moteur s'arrête. (P. FR20-21)
Ingrédients & état interdits
Mélanger des ingrédients interdits peut endommager les accessoires, le gobelet, le bol du hachoir et causer le dysfonctionnement du bloc-moteur.

Pied mixeur
■ Ingrédients fortement collants (Cause de dysfonctionnement)
- Tubercules bouillis* (Pommes de terre, citrouilles, etc.) • Gombo
- Fromage blanc frais ² • Pâte (pain, pâtes, etc.)
Ingrédients durs
(Cause des dommages aux lames) - Grains de café - Pain sec - Aliments surgelés
Ingrédients avec des muscles ou des fibres riches (Cause de dysfonctionnement en coinçant les fibres ou les muscles autour de la lame du mixeur.)
• Viandes (y compris la viande hachée) - Poissons
- Ingrédients à faible teneur en humidité (Cause de dysfonctionnement)
- Tubercules bouillis*
• Haricots bouillis*
(Haricots rouges, haricots blancs, etc.)

Bol hachoir
■ Ingrédients fortement collants (Cause de dysfonctionnement)
- Tubercules bouillis* (Pommes de terre, citrouilles, etc.)
- Fromage blanc frais*
- Pâte (pain, pâtes, etc.)
Ingrédients avec des muscles ou des fibres riches (Cause de dysfonctionnement en coinçant les fibres ou les muscles autour de la lame du hachoir.)
• Viande fibre
Ingrédients durs
(Causes des dommages aux lames)
- Grains de café
- Pain sec
- Aliments surgelés
• Glaçons • Soja séché • Curcuma

Fouet
■ Fouetter des œufs entiers ou de la crème à faible teneur en matières grasses (moins de 30% de matière grasse lactique) prend 2 minutes ou plus. (Les œufs entiers ne peuvent pas être fouettés)
■ Préparations autres que fouetter la crème, les blancs d'œufs ou faire des sauces.
(Ne peut pas être utilisé pour mélanger du beurre froid ou du fromage blanc, ou pour pétrir de la pâte.)
*1 Peut être utilisé en ajoutant la même quantité d'eau que d'ingrédients. *2 Peut être utilisé lorsque les ingrédients sont à température ambiante (environ 25°C).
FR12 FR13

Préparation
Coupez les ingrédients mous en cubes de 2-3 cm.
Agrumes
/Épluchez et
séparez
Pommes
(Retirez le trognon et épluchez)
la peau si nécessaire


- Retirez le noyau des pêches, des prunes et des autres fruits à noyau.
■ Coupez les
Ingrédients durs en cubes de 1 cm.
Carottes, etc.
(éplucher)

Si les morceaux
sont trop gros, ils
ne pourront pas
être bien mélangés.
Lavez bien les lé-
légumes à feuilles
et coupez-les
en morceaux de
2-3 cm de large.

• Retirez l'extrémité la ra-
cinq de la tige, puis lavez
bien avant utilisation.
(Épinards, etc.)
• Enlevez les grandes
tiges du chou frisé.
Remarques
- Utilisez un récipient ou une casserole pouvant être utilisés avec le mixeur. Tenez fermement le récipient pendant l'utilisation.
Peut être utilisé ne peut pas être utilisé
• Gobelet • Réceptacle ou casserole en métal ou en plastique, Ne les faites pas entrer en contact avec le bord ou le fond du récipient pour éviter de l'endommager.
- Ne l'utilisez pas en continu plus d'une minute. (Cause de dysfonctionnement : P. FR11)
- Respectez les quantités qui peuvent être réalisées en une fois.
• N'ajoutez pas d'ingrédients qui dépassent la
hauteur du manche du mixeur. - En cas d'ajout de liquide, suivez le tableau à droite. - Selon le type et la quantité d'ingrédients, le
mélange peut se renverser du gobelet ou du récipient. Dans ce cas, réduire la
quantité.
• N'insérez pas et ne retirez pas le mixeur du gobelet, etc. pendant que l'interrupteur marche - arrête est actionné. (Cela peut causer un de blessures ou de brûlure.) • Fixez solidement les accessoires du mixeur. (P. FR10) ant que n de pièces- [Non-Text] [Non-Text]
Manche
mixeur

Marque de niveau de liquide
() 201711
en réduire la 13, tecière la
dent ave.
■ Préparations autres que fouetter la crème, les blancs d'œufs ou faire des sauces.
(Ne peut pas être utilisé pour mélanger du beurre froid ou du fromage blanc, ou pour pétrir de la pâte.)




















































































































































Préparation :
① Fixez les accessoires du mixeur sur le bloc-moteur. (P. FR10)
② Insérez la fiche électrique dans la prise secteur.
③ Choisissez la mode « High » (Haut), (P. FR8-9)
④ Déverrouillez verrouillage enfants.
Déverrouillez ver-
déverrouillage enfants


Insérez le mixeur dans le récipient.
Appuyez sur l'interrupteur marche - arrêt tout en maintenant le bouton de déverrouillage enfoncé pour démarrer.
- Mélangez tout en poussant la lame du mixeur dans les ingrédients. (Ne poussez pas fort.)
- Tenez fermement le gobelet afin qu'il ne se soulève pas.
- Insérez le mixeur directement vers le bas en cas d'utilisation d'un gobelet.
- Lorsque les ingrédients collent au récipient et sont difficiles à déplacer, relâchez l'interrupteur marche - arrêt et retraitez les ingrédients. Ensuite, redémarrez.
- Ne soulevez pas la lame du mixeur au-dessus de la surface des ingrédients liquides pendant l'utilisation. (Risque d'éclaboussures.)
- En cas de manipulation dans une casserole ou un bol, faites tourbillonner le liquide en inclinant de 5 à 10 mm sans retirer la lame du mixeur du liquide. Cela permettra de mélanger les ingrédients plus facilement. • Si l'appareil s'arrête pendant l'utilisation, voir P. FR21.
Une fois terminé, relâchez l'interrupteur marche - arrêt et verrouillez le verrouillage enfants. Vérifiez que la rotation s'est arrêtée, puis retirez le mixeur du récipient.
Le mixeur peut être placé temporairement sur le support de protection.


Tout en maintenant le bouton de déverrouillage enfoncé,


Verrouillez le verrouillage enfants

Après utilisation
• Débrancher la fiche électrique. - Enlevez les accessoires du mixeur et nettoyez-les. (P. FR18-20)
FR14 FR15

Préparation
Coupez en cubes d'environ 2-3 cm.

- Enlevez les peaux, les tiges, les grains et les noyaux des ingrédients.
- Coupez les ingrédients durs (carottes, etc.) en cubes d'environ 1-2 cm.
- Coupez le fromage dur comme le Parmesan, etc. en cubes d'1 cm. (Enlevez la croute extérieure dure.)
■ Retirez la tige du persil.
• Essuyez l'excès d'eau.
Remarques
- Ne l'utilisez pas en continu plus d'une minute. (Cause de dysfonctionnement : P. FR11)
- Raclez les ingrédients qui collent au bol pendant l'opération.
Pelez, videz et enlevez les pattes des calmars et des crevettes.
Enlevez les os, le cartilage et les tendons de la viande.
Enlevez les arêtes du poisson.

- Tranchez finement la poitrine de porc et coupez-la à une longueur de 2 à 3 cm.
■ Enlevez la croûte du pain. - Coupez 6-8 tranches.
■ Enlevez les noix de leur coquille.



- Assurez-vous que le couvercle du hachoir ne soit pas flottant. (Cause de dysfonctionnement)
- Tournez le couvercle et fermez-le à nouveau s'il n'est pas bien fermé.
- Assurez-vous de fixer une bague antidérapante pendant l'utilisation
Quantité et éléments d'ingrédients pouvant être utilisés en même temps.
- Choisissez la mode appropriée en fonction des ingrédients et de l'état final.
- Assurez-vous de respecter la quantité pouvant être utilisée à la fois. (Si la quantité est trop grande, séparez-la en petites quantités.)
| Ingrédient | Min. - Max.(1 fois) | Mode | Durée approximativede manipulation | Points d'utilisationprincipaux |
| Oignon 40-200 g | Impulsion* | 12-18 secondes (MX-S401) | Coupez à la tailiesouhaitée. | |
| Bas* | Mettez sous tension ethors tension à plusieursreprises (MX-S301) | |||
| Carottes 40-200 g | Haut* 10-18 secondes | |||
| Persil 5-30 gHaut | 10-30 secondes | |||
| Ail | 10-200 gHa | ut 5-13 secondes | ||
| Noix (noisette, etc.) | 10-200 gHa | ut 8-30 secondes | ||
| Tranche de pain | 10-80 g | Haut | 15-30 secondes | |
| Parmesan | 40-200 gHa | ut 15-50 secondes | ||
| Viande (boeuf,porc, poulet, etc.) | 80-200 gHa | ut 5-20 secondes | Pour une finition grossere.utilsez le mode « Impulsion » sur MX-S401,mettez sous tension et hors tension à plusieurs repises sur MX-S301. | |
| Poisson | 80-200 g | Bus | 5 secondos-1 min | |
| Calamars, crevettes | 80-200 gBa | 10 secondes-1 min | ||
- En utilisant uniquement des liquides, il ne doit pas dépasser 50 mL. * Haut : High; Impulsion : Pulse; Bas : Low

Préparation :
① Fixez la lame du hachoir, placez les ingrédients, puis fermez le couvercle du hachoir. (P. FR11)
② Insérez la fiche électrique dans la prise secteur.
③ Choisissez la mode appropriée. (P. FR8-9)
④ Déverrouillez le verrouillage enfants.


Appuyez sur l'interrupteur marche - arrêt tout en maintenant le bouton de déverrouillage enfoncé pour démarrer.
- Tenez fermement le bol du hachoir. - N'ouvrez pas le couvercle du hachoir pendant l'utilisation.

Tout en maintenant le bouton de déverrouillage enfoncé, appuyez sur l'interrupteur marche - arrêt.
Une fois terminé, relâchez l'interrupteur marche - arrêt et verrouillez le verrouillage enfants. Vérifiez que la rotation s'est arrêtée, puis retirez le mixeur du adaptateur.
• Débrancher la fiche électrique.


Retirez l'adaptateur et le couvercle du hachoir. Après avoir retiré la lame du hachoir, utilisez une spatule en caoutchouc pour enlever les aliments terminés.

Après utilisation
- Enlevez toutes les pièces et nettoyez-les. (P. FR18-20)
FR16 FR17

Préparation
Gardez la crème et le blanc d'œuf au réfrigérateur.
Remarques
- Ne l'utilisez pas en continu plus de 2 minutes. (Cause de dysfonctionnement : P. FR11)
- Utilisez un bol profond et de grandes dimensions pour réduire les éclaboussures. • N'utilisez pas plus de 4 œufs en fouettant les blancs d'œufs. • Fixez solidement le fouet. (P. FR10)
- Avant l'utilisation, veuillez essuyer l'humidité du bol et du fouet. (Les résidus d'eau empêchent de fouetter de manière appropriée.)
Quantité et éléments d'ingrédients pouvant être utilisés en même temps.
- Choisissez la mode appropriée en fonction des ingrédients et de l'état final.
| Ingrédient Max. (1 fois) Mode | Durée approximative de manipulation | Points d'utilisation principaux | ||
| Crème | Jusqu'à 200 mL (30% ou plus de matière grasse lactique) | Bas*... Haut* | Dans les 2 minutes | • Refroidir le fond du bol dans de l'eau glacée.• Démarrez en mode « Low » (Bas) et passez en mode « High » (Haut) lorsque l'épaississement commence. |
| Blanc d'œuf Jusqu'à 4 œufs Haut Dans les 2 minutes | — | |||
- Ne peut pas être utilisé pour mélanger du beurre froid ou du fromage blanc, ou pour pétrir de la pâte. * Haut : High; Bas : Low
Préparation :
① Fixez le fouet sur le bloc-moteur. (P. FR10) ② Insérez la fiche électrique dans la prise secteur. ③ Choisissez la mode appropriée. (P. FR8-9) ④ Déverrouillez le verrouillage enfants.
Placez le fouet dans un grand bol profond.
Appuyez sur l'interrupteur marche - arrêt tout en maintenant le bouton de déverrouillage enfoncé
pour démarrer.
• En fouettant, maintenez le
bloc-moteur perpendiculaire à la
surface du liquide et mélangez autour de la périphérie du bol. - Inclinez légèrement le bol lorsque vous utilisez un minimum d'ingrédients.





Comment utiliser -fouet- (suite)

Une fois terminé, relâchez l'interrupteur marche - arrêt et verrouillez le verrouillage enfants. Vérifiez que la rotation s'est arrêtée, puis retirez le mixeur du bol.


Après utilisation
- Débrancher la fiche électrique.
- Enlevez le fouet et nettoyez-le. (P. FR18-20)
Nettoyage & entretien
- Débranchez l'appareil avant le nettoyage. - S'assurer de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.
Remarques pour le nettoyage
- Faites attention à ne pas toucher directement les lames avec vos mains.
- N'utilisez pas un diluant au benzène, de l'eau de javel, la face en nylon d'une éponge, une brosse métallique, de la poudre de polissage, etc. (Dans le cas contraire, la surface des pièces sera endommagée.)
- N'utilisez pas de détergent de type chlore. (Cause de rouille et de pannes.)
- Assurez-vous de bien sécher après le lavage. (Risque de rouille) Séchez les lames du mixeur avec les lames orientées vers le bas.
- Ne nettoyez pas l'appareil et les accessoires avec un objet pointu en métal.
Remarques pour le stockage
- Tenir la machine hors de portée des enfants. (éviter les blessures) • Fixez le support de protection sur le mixeur.
Les pièces en résine peuvent se décolorer au contact des composants colorants des carottes et d'autres légumes. Cette décoloration ne peut pas être complètement enlevée avec une éponge, mais elle ne pose aucun problème d'utilisation. Le nettoyage immédiatement après l'utilisation peut réduire la décoloration. ^ Logement du mixeur, gobelet, bol du hachoir, lame du hachoir, support de protection.
FR18 FR19
Pied mixeur
Versez env. 200 à 300 ml d'eau dans le gobelet. Choisissez la mode « High » (Haut). Faites fonctionner le mixeur pendant environ 15 secondes. (P. FR14) - Ne le déplacez pas de haut en bas, dans le cas contraire, de l'eau peut déborder. Remplacez l'eau et répétez l'opération plusieurs fois. Après avoir retiré les dépôts, lavez avec le pinceau spatule.

Logement du mixeur
Retirez les ingrédients coincés entre les pièces métalliques avec le pinceau spatule. Si vous ne pouvez pas nettoyer correctement, essayez d'utiliser un objet pointu non métallique. (De préférence fabriqué en bois.) (Ne touchez pas la partie en caoutchouc.)
Bloc-moteur & adaptateur
Essuyez avec un chiffon bien essoré. L'eau entrant à l'intérieur de l'appareil peut causer un dysfonctionnement.

Adaptateur Bloc-moteur
Autres parties
Lavez avec du liquide vaisselle dilué (neutre).
- Utilisez un pinceau pour nettoyer la lame du hachoir et l'axe de fixation.

Lame du hachoir Axe de fixation

- Utilisez une éponge douce pour nettoyer le couvercle / tapis antidérapant et la bague antidérapante.

Couvercle / tapis antidérapant Lavez-le après l'avoir retiré du gobelet.

Bague antidérapante Lavez-le après l'avoir retiré du bol du hachoir.
Nettoyage & entretien (suite)
l'utilisation du lave-vaisselle et sèche-vaisselle Sûr ✔ Peu sûr ✗
| Bloc-moteur | Pied mixeur BoI hackCo#Fallet | Adaptateur | ||||||
| × | √ | √ | √ | × | × | √ | × | √ |
- Utilisez un détergent destiné à être utilisé dans un lave-vaisselle. (Utilisez après avoir attentivement consulté le manuel d'utilisation accompagnant votre lave-vaisselle.)
- Le gobelet et le bol du hachoir peuvent devenir fragiles. Éloignez ces éléments de l'élément chauffant et réglez une température basse si vous utilisez un modèle avec contrôle de la chaleur.
Dépannage
Veuillez vérifier les points suivants avant d'appeler ou de prendre rendez-vous pour une réparation.
Le bouton ne peut pas être actionné.
Ne fonctionne pas même lorsque le bouton est actionné.
Grandes vibrations
La lame est bloquée.
Ét action
- Le verrouillage enfants ne se déverrouille pas. (P. FR9)
- Le bouton de déverrouillage n'a pas été actionné préalablement. (P. FRB)
- Le mode n'est pas choisi. (S'applique uniquement à MX-S401)
- Choisissez un mode de vitesse. La fiche électrique est débranchée de la prise. → Insérez-la bien.
- Le moteur surchauffe et active la fonction de protection contre la surchauffe du moteur. (Tous les indicateurs de mode du MX-S401 clignotent.)
Débranchez et laissez la machine au repos pendant environ 30 minutes ou plus (jusqu'à ce que le logement du moteur revienne à une température normale) pour enclencher la protection contre la surchauffe avant de l'utiliser à nouveau. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, contactez le magasin d'achat ou le centre de service Panasonic.
- La portion d'ingrédients indiquée pour 1 lot n'a pas été respectée. (P. FR13, P. FR15, P. FR17)
- Les ingrédients n'ont pas été préparés aux tailles indiquées. (P. FR13, P. FR15)
- Les ingrédients sont durs. → Retirez les ingrédients durs.
- Débrancher la fiche électrique et retirez les ingrédients coincés entre les pièces métalliques avec le pinceau spatule. Si vous ne pouvez pas nettoyer correctement, essayez d'utiliser un objet pointu non métallique. (De préférence fabriqué en bois.) (Ne touchez pas la partie en caoutchouc.)
Problème ca
Le bloc-moteur est chaud.
Il y a des bruits anormaux.
Opération s'est arrêtée subitement.
Démarrage et arrêt alternativement.
Ét action
• Utilisation au-delà de la durée nominale. → Utilisation dans la durée nominale (P. FR23). Pour une utilisation en continu, débranchez et laissez l'appareil au repos pendant au moins 10 minutes jusqu'à ce que le bloc-moteur revienne à une température normale. (La surchauffe du moteur cause un dysfonctionnement.) - Les ingrédients sont durs. → Retirez les ingrédients durs. Le couvercle du hachoir n'est pas positionné correctement. → Remettez correctement le couvercle du hachoir. (P. FR15)
La protection contre la surcharge du moteur est activée en raison d'une surcharge. (L'indicateur de mode du MX-S401 s'éteint.)
Si le mixeur est enfoncé fortement dans les ingrédients, relâchez l'interrupteur marche - arrêt et le bouton de déverrouillage, débranchez l'appareil, puis réinsérez pour continuer l'utilisation. (P. FR14) - N'enfoncez pas le mixeur avec force dans les ingrédients.
Dans d'autres circonstances que celles décrites, effectuez les étapes suivantes pendant que le mixeur est arrêté.
① Relâchez l'interrupteur marche - arrêt et le bouton de déverrouillage, puis retirez le bloc-moteur du récipient. ② Débranchez la fiche électrique. ③ Retirez la moitié des ingrédients ou ajoutez de l'eau. - Si des ingrédients interdits ont été ajoutés, retirez-les.
④ Répétez les préparations et l'opération. (P. FR14, P. FR16, P. FR17-18)
• N'enfoncez pas le mixeur avec force dans les ingrédients. Si la machine ne fonctionne toujours pas après avoir effectué ce qui précède, la protection contre la surchauffe du moteur a été activée. Voir ci-dessous.
- Fonction de protection contre la surchauffe du moteur activée en raison d'une surchauffe du moteur pendant ou après l'utilisation. (Tous les indicateurs de mode du MX-S401 clignotent.)
Débranchez et laissez la machine au repos pendant environ 30 minutes ou plus (jusqu'à ce que le logement du moteur revienne à une température normale) pour enclencher la protection contre la surchauffe avant de l'utiliser à nouveau. (Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, contactez le magasin d'achat ou le centre de service Panasonic.)
- Choisissez la mode « Pulse » (Impulsion). (S'applique uniquement à MX-S401) Le mode « Pulse » (Impulsion) alterne entre la vitesse moyenne et l'arrêt. (P. FR9)
Dépannage (suite)
Veuillez vérifier les points suivants avant d'appeler ou de prendre rendez-vous pour une réparation.
Problème ca
Les ingrédients ne se mélangent pas bien.
Produit fini médiocre.
Ét action
La portion d'ingrédients indiquée pour 1 lot n'a pas été respectée. (P. FR13, P. FR15, P. FR17) - Les ingrédients n'ont pas été préparés aux tailles indiquées. (P. FR13, P. R15) • Les ingrédients sont durs. → Retirez les ingrédients durs. • La durée de fonctionnement est courte. → Allongez la durée de fonctionnement, mais ne dépassez pas la durée nominale du fonctionnement en continu. • Le mode de vitesse choisi n'est pas approprié. → Choisissez le mode de vitesse approprié.
• La lame est endommagée.
Arrêtez l'utilisation et contactez le magasin d'achat ou le centre de service Panasonic.
Pièces de rechange
Les pièces de rechange sont disponibles chez votre revendeur ou Panasonic service après-vente.
| Nom de la pièce Numéro de la pièce |
| Gobelet (couvercle/tapis antidérapant non compris) AMD02E142 |
| Bol du hachoir (bague antidérapante non compris) AMD00-142 |
Spécifications
| Utilisant pied mixeur | Utilisant bol hachoir | Utilisant fouet |
MX-S401 MX-S301 MX-S401 MX-S301 MX-S401 MX-S301
| Alimentation électrique 230 - 240 V ~50 Hz | |||||
| Consommation électrique 120 - 125 W 40 - 45 W | |||||
| Durée nominale (fonctionnement continu) | 1 minute 2 minutes | ||||
| Contrôle de vitesse Type modifiable | |||||
| Dispositif de sécurité | Protecteur de surcharge du moteurProtection contre la surchauffe du moteur | ||||
| Longueur du câble électrique (env.) | 1,3 m | ||||
| Dimensions (env.)Bloc-moteur + Accessoires(L × P × H) | 6,5 × 7,4 × 42,3 cm | 13,9 × 13,9 × 41,9 cm | 6,4 × 7,3 × 46,7 cm | ||
| Poids (env.)Bloc-moteur + Accessoires | 0,84 kg | 0,80 kg | 1,04 kg(Fixation avec la lame du hachoir) | 0,77 kg | 0,76 kg |
| Bruit acoustique aéroporté [dB(A) réf 1 pW] | 58,8 dB(A) | 58,3 dB(A) | 56,5 dB(A) | 55,9 dB(A) | 54,2 dB(A) |
Montage en démontage van accessoires
Montage van garde accessoire
• Nástavec mixéru.... CZ13 • Nástavec sekáčku CZ15 • Nástavec šlehače CZ17