MXS401S - Licuadora PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MXS401S PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MXS401S PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MXS401S - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MXS401S de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO MXS401S PANASONIC
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Käyttöohje
Brugervejledning
Bruksanvisning
Hand Blender
Stabmixer
Mixeur plongeant
Staafmixer
Gracias por comprar este producto Panasonic.
- Por favor, lea atentamente estas instrucciones para utilizar el producto de forma correcta y segura.
- Antes de utilizar este producto preste especial atención a las secciones "Precauciones de seguridad" e "Información importante". (Página SP3-SP6).
- Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
- Por favor, conserve estas instrucciones de funcionamiento para su uso en el futuro.
- Panasonic no aceptará responsabilidad alguna si el aparato está sujeto a un uso indebido, o al incumplimiento de estas instrucciones.
Página de contenidos Página
Precauciones de seguridad.....SP3
Información importante ....SP6
Nombre de las piezas de instrucciones....SP7
Preparación....SP10
Precauciones de manipulación....SP11
Ingredientes prohibidos & acabado prohibidos.....SP12
Cómo utilizarla
- Brazo de la batidora....SP13
• Vaso picador....SP15 - Varilla....SP17
Limpieza y Cuidado....SP18
Solución de Problemas....SP20
Repuestos SP23
Especificaciones SP23

El simbolo del producto indica "Asegúrese de leer el manual de
operaciones antes de usarlo".
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.

Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar vallosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida o reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
SP2 SP3
Precauciones de seguridad
Por favor, asegúrese de
seguir estas instrucciones
Para reducir el riesgo de lesiones personales, descargas eléctricas o incendio, tenga en cuenta lo siguiente:
■ Los siguientes signos indican el grado de daño cuando el aparato se utiliza de forma incorrecta.

ADVERTENCIA: Indica un peligro potencial que podría causar lesiones o la muerte.

PRECAUCIÓN: Indica un peligro potencial que podría causar lesiones leves o daños materiales.
■ Los símbolos se clasifican y explican a continuación.

Este símbolo indica prohibición.

Este símbolo indica un requisito que debe cumplirse.

ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, incendio debido a cortocircuito, humo, quemadura o lesión.

- No permita que los bebés y los niños jueguen con el material de embalaje. (Puede causar asfixia.)
● No desmonte, repare ni modifique este aparato.
→ Póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic.
- No dañe el cable de alimentación ni el enchufe de corriente.
Las siguientes acciones están terminantemente prohibidas: Cable de alimentación —
Modificar, tocar o colocarse cerca Enchufe de corriente
del elemento de calentamiento o superficies calientes, doblar, retorcer, tirar, colgar, tirar de bordes afilados, colocar objetos pesados sobre la parte superior, atar el cable de alimentación o transportar el aparato por el cable de alimentación.
- No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe de corriente está dañado o el enchufe de corriente está mal conectado a la toma de la red eléctrica.
→ Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o persona similar cualificada con el fin de evitar situaciones de peligro.
Precauciones de seguridad
Por favor, asegúrese de seguir estas instrucciones.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA

- No conecte o desconecte el enchufe de corriente con las manos húmedas.
- No sumergir el carcasa del motor en agua ni salpicarlo con agua y / o ningún otro líquido.
- No coloque su cara cerca del recipiente de la picadora o del vaso medidor durante el uso.

- Este aparato no debe ser utilizado por los niños. Los aparatos pueden ser utilizados por las personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida o falta de experiencia o conocimientos cuando sean supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato de forma segura y si entienden los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el dispositivo. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de que el voltaje que se indica en la etiqueta del aparato sea el mismo que el de su suministro local. También evite conectar otros dispositivos en la misma toma de corriente eléctrica para evitar un sobrecalentamiento. Sin embargo, si conecta varios enchufes de corriente, asegúrese de que la potencia total no exceda la potencia nominal de la toma de la red eléctrica.
- Deje de usar el aparato inmediatamente y desconéctelo en el improbable caso de que este aparato deje de funcionar correctamente.
Ej. Una situación anormal o rotura
- El enchufe de corriente y el cable de alimentación se ponen anormalmente calientes
- El cable de alimentación está dañado o la energía falla.
- El carcasa del motor está deformado, presenta daños visibles o está anormalmente caliente.
- Hay grietas en el vaso medidor, en el recipiente de la picadora o en otras piezas.
- Hay un olor desagradable.
- Las unidades de las cuchillas se atascan.
- Hay un sonido anormal al girar mientras está en uso.
- Hay otra anomalía o error.
→ Consulte un centro de servicios Panasonic para su inspección o reparación.
SP4 SP5


- Inserte el enchufe de corriente con firmeza.
- Desempolve el enchufe de corriente con regularidad. → Desconecte el enchufe de corriente, y limpie con un paño seco.
- Tenga cuidado al verter líquido caliente dentro de la vaso medidor o recipiente de la picadora ya que podría ser expulsado del aparato debido a una subida de vapor repentina.

PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de fugas eléctricas, descargas eléctricas, incendios debidos a cortocircuito, quemaduras, lesiones u otros daños materiales.

- No utilice el aparato en las siguientes ubicaciones.
- En superficies irregulares, sobre alfombras o manteles etc.
- Lugares donde se puede salpicar con agua o cerca de una fuente de calor.
-
Cerca de cualquier fuente de agua abierta como bañeras, lavabos, u otros recipientes.
• Cerca de una pared o mueble.
→ Coloque el aparato en una encimera firme, seca, limpia y plana. -
No inserte ningún objeto en las aberturas.
- No sustituir ninguna de las piezas del aparato por piezas de repuesto que no sean las originales de este aparato.
● No abra la tapa de la picadora durante el uso. - Nunca utilice la cuchilla de la picadora sin colocarla correctamente en el aparato.
- No coloque los dedos, un cuchara o un tenedor cerca de la cuchilla mientras el aparato esté funcionando.
- No mezcle ni coloque ingredientes a más de 60°C en el vaso medidor ni en el recipiente de la picadora.
- No coloque la mano en el recipiente de la picadora cuando extraiga la mezcla antes de quitar la cuchilla de la picadora.
- No utilice la batidora cuando la cacerola se encuentre en la fuente de calor. El líquido caliente puede saltar y alcanzar sus manos.
Precauciones de seguridad
Por favor, asegúrese de seguir estas instrucciones.

PRECAUCIÓN

- Asegúrese de sostener el enchufe de corriente al desconectarlo. Nunca tire del cable de alimentación.
- Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con el cable de alimentación mientras está en uso.
- Debe extremar las precauciones cuando manipule la cuchilla de la batidora, la cuchilla de la picadora, vaciar el vaso medidor, el recipiente de la picadora y durante la limpieza. No limpie las cuchillas con las manos desprotegidas. Utilice el espátula y cepillo proporcionado.
- Siempre desconecte el aparato de la alimentación si se deja desatendido y antes de montar, desmontar, mover o limpiar.
- Apague el dispositivo y desconéctelo del suministro eléctrico antes de cambiar accesorios o acercarse a las partes que se mueven al estar en uso.
Información importante
- No utilice el aparato en exteriores.
- No utilice el aparato para fines comerciales.
- No coloque el vaso medidor y recipiente de la picadora en fuentes de calor o en un microondas.
- No deje caer el aparato para evitar que dañarlo.
- No enrolle el cable de alimentación en la carcasa del motor.
- Asegúrese de que los accesorios están ajustados firmemente.
- No utilice el aparato durante más tiempo del indicado.
- No mueva el recipiente de la picadora sujetando la tapa de la picadora o la carcasa del motor.
- No haga funcionar el aparato sin ingredientes.
Nombre de las piezas de instrucciones

Panel de control
(Los modelos MX-
S301 y MX-S401
son diferentes)
Se utiliza para colocar o guardar la batidora temporalmente. Por motivos de seguridad, se incluye en la batidora en el momento de la compra.
Volumen máximo:
Aprox. 700 ml,
16 oz/2 tazas
Volumen mínimo:
Aprox. 100 ml,
4 oz/0.5 taza
Cepillo
Para limpiar las
cuchillas.
Tapa/Esterilla antideslizante
Se puede utilizar como tapa.
(Limpiar antes de usar).
- El color de la ilustración del producto en estas instrucciones se ejemplifica por MX-S401.
Nombre de las piezas de instrucciones (continuación)
Panel de control
(MX-S401)

Se ilumina para indicar el modo elegido con el selector de modo.
Selector de modo
Elija la velocidad de rotación [Alto/Intermitente/Bajo(arranque suave)]. (P. SP9)
- Configuración inicial: Modo de espera (Todos los indicadores de modo parpadean.)
La máquina volverá al modo de
espera en los siguientes casos;
- inserte el enchicle de comiento - no en uso durante más de 30
segundos.
- esté activada la protección contra sobrecarga o sobrecalentamiento del motor.
Botón desbloquear (sección ☐)
• Presione la sección
- El cierre se libera mientras se presiona el botón (cuando el interruptor de activación se presiona y se inicia la rotación, el cierre no se activa aunque retire el dedo).
- No se puede presionar cuando el bloqueo infantil está activado.

Elija la velocidad de rotación [Bajo/Alto].
Botón desbloquear
(sección :)
- Presione la sección
- El cierre se libera mientras se presiona el bolón (cuando el interruptor de activación se presiona y se inicia la rotación, el cierre no se activa aunque retire el dedo).
- No se puede presionar cuando el bloqueo infantil está activado.

Funcionamiento continuo con rotación en alta velocidad. (Se utiliza para hacer zumo, batidos con la cuchilla de la batidora, came picada con la cuchilla de la picadora, etc.)
Pulse (Intermitente) (solo para el modelo MX-S401)
Operación repetida entre velocidad media y parada. Utiliza la cuchilla de la picadora y alterna entre una velocidad media y parada para una textura más espera. (Se utiliza para picar cebolla, calamares, langostinos, etc.)
Low (Bajo) (arranque suave) (solo para el
modelo MX-S401)
Empieza lentamente y continúa a baja velocidad. Comienza lentamente y continúa a baja velocidad mientras bate con el accesorio para batir para evitar que los ingredientes salgan volando. (Se utiliza para batir crema, hacer salsas, etc.)
Low (Bajo) (solo para el modelo MX-S301)
Funcionamiento continuo con rotación a baja velocidad. (Se utiliza para picar cebolla, calamares utilizando la cuchillas de la picadora, etc.)
Velocidad de rotación
(Diagrama esquemático)




Espalda de la carcasa del motor

Interruptor de activación
- Presione el interruptor de activación mientras mantiene presionado el botón de desbloqueo para arrancar la máquina. (P. SP14)
- La alimentación se "Encenderá" solo si mantiene presionado este interruptor.
Bloqueo infantil
Asegúrese de bloquear la máquina en los casos siguientes;
• se toma un descanso mientras cocina.
• transporte la máquina
• no utilice la máquina.
- acople o quite accesorios.
- El botón de desbloqueo no se puede presionar mientras el bloqueo para niños está activado.
Bloquear Desbloquear

Preparación
- Antes de usar el producto, lave las piezas, excepto la carcasa del motor y el adaptador. (P. SP19)
- Asegúrese de manipular el producto conforme a las siguientes instrucciones. (Consulte la sección Limpieza y Cuidado en las P. SP18-20)
Montaje y desmontaje de accesorios
Montaje de brazo de la batidora

①Alinee la marca ▼ situada en la carcasa del motor con la marca ▲ situada en la carcasa de la batidora.

②Gire la carcasa del motor en el sentido de las agujas del reloj para alinear las marcas ▼ y ■ para bloquearlo hasta que no pueda girar.

Invierta los pasos para desmontar los brazo de la batidora.
Montaje de varilla

①Alinee el adaptador y el accesorio para batir (debajo de 3 ○) e inserte hasta que se escuche un clic.

text_image
Vista inferior del adaptador. Vista superior del varilla.
text_image
②Alinee la marca ▼ situada en la carcasa del motor con la marca ▲ situada en el adaptador.③Gire la carcasa del motor en el sentido de las agujas del reloj para alinear las marcas ▼ y ■ para bloquearlo hasta que no pueda girar.

Invierta los pasos para desmontar los varilla.
Montaje del vaso picador


①Inserte la cuchilla de la picadora en el eje de la cuchilla.
②Cierre la tapa de la picadora y oriente la marca ● situada en dicha tapa hacia el frente.
③Alinee la marca del adaptador ● con la marca ● de la tapa de la picadora.
④Gire el adaptador en el sentido de las agujas del reloj para alinear las marcas ● and ■ para bloquearlo hasta que no pueda girar.

flowchart
graph TD
A["Raw Material"] --> B["Step ②"]
B --> C["Colocar Ingredients"]
C --> D["Step ①"]
D --> E["Colocar Ingredients"]
- La cuchilla de la picadora se incluye con el recipiente de la picadora en el momento de la compra.
⑤Alinee la marca ▼ situada en la carcasa del motor con la marca ▲ situada en el adaptador.

⑤Gire la carcasa del motor en el sentido de las agujas del reloj para alinear las marcas ▼ y ■ para bloquearlo hasta que no pueda girar.

Invierta los pasos para desmontar los vaso picador.
Precauciones de manipulación
- Asegúrese de seguir el tiempo especificado de cada accesorio. (P. SP23)
- Para un uso continuado, desenchufe la máquina y deje que descanse durante al menos 10 minutos hasta que la carcasa del motor recupere una temperatura normal. (Puede haber humo, olor o un mal funcionamiento debido al calentamiento excesivo del motor.) Si el motor se callenta debido a una carga alta, un uso prolongado repetitivo, un tiempo de descanso insuficiente u otros factores, incluso si se utiliza dentro del tiempo especificado, se puede activar la función de protección contra sobrecalentamiento del motor y este se detendrá. (P.SP20-21)
Ingredientes prohibidos & acabado prohibidos
Mezclar ingredientes prohibidos puede causar daños en los accesorios, el vaso medidor, el recipiente de la picadora y un mal funcionamiento de la carcasa del motor.

Brazo de la batidora
■ Ingredientes pegajosos fuertes (Causa de mal funcionamiento)
- Tubérculos hervidos*1 (Patatas, calabazas, etc.)
- Quingombó
- Queso cremoso frío ^2
- Masa (pan, pasta, etc.)
■ Ingredientes duros (Causa de daños en las cuchillas)
- Granos de café
- Cubitos de hielo
• Pan seco • Soja seca
• Comida • Cúrcuma
congelada
-
- Ingredientes con mucha fibra o músculos (Causa de mal funcionamiento al quedar atrapadas las fibras o los músculos alrededor de la cuchilla de la batidora).
- Carnes (incluida la carne picada)
- Pescados
- Ingredientes con bajo contenido de humedad (Causa de mal funcionamiento)
- Tubérculos hervidos*
- Judías hervidas*
(Alubias, judías blancas, etc.)

Vaso picador
■ Ingredientes pegajosos fuertes (Causa de mal funcionamiento)
- Tubérculos hervidos*1 (Patatas, calabazas, etc.)
- Queso cremoso frío*2
• Masa (pan, pasta, etc.)

Varilla
El batido de huevos enteros o crema baja en grasa (menos del 30 % de grasa de leche) tarda 2 minutos o más. (Los huevos enteros no se pueden batir)
■ Ingredientes con mucha fibra o músculos (Causa de mal funcionamiento al quedar atrapadas las fibras o los músculos alrededor de la cuchilla de la picadora).
• Carne fibrosa
■ Ingredientes duros
(Causa de daños en las cuchillas)
- Granos de café
- Cubitos de hielo
• Pan seco • Soja seca
•Comida •Cúrcuma
congelada
■ Preparativos para cosas diferentes a batir crema, claras de huevo o elaborar salsas.
(No se puede usar para mezclar mantequilla fría o queso cremoso, o amasar la masa)
*1 Se puede utilizar añadiendo la misma cantidad de agua que ingredientes.
*2 Se puede utilizar cuando los ingredientes se encuentran a temperatura ambiente (aproximadamente 25 °C).
SP12 SP13

Cómo utilizarla -Brazo de la batidora-
Preparación
■ Corte los ingredientes blandos en cubos de 2-3 cm.
Citricos
/Pelary
separar.
Manzana
Quitar el corazón y pelar la piel si así se desea.


- Quite el hueso de melocotones, ciruelas y otros frutos de hueso.
■ Corte los ingredientes duros en cubos de 1 cm.
Zanahorias, etc. (Pelar)

Si los trozos son dema- siado grandes, no se pueden mezclar bien.
■ Lave bien las verduras de hoja y cór-telas en trozos de 2-3 cm de ancho.

- Retire el extremo del tallo y la raíz y lávelos bien antes de su uso. (Espina-cas. etc.)
- Retire los tallos grandes de la col rizada.
Notas
- Utilice un recipiente o una cacerola que se pueda emplear con la batidora. Sostenga el contenedor firmemente durante su uso.
Se puede usar
• Vaso medidor
- Recipientes o cacerolas de metal o plástico.

la parte inferior
no se dañe.
No se puede usar
- Recipientes de cristal (Incluye cristal reforzado y resistente al calor).
- Recipientes de cerámica y barro y ellas que son fáciles de romper.
- Recipiente de la picadora


- No lo utilice de forma continua durante más de 1 minuto. (Causa de mal funcionamiento: P. SP11)
- Slga las cantidades que se pueden hacer de 1 vez.
- No agregue ingredientes que superen la altura del eje de la balidora.
- Cuando agregue líquido, siga el gráfico de la derecha.
- Dependiendo del tipo y de la cantidad de ingredientes, la mezcla puede salirse del vaso medidor o del recipiente. En tales casos, reduzca la cantidad.
- No inserte la batidora en el vaso medidor ni quite aquella de este, etc. mientras presiona el interruptor de activación. (Puede causar lesión y/o quemadura.).
• Acople los brazo de la batidora firmemente. (P. SP10)
Eje de la batidora

SP12 SP13

Cómo utilizarla -Brazo de la batidora- (continuación)
Preparación:
① Acople los brazo de la batidora a la carcasa del motor. (P. SP10)
② Inserte el enchufe de corriente a la toma de corriente eléctrica.
③ Elija la modo "High" (Alto). (P. SP8-9)
④ Desbloquee el bloqueo para niños.

Desbloquee el bloqueo para niños

1
Inserte la batidora en el recipiente.
2
Presione el interruptor de activación mientras mantiene presionado el botón de desbloqueo para comenzar.
- Mezcle mientras empuja la cuchilla de la batidora contra los ingredientes. (No empuje muy fuerte).
- Sostenga firmemente el vaso medidor para que no se levante.
- Inserte la batidora directamente hacia abajo cuando utilice el vaso medidor.
- Cuando los ingredientes se adhieran al recipiente y sean difíciles de mover, suelte el interruptor de activación y vuelva a aplicar a los ingredientes. A continuación, vuelva a empezar.
- No levante la cuchilla de la balidora por encima de la superficie de los ingredientes líquidos durante el uso. (Riesgo de salpicaduras.)
- Cuando lo vuelque en una olla o recipiente, haga girar el líquido inclinado de 5 a 10 mm sin sacar la cuchilla de la batidora del líquido. Esto mezclará los ingredientes más suavemente.
- Si el dispositivo se detiene durante el uso, consulte la P. SP21.
3
Cuando finalice, suelte el interruptor de activación y active el bloqueo para niños. Asegúrese de que la rotación se ha detenido y, a continuación, retire la batidora del recipiente.
- La batidora se puede colocar en el funda de protección temporalmente.


Mientras mantiene presionado el botón de desbloqueo, presione el interruptor de activación.

Activar el bloqueo para niños
Después del uso
- Desconecte el enchufe de corriente.
• Retire los brazo de la batidora y limpielos. (P. SP18-20) SP14 SP15

Cómo utilizarla -Vaso picador-
Preparación
■ Corte en cubos de 2-3 cm aproximadamente

- Retire las cáscaras, los tallos, las semillas y los corazones de los ingredientes.
- Corte los ingredientes duros (zarahorias, etc.) en cuñas de 1 - 2 cm aproximadamente.
- Corte el queso duro, como puede ser queso parmesano, en cuñas de 1 cm. (Retire la corteza externa dura).
■ Quite el tallo del perejil.
• Limpie el exceso de agua.
Notas
- No lo utilice de forma continua durante más de 1 minuto. (Causa de mal funcionamiento: P. SP11)
- Raspe los ingredientes que se adhieren al recipiente durante la operación.
La cantidad y los tipos de ingredientes que se puede utilizar a la vez.
- Elija la modo apropiado conforme a las ingredientes y al estado de acabado.
- Asegúrese de seguir la cantidad que se puede utilizar a la vez. (Si la cantidad es demasiado grande, sepárela en lotes.)
| Ingredientes | Min. - Máx.(1 vez) | Modo* | Tiempo aproximado de manipulación | Puntos principales de uso |
| Cebolla 40-200 g | Intermitente* | 12-18 sec (MX-S401) | Corlar con un tamaño según sus preferencias. | |
| Bajo* | "Encienda" y "Apague" repulsamente (MX-S301) | |||
| Zanahorias 40-200 gAlto* 10-18 s | ||||
| Perejil 5-30 gAlto 10-30 s | ||||
| Ajo | 10-200 gAlto 5-13 s | |||
| Frutos secos (nueces, etc.) | 10-200 gAlto 8-30 s | |||
| Rebanada de pan | 10-80 gAlto 15-30 s | |||
| Queso parmesano | 40-200 gAlto 15-50 s | |||
| Carne (vaca, cardo, pollo, etc.) | 80-200 gAlto 5-20 s | Para un estado de acabado tosoo, utilice el modo "Intermitente" para MX-S401 y "encienda" y "apague" repulsamente para MX-S301. | ||
| Pescado | 80-200 g | Bajo | 5 s-1 min | |
| Calamar, langostino | 80-200 g | Bajo | 10 s-1 min | |
- Cuando solo utilice líquidos, no debe superar los 50 ml.
* Modo: Mode; Alto: High; Intermitente: Pulse; Bajo: Low. - Cuando solo utilice líquidos, no debe superar los 50 ml.
* Modo: Mode; Alto: High; Intermitente: Pulse; Bajo: Low.
Pele y quite las venas y patas de los calamares y langostinos.
■ Quite los huesos, los cartilagos y los ten-dones de la carne. Quite las espinas del pescado.

- Corie la panceta de cerdo en rebanadas finas y con una longitud de 2-3 cm.
■ Quite la cor-teza del pan. • Corte 6 - 8 rebanadas.
■ Quite la cáscara de los


Incorrecto
- Asegúrese de que la tapa de la picadora no está flotando. (Causa de mal funcionamiento)
- Gire la tapa y ciérrela de nuevo si no está bien cerrada.
- Asegúrese de colocar el anillo anti- deslizante durante el uso.

Cómo utilizarla -Vaso picador- (continuación)
Preparación:
① Acople la cuchilla de la picadora, coloque los ingredientes y, a continuación, cierre la tapa de la picadora. (P. SP11)
② Inserte el enchufe de corriente a la toma de corriente eléctrica.
④ Desbloquee el bloqueo para niños.

1
Presione el interruptor de activación mientras mantiene presionado el botón de desbloqueo para comenzar.
- Sostenga el recipiente de la picadora firmemente.
- No abra la tapa de la picadora durante el uso.

Mientras mantiene presionado el botón de desbloqueo,

2
Cuando finalice, suelte el inter- ruptor de activación y active el bloqueo para niños. Asegúrese de que la rotación se ha deteni- do y, a continuación, retire la batidora del adaptador.
- Desconecte el enchufe de corriente.


3
Quite el adaptador y la tapa de la picadora. Después de quitar la cuchilla de la picadora, utilice una espátula de goma para extraer la comida.

Después del uso
- Quite todas las piezas y límpielas. (P. SP18-20)

Cómo utilizarla -Varilla-
Preparación
Guarde la crema y la clara de huevo en el frigorífico.
Notas
- No lo utilice de forma continua durante más de 2 minutos. (Causa de mal funcionamiento: P. SP11)
- Utilice un recipiente grande y profundo para evitar salpicaduras.
- No utilice más de 4 huevos cuando bata claras de huevo.
• Acople los varilla firmemente. (P. SP10) - Quite la humedad del recipiente y del batidora antes de utilizarlos. (Los residuos de agua impiden que la operación de batido se realice correctamente.)
La cantidad y los tipos de ingredientes que se puede utilizar a la vez.
- Elija la modo apropiado conforme a las ingredientes y al estado de acabado.
| Ingredientes | Max. (1 vez) Modo | Tiempo aproxima-do de manipulación | Puntos principales de uso | |
| Crema | Hasta 200 ml(30 % como mínimo de grasa de leche) | Bajo* → Alto* | 2 minutos como máximo | • Refresque el fondo del tazón con agua helada.• Empiece en el modo "Low" (Bajo) y cambie al modo "High" (Allo) cuando empiece a espesar. |
| Clara de huevo | Hasta 4 huevos Alto | 2 minutos como máximo | - |
- No se puede usar para mezclar mantequilla fría o queso cremoso, o amasar la masa.
* Modo: Mode; Alto: High; Bajo: Low.
Preparación:
① Acople el accesorio para batir a la carcasa del motor. (P. SP10)
② Inserte el enchufe de corriente a la toma de corriente eléctrica.
③ Elija la modo apropiado. (P. SP8-9)
④ Desbloquee el bloqueo para niños.

1
Coloque el batidora en un recipiente grande y profundo. Presione el interruptor de activación mientras mantiene presionado el botón de desbloqueo para comenzar.
- Durante la operación de batido, sostenga la carcasa del motor perpendicular respecto la superficie del presione el interruptor de activación.
líquido y realice la operación de mezcla alrededor de la peniferia del recipiente. - Incline ligeramente el recipiente cuando utilice los ingredientes mínimos.



Cómo utilizarla -Varilla- (continuación)

Cuando finalice, suelte el inter- ruptor de activación y active el bloqueo para niños. Asegúrese de que la rotación se ha detenido y, a continuación, retire la batidora del recipiente.


Después del uso
- Desconecte el enchufe de corriente.
- Quite la varilla y Ilmpielo. (P. SP18-20)
Limpieza y Cuidado
- Desenchule antes de limpiario
Asegúrese de limpiar el aparato después de cada uso.
Notas para la limpieza
- Tenga cuidado de no tocar directamente las cuchillas con las manos.
- No utilice disolvente de bencina, lejía, esponja con superficie de nallon, cepillo de metal, polvo de pulir, etc. (Si no sigue esta recomendación, la superficie de las piezas resultará dañada)
- No utilice detergente con cloro. (Provoca oxidación y descomposición)
- Asegúrese de secar bien después del lavado. (Riesgo de oxidación) Seque las cuchillas de la batidora orientándolas hacia abajo.
- No limpie la máquina ni los accesorios con un objeto puntlagudo metálico.
Notas para la almacenamiento
- Mantenga la máquina alejada del alcance de los niños. (Evitar lesiones personales)
- Acople el funda de protección a la batidora.
Acerca de la decoloración de las partes de resina
Las piezas de resina* se pueden decolorar por el contacto con los compuestos de tinción de las zanahorias y otras verduras. Esta decoloración no se puede quitar completamente con una esponja, pero no supone ningún problema de uso. La limpieza temprana después del uso puede reducir la decoloración. * Carcasa de la batidora, vaso medidor, recipiente de la picadora, cuchilla de la picadora, funda de protección.
Brazo de la batidora
① Vierta aproximadamente 200-300 ml de agua en el vaso medidor.
② Elija la modo "High" (Alto).
③ Ponga en funcionamiento la batidora durante 15 segundos aproximadamente. (P. SP14)
• No se mueva hacia arriba ni hacia abajo, de lo contrario, al agua se puede detenerar
④ Cambie el agua y repita el proceso varias veces.
⑤ Después de quitar los restos, lave con el espátula y cepillo.

Carcasa del motor y Adaptador
Realice la limpieza con un paño bien exprimido.
El agua que entra en el interior de la máquina puede causar un mal funcionamiento.

text_image
Carcasa de la batidora Cuchilla de la batidora • Lave el fondo con un cepillo para evitar tocar la cuchilla de la batidora directamente. • Quite los ingredientes atrapados entre las piezas metálicas con la espaula y cepillo. Si no puede realizar la limpieza claramente, trate do utilizar un objeto puntiagudo no metálico (se recomienda uno fabricado con madera). (No loque la parte de goma).

Adaptador
Otras partes
Lave con un detergente para vajillas diluido (neutro). • Utilice un cepillo para limpiar la cuchilla de la picadora y el eje de la cuchilla.

text_image
Quite los ingredientes atrapados con la espátula y cepillo. Si no puede realizar la limpieza claramente, trate de utilizar un objeto puntiagudo no metálico (se recomienda uno fabricado con madera).- No utilice agua caliente para poner en remojo la cuchilla de la picadora. (El agua que entra en el interior de la máquina puede causar un mal funcionamiento).

Eje de la cuchilla

- Utilice una esponja suave para limpiar la tapa/esterilla antideslizante y el anillo antideslizante.

Tapa/Esterilla antideslizante
Realice el lavado cuando la quito del vaso medidor.

Anillo antideslizante
Realice el lavado cuando la quite del recipiente de la picadora.
Limpieza y Cuidado (continuación)
Uso en lavavajillas y secadora de platos
| Carcasa del motor | Brazo de la batidora | Vaso medidor | Adaptador | Vaso picador Vanilla | ||||
| × | √ | √ | √ | × | × | √ | × | √ |
- Utilice un detergente pensado para utilizarse con un lavavajillas. (Utilícelo después de consultar exhaustivamente el manual del usuario que acompaña a su lavavajillas.)
- El vaso medidor y el recipiente de la picadora pueden volverse frágiles. Aleje estos elementos de fuentes de calor y establezca una temperatura baja si utiliza un modelo con control de calor.
Solución de Problemas
Compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico o solicitar una reparación.
| Problema Ca | y acción |
| No se puede presionar el botón. | El bloqueo para niños no se desbloquea. (P. SP9)No presionó el botón de desbloqueo previamente. (P. SP8) |
| El producto no funciona aunque se presione el botón. | El modo no está elegido. (Solo se aplica al modelo MX-S401)Elija un modo de velocidad.El enchufe de corriente está desconectado de la toma de corriente eléctrica.Insértelo de forma segura.El motor se ha sobrecalentado y se ha activado la función de protección de sobrecalentamiento del motor. (Todos los indicadores de modo de MX-S401 parpadean.)Desenchufe y deje que la máquina descanse durante 30 minutos como mínimo (hasta que la carcasa del motor recupere una temperatura normal) para liberar la protección contra sobrecalentamiento antes de volver a utilizar el producto. Si la máquina sigue sin funcionar, consulte a la tienda donde adquirió el producto o al centro de servicio de Panasonic. |
| Gran vibración | No siguió la porción de ingredientes indicada para 1 lote.(P. SP13, P. SP15, P. SP17)No preparó los ingredientes con los tamaños indicados.(P. SP13, P. SP15)Los ingredientes son duros.Quite los ingredientes duros. |
| Si la cuchilla se atasca. | Desconecte el enchufe de corriente y quite los ingredientes atrapados entre las piezas metálicas con la espátula y cepillo. Si no puede realizar la limpieza claramente, trate de utilizar un objeto puntiagudo no metálico (se recomienda uno fabricado con madera). (No toque la parte de goma). |
Problema Ca
La carcasa del motor dquiere mucha temperatura.
Ruido anormal.
La operación se detuvo de repente.
y acción
- Uso más allá del tiempo especificado.
→ Uso dentro del tiempo especificado (P. SP23). Para un uso continuado, desenchufe la máquina y deje que descanse durante al menos 10 minutos hasta que la carcasa del motor recupere una temperatura normal. (El sobrecalentamiento del motor provoca un mal funcionamiento).
- Los ingredientes son duros.
→ Quite los ingredientes duros.
La tapa de la picadora no está colocada correctamente.
→ Vuelva a colocar la tapa de la picadora correctamente. (P. SP15)
Se ha activado la protección contra sobrecarga del motor debido a sobrecarga. (El indicador de modo del modelo MX-S401 se apaga.)
Si la batidora se presiona con fuerza contra los ingredientes, suelte el interruptor de activación y el botón de desbloqueo, desenchufe la máquina y, a continuación, vuelva a enchufarla para que vuelva a funcionar. (P. SP14)
- No presione la batidora con mucha fuerza contra los ingredientes.
Por motivos diferentes a los anteriores, realice los pasos siguientes mientras la batidora está detenida. Liberar
① Libere el interruptor de activación y el botón de desbloqueo y, a continuación, extraiga la carcasa del motor del recipiente.
② Desenchufe el enchufe de corriente.
③ Quite la mitad de los ingredientes o agregue agua
- Si se añadieron ingredientes prohibidos,
quitelos.
④ Repita los preparativos y la operación.
- No presione la batidora con mucha fuerza contra los ingredientes.
Liberar

(ej. batidora)
Si la maquina sigue sin funcionar después de realizar los pasos anteriores, se ha activado la protección contra el sobrecalentamiento del motor. Consulte la información siguiente.
- La función de protección contra sobrecalentamiento del motor se ha activado debido al sobrecalentamiento del motor durante el uso o después de este. (Todos los indicadores de modo de MX-S401 parpadean.)
→ Desenchufe y deje que la máquina descanse durante 30 minutos como mínimo (hasta que la carcasa del motor recupere una temperatura normal) para liberar la protección contra sobrecalentamiento antes de volver a utilizar el producto. (Si la máquina sigue sin funcionar, consulte a la tienda donde adquirió el producto o al centro de servicio de Panasonic.)
- Elija la modo "Pulse" (Intermitente). (Solo se aplica al modelo MX-S401) El modo "Pulse" (Intermitente) alterna entre una velocidad media y parada. (P. SP9)
Solución de Problemas (continuación)
Compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico o solicitar una reparación.
Problema Ca
Los ingredientes no se mezclan bien.
Producto mal acabado.
y acción
- No siguió la porción de ingredientes indicada para 1 lote. (P. SP13, P. SP15, P. SP17)
- No preparó los ingredientes con los tamaños indicados. (P. SP13, P. SP15)
- Los ingredientes son duros.
→ Quite los ingredientes duros. - El tiempo de funcionamiento es corto.
→ Aumente el tiempo de funcionamiento, pero no supere el tiempo nominal de funcionamiento continuo. - El modo de velocidad elegido no es apropiado.
→ Elija un modo de velocidad apropiado.
• La cuchilla está dañada.
→ Deje de utilizar el producto y póngase en contacto con la tienda donde lo adquirió o con el centro de servicio de Panasonic.
Repuestos
Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o o centro de servicio Panasonic.
| Nombre de la parte Número de pieza | |
| Vaso medidor (tapa/esterilla antideslizante excluidas) AMD02E142 | |
| Recipiente de la picadora (el anillo antideslizante excluidas) | AMD00-142 |
Especificaciones
| Uso de brazo de la batidora | Uso de vaso picador | Uso de varilla |
MX-S401 MX-S301 MX-S401 MX-S301 MX-S401 MX-S301
| Fuente de alimentación 230 - 240 V ~50 Hz | |||||
| Consumo de energía 120 - 125 W 40 - 45 W | |||||
| Tiempo especificado (funcionamiento continuo.) | 1 minuto 2 minutos | ||||
| Control de velocidad Se puede cambiar | |||||
| Dispositivo de seguridad | Protección de sobrecarga del motor Protección de sobrecalentamiento del motor | ||||
| Longitud del cable de alimentación (aprox.) | 1,3 m | ||||
| Dimensiones (aprox.) Carcasa del motor + Accesorio (Ancho × Profundidad × Alt.) | 6,5 × 7,4 × 42,3 cm | 13,9 × 13,9 × 41,9 cm | 6,4 × 7,3 × 46,7 cm | ||
| Peso (aprox.) Carcasa del motor + Accesorios | 0,84 kg | 0,80 kg | 1,04 kg (Acoplar con la cuchilla de la picadora) | 0,77 kg | 0,76 kg |
| Ruido acústico emitido [dB(A) ref 1 pW] | 58,8 dB(A) | 58,3 dB(A) | 56,5 dB(A) | 55,9 dB(A) | 54,2 dB(A) |