PANASONIC MXS101 - Licuadora

MXS101 - Licuadora PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MXS101 PANASONIC en formato PDF.

📄 86 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC MXS101 - page 37
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Batidora de mano
Marca Panasonic
Modelo MXS101
Alimentación eléctrica 230 - 240 V ~ 50 Hz
Consumo eléctrico 120 - 125 W
Dimensiones (L × P × A) 6,5 × 7,4 × 42,3 cm
Peso (bloque motor + accesorios) 0,80 kg
Capacidad del vaso Aprox. 700 mL
Volumen mínimo de trabajo Aprox. 100 mL
Duración de funcionamiento continuo 1 minuto
Longitud del cable eléctrico Aprox. 1,3 m
Nivel de ruido 58,3 dB(A)
Dispositivos de seguridad Bloqueo para niños, protección contra sobrecarga y sobrecalentamiento del motor
Materiales Resina, metal (cuchillas de acero inoxidable)
Accesorios incluidos Brazo batidor, vaso, tapa/base antideslizante, cepillo espátula, espátula
Piezas de repuesto Vaso (ref. AMD02E142)
Limpieza y mantenimiento Piezas desmontables aptas para lavavajillas (excepto bloque motor). Limpiar las cuchillas con el cepillo incluido
Uso Mezcla de alimentos blandos y duros (excepto ingredientes prohibidos: huesos, cubitos de hielo, granos de café, etc.)

Preguntas frecuentes - MXS101 PANASONIC

El botón de desbloqueo no se puede accionar, ¿qué hacer?
Verifique que el bloqueo para niños está desbloqueado. Si el bloqueo está activo, el botón de desbloqueo no se puede presionar. Desbloquéelo girando la rueda a la posición desbloqueada.
El aparato no funciona incluso al accionar el interruptor, ¿por qué?
Asegúrese de que el enchufe eléctrico está bien conectado. Si el motor se ha sobrecalentado, la protección contra sobrecalentamiento puede haberse activado: desconecte y deje reposar 30 minutos. Verifique también que el bloqueo para niños está desactivado.
¿Qué hacer en caso de vibraciones importantes durante el uso?
Las vibraciones pueden deberse a una cantidad de ingredientes demasiado grande o a trozos demasiado grandes. Respete las cantidades recomendadas y corte los alimentos en cubos de 2-3 cm para ingredientes blandos, 1 cm para los duros.
La cuchilla de la batidora está atascada, ¿cómo liberarla?
Desconecte el aparato. Retire los ingredientes atascados entre las piezas metálicas con la ayuda del cepillo espátula incluido. Si es necesario, use un objeto punzante no metálico (madera) sin tocar la parte de goma.
Se escuchan ruidos anormales, ¿qué hacer?
Detenga inmediatamente el aparato. Los ruidos pueden deberse a ingredientes duros o a una sobrecarga. Retire los ingredientes duros y reduzca la cantidad. Si el ruido persiste, contacte al servicio posventa de Panasonic.
El bloque motor se calienta mucho, ¿es normal?
Cierto calor es normal, pero si el motor está muy caliente, la protección contra sobrecalentamiento puede activarse. Use el aparato durante la duración nominal (1 minuto) y déjelo reposar al menos 10 minutos entre usos continuos.
El aparato se detiene repentinamente durante el mezclado, ¿qué hacer?
Probablemente se deba a una sobrecarga. Suelte el interruptor, desconecte, retire la mitad de los ingredientes y vuelva a intentarlo. Si el problema persiste, la protección contra sobrecalentamiento se ha activado: deje reposar 30 minutos.
Los ingredientes no se mezclan bien, ¿qué debo verificar?
Verifique la cantidad y el tamaño de los trozos: respete las indicaciones (cubos de 2-3 cm para blandos, 1 cm para duros). Alargue la duración de funcionamiento sin exceder 1 minuto. Si la cuchilla está desafilada, reemplácela.
El producto final es de calidad mediocre, ¿cómo mejorar el resultado?
Asegúrese de cortar los ingredientes al tamaño adecuado y respetar las cantidades máximas. Para ingredientes duros, retírelos o agregue más líquido. No exceda la duración nominal.
¿Cómo limpiar las cuchillas de la batidora de manera segura?
Nunca limpie las cuchillas a mano. Use el cepillo espátula incluido para retirar los residuos. También puede hacer funcionar la batidora en agua jabonosa durante 15 segundos, luego enjuagar. Las cuchillas y el vaso son aptos para lavavajillas (excepto el bloque motor).

Preguntas de los usuarios sobre MXS101 PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MXS101 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MXS101 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO MXS101 PANASONIC

Instrucciones de funciona

Instrukcja obslugi

Návod k obsluze

Kezelesi utmutató

Käyttoöhje

Brugervjledning

Bruksanvisning

Hand Blender

Stabmixer

Mixeur plongeant

Staefmixer

Gracias por comprar este produit Panasonic.

  • Por favor, loa atentamente estas instruetiones para usar el producto de forma correcta y segura.
  • Antes de usar este proUCTO preste especial atencion a las seconces "Precauca- ciones de seguidad" e "Informacion importante", (Pagina SP3-SP6).
  • Este producto estas diseñado únicamente para uso domestico.
  • Por favor, conserve este instrucciones de functiOnamento para su uso en el futuro.
  • Panasonic noacceptable responsabildalguna s el aparoa está bajo un uso indebido, o al incurplemento de estas instructaciones.

Pagina de Contents Pagina

Precauciones de seguridad.. .SP3
Información importante .SP6
Nombre de las piezas de instrucciones .SP7
Preparación .SP8
Precauciones de Manipulación.. .SP9
Ingredients probibidos & acabado probibidos..
comoutilizarla-Brazode la batidora.. .SP10
Limpieza y Cuidado.. .SP12
SolutiOn de Problemas.. .SP13
Repuestos .SP15
Especificaiones .SP15

PANASONIC MXS101 - Pagina de Contents Pagina - 1

El symbolo del producto indica "Asegürese de leer el manual de lasersiones antes de uso".

Ellinacion de Aparatos Viejos

Solamente para la Unión Europea y paises con sistemas de reciclado.

PANASONIC MXS101 - Ellinacion de Aparatos Viejos - 1

Este simbolo en los productos, su embalaje o en los documents que los asociaron significa que los productos electricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los residuos domesticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llevelos a los+puntos de recogida de acuero con su legislación nacional.

Si los elimina correctamente ayudara a preservar valiosos recursos y evitará potencias efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente. Para más資訊 sobre la recogida o reciclaje, por favorships contacto su

ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuero con la legislacion nacional.

Precauciones de seguridad

Por favor, asequese de seguir estas instructedo.

Para reducir el riesgo de lesiones personales, descargas electricas o incendidio,onga enIELDa lo suiviente:
■ Los siguentes signos indican el grado de dano cuando el aparato se utilizes de forma incorrecta.

PANASONIC MXS101 - Precauciones de seguridad - 1

ADVERTENCIA: Indica un peligro potencial que podra causar lesiones o la muerte.

PANASONIC MXS101 - Precauciones de seguridad - 2

PRECAUCION: Indica un peligro potencial que podra causar lesiones leves o daños materiales.

■ Los@simbolos se clasifican y explican a continuacion.

PANASONIC MXS101 - Precauciones de seguridad - 3

Este symbolo indica prohibicón.

PANASONIC MXS101 - Precauciones de seguridad - 4

Este"simbolo indica un requisito que debecumplirse.

PANASONIC MXS101 - Precauciones de seguridad - 5

ADVERTENCIA

Para evaporar el riesgo de descargas electricas, incendio debido a cortocircuito, homo, quemadura o lesion.

No permita que los bebés y los niños juguen con el material de embalaje. (Puede causar asfiacia.)

No desmonte, repare ni modifie que this aparato.
Póngase en contacto con el vendedor o con un service Tecnico de Panacónic.
No dane el cable de alimentacion ni el enchufe de corriere.

Las saguentes actiones estan Cable de alimentacion terminamente prohibidas: Modificar, tocar o colocarse cerca Enchufe de corrient del elemento de calentamento o superficies calientes, doclar, retorcer, tirar, colgar, tirar de cordes aflilados, colocar objetos pesados sobre la parte superior, atar el cable de alimentacion o transporte el aparato por el cable de alimentacion.

  • No utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe de corriente está danado o el enchufe de corriente está mal conectado a la toma de la red electrica.
    Si el cable de alimentacion está dañado,debse ser sustituido por el fabricante, su agente de service o persona similarequalida con el fin de evaporar situaciones de peligro.

Precauciones de seguidad

Por favor, aseguirse derearas instruetiones.

PANASONIC MXS101 - Precauciones de seguidad - 1

ADVERTENCIA ADVERTENCIA

PANASONIC MXS101 - ADVERTENCIA ADVERTENCIA - 1

No connecte o desconnecte el enchufe de corriente con las manos humedes.
No sumergir el carcasa del motor en agua ni salpicarlo con agua y / o ningún除外 liquido.
No coloque su cara cerca del vaso medidor durante el uso.

PANASONIC MXS101 - ADVERTENCIA ADVERTENCIA - 2

  • Este aparato no debe serutilzado por los niños. Los aparatoscouldenerutilizadosporlaspersonasconcapazidadfisica,psiquicao sensorial reducidaofalta deexperienceoconocimientoswhenseansupervisadasoinstruidasacceradeluso del aparato de formagsegura y sentiendion los riesgos involucrados.Los niñosno debenjuguerceldispositivo.Mantenga el aparato yel cable delalimentacion fuera del alcancede los niños.

  • Asegúrese de que el voltaje que se indica en la etiqueta del aparato sea el miso que el de su suministro local.
    Tambien evite conectarotherspositivosenla misma toma de corrienteélectrica para evituan sobrecalentamento.Sinembargo,si connecta varios enchufesde corriente,asegúrese de que la potencia total no exceeda la potencia nominal de la toma de la red electrica.

  • Deje de usar el aparato inmediamente y desconectelo en el improbable caso de que este aparato deje de funciona correctamente.

Ej. Una situacion anomal o rotura
- El enchufe de corriente y el cable de alimentacion se ponen anormalmente calientes
- El cable de alimentación está dañado o la energia falla.
- El carcaja del motor está deformado, presente daños visibles o está anormalmente caliente.
Hay grietas en el vaso medidor o en除外 piezas.
Hay un olor desagradable.
Las unidades de las cucillas se atascan
- Hay un sonido anomal al girar@mienesas estanuso.
Hay otra anomalla o error.
Consulte un centro de servicios Panasonic para su inspeccion o reparacion.

PANASONIC MXS101 - ADVERTENCIA ADVERTENCIA - 3

PRECAUCION

Para evaporar el niesgo de fugas electricas, descargas electricas, incendios debidos a cortocircuito, quemaduras, lesiones u或者其他 materiales.

PANASONIC MXS101 - PRECAUCION - 1

No utilise el aparato en las siguientes ubicaciones.

  • En superficies irregularaes, sobre alfombras o manteles etc.
  • Lugaresdonede suede salpicar conagua o cerca de una fuente de calor.
  • Cerca deequalquier fuente de agua abierta como baines, lavabos, uotros recipientes.
    Cerca de una pared o mueble.
    Colique el aparato en una encimera firme, seca, limpi y plana.

  • No inserte ningún objeto en las aberturas.

  • No sustituiryinguna de las piezas del aparato por piezas de repuesto que no sean las originales de este aparato.
    No coloque los dedos, un cucara o un tenedor circa de la cucilla cuando el aparato está funciona.
    No mezcle nicoloque ingredientes a mas de 60^ en el vaso medidor.
  • No utilise la batidora cuando la cacerola se encuentre en la fuente de calor. El liquido caliente puede saltar y alcanzar sus manos.

Precauciones de seguidad

Por favor, asegürese de seguir estas instruetiones.

PANASONIC MXS101 - Precauciones de seguidad - 1

PRECAUCION

PANASONIC MXS101 - PRECAUCION - 1

  • Asegurese de sostener el enchufe de corriente al desconectarlo. Nunca tire del cable de alimentacion
  • Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con el cable de alimentacion,minternas esta en uso.
  • Debe extremar las precauiones cuando manipule la cachilla de la batidora, vaciar el vaso medidor y durante la limpieza. No limpie las cachillas con las manos desprotegadas. Utilice el españa y cepillo proporcionado
    Siempre desconecte el aparato de la alimentacion si sedea desatendido y antes de montar, desmontar, mover o limpiar.
  • Apague el dispositivo y desconectelo del suministro electrico antes deCambiar accesorios o acercarse a las partes que se mueven al estar en uso.

Información importante

No utilise el aparato en exteriros.
- No utilise el aparato para fines commerciales.
No colocque el vaso medidor en fuentes de calor o en un microondas.
- No deje caer el aparato para evaporar que dañarlo.
No enrolle el cable de alimentacion en la carcasa del motor.
- Asegürese de que los accesos están ajustados firmamente.
- No utilise el aparato durante más tiempo del indicado.
- No haga funciona el aparato sin ingredientes.

Nombre de las piezas de instrucciones

PANASONIC MXS101 - Nombre de las piezas de instrucciones - 1
Carcasa del motor
Panel de control

Boton desbloqueur (section:

Presione la seccion

  • El cierra se liberia,mintas de presiona el boton (cuando el interruptor de activacion se presiona y se inicia la rotacion, el cierra no seactiva aunote retire al dedo).
  • No se pueda presionar cuando el bloque infantil本站增值。

PANASONIC MXS101 - Nombre de las piezas de instrucciones - 2

PANASONIC MXS101 - Nombre de las piezas de instrucciones - 3
Espalda de la carcasa del motor

Interruptord

  • Presione el interruptor de activacion cuando mantiene presionado en el boton de desbloque para arrancar laquina. (P:SP11)
    La alimentacion se "Encandera" solo si mantiene presionado este interruptor.

Bloqueo infantil

Asegurrese de bloquean laquina en los casos siquentes: E

se toma un
descanso
miernas corpina
mrrnrrnrnnrnnnne
Transporte la maquima.
- aclone o quite accessories
- El botón de desbloqueo no se pueda pro-sionar cuando el bloqueo para niños está activado.

PANASONIC MXS101 - Nombre de las piezas de instrucciones - 4
Brazo de la batidora

Fundade

protección

Por motivos de seguidad, se incluye en la balidora en el momento de la compra.

Nombre de las piezas de instrucciones (continuación)

Accesorios

Vaso medidor

/olumen maximo:

Aprox. 700 ml, 16 oz/2 tazas

Volumen minimo:

Aprox. 100 ml, 4 oz/0.5 laza

Espátula y cepillo

Cepillo

Para limpiar las

cuchillas

PANASONIC MXS101 - Accesorios - 1

PANASONIC MXS101 - Accesorios - 2

Tapa/Esterilla antideslizante

Se peutecutilizarcomo tapa.Limpiarantesde uso).

Espátula

  • Para guitar la comida
  • Quita la comida adherida a las cucillas.

Preparación

  • Antes de usar el producto, lave las piezas, excepto la carcasa del motor. (P. SP 12)

  • Asegürese de Manipular el producto conforme a las siguientes instrucciones.

(Consultte la seccion Limpieza y Cuidado en las P. SP12-13)

Montaje y desmontaje de accesorios

PANASONIC MXS101 - Montaje y desmontaje de accesorios - 1

Montaje de brazo de la batidora

Alinea la marca situada en la carca de la motor con la marca Situada en la carca de la batidora.

PANASONIC MXS101 - Montaje de brazo de la batidora - 1

Gire la carcasa del motor en el sentido de las agujas del reoljo para alinear las marca y para bloquearrio hasta que no puoca girar.

PANASONIC MXS101 - Montaje de brazo de la batidora - 2

Invierta los pasos para desmontar los brazo de la batidora.

SP8 SP9

Precauciones de Manipulación

  • Asegürese deOLLOWER tempo especificado de cada acessorio. (P. SP15)
  • Para un uso continuado, desenchufe a maior y deje que descanse durante al menos 10 horas hasta que la carcasa del motor recupere una temperatura normal. (Puede haber humano, olor o un mal funciona debo al calentamento excessivo del motor.) Si el motor se calleta debida a una carga alta, un uso prolongado repetitivel, un tempo de descanse insufiente uOthers factores, Incluso si se utilizes bajo del tiempo especified, se pueda activar la direccion de proteccion contra sobrecalmente del motor y este se detendra. (P.SP13-14)

Ingredients prohibidos & acabado prohibidos

La Manipulación de Ingredientes prohibidos可能导致 daños en los accesos, el vaso medidor y un mal configuración de la carcaza del motor.

PANASONIC MXS101 - Ingredients prohibidos & acabado prohibidos - 1

Brazo de la batidora

Ingegredientes pegajosos fuertes

(Causa de mal funciona)

Tuberculos hervidos
(Patatas, calabazas, etc.)
- Quingombó
- Queso cremoso frio*2
- Masa (pan, pasta, etc.)

Ingegendes duros

(Causa de daños en las cucillas)
- Granos de café
Pan seco
Comida congelada
Cubitos de hielo
Soja seca
Cucuma

  • Ingredientes con mucha fibra o musculos (Causa de mal func tionamento al quedar atrapadas las fibras o los musculos alrededor de la cucilha de la batidora).
    Carnes (incluida la carne picada)
    Pescados

  • Ingredientes con bajo contenido de humedad (Causa de mal funciona)

Tuberculos hervidos
Judfas hervidas*†
(Alubias, judias blancas, etc.)

1 Se pueda utiliserañadiendo la mismacantidad de agua queingredientes.
2 Se puede usar cuando los ingredientes se encontrar unTemperatura ambiente (aproximamente 25^ ).

PANASONIC MXS101 - Brazo de la batidora - 1

Cómo utilisera -Brazo de la batidora-

Preparación

Corte los ingredientes blandos en cubos de 2-3 cm.

Citricos

Pelary separar.

PANASONIC MXS101 - Preparación - 1

Manzana

I战斗机 o zorper la pièi si as se dedoa.

PANASONIC MXS101 - Preparación - 2

Quite el hueso del mecolotones, ciirulas y otheros frutos del hueso.

Corte los ingredientes duros en cubos de 1 cm.

Zanahorlas, etc. (Polar)

PANASONIC MXS101 - Preparación - 3

Slos trzos son demasiado granos, no sepuede mezdar bien.

Lave bien las verduras de hoja y cortelas en trozos de 2-3 cm de ancho.

PANASONIC MXS101 - Preparación - 4

Retiree el extremo del tallo y la raiz y lávelos bien antes de su uso. (Espinacas, etc.)

Retire the talos grandes de la col rigada.

Notas

  • Utilice un recipiente o una cacerola que se pueda employer con la batidora. Sostenga el contentedor firmamente durante su uso.

Se peute usar

Vaso medidor

  • Recipientes o caceras de metal o plastico.

No debe entrar en

contacto con el borde o la parte inferior del recipientido para que no se dañía.

PANASONIC MXS101 - Se peute usar - 1

a parte inferior ha se daie.

No se pueda usar

PANASONIC MXS101 - No se pueda usar - 1

PANASONIC MXS101 - No se pueda usar - 2

y baro y ollas que son fácil esper.

  • No lo utilise de forma continua durante mas de 1 minuto. (Causa de malstrumentamento: P, SP9)

  • Siga las cantildades que se pueda hacer de 1 vez.

No agrique ingredientes que superen la alta

del eje de la balidora.

  • Cuando agregue liquido, siga el grafico de la

PANASONIC MXS101 - No se pueda usar - 3

Marca del nivel de liquido

derecha.

Dependiendo del tipo y de la calidad de ingredientes, la mezcla可以选择 salirse del vaso medidor o del recipiente. En tales casos, reduzca la calidad.
- No Inserte la batidora en el vaso medidor ni quite aquella de este, etc. cuando presiona el interruptor de activacion. (Puede causar lesion y/o quemadura.).
- Acople los brazo de la batidora firmamente. (P. SP8)

SP10 SP11

Preparación:

① Acople los brazo de la balidora a la carcasa del motor. (P. SP8)
② Inserte el enchufe de corrente a la toma de corrente electrica.
③ Desbloquee el bloqueo para niños.

Desolates que il biquoo para Niños

PANASONIC MXS101 - No se pueda usar - 4

1 Inserte la batidora en el recipient.

2 Presione el interruptor de activacion cuando mantiene preslonado el boton de desbloqueo para comenzar.

Mezcle,milencias empuja la cucilla de la
batidora contra los Ingredientes.
(No empujé muy fuerte).
Sostenga firmamente el vaso medidor para que no se levante.
- Inserte la balidora directamente bajo cuando uso il vaso medidor.
- Cuando los ingredientes se adhieran al recipiente y Sean dificiles de mover, sueite el interruptor de activacion y vuela a aplicar a los ingredientes. A continuacion, vuela a empezar.
- No levante la cucilha de la balidora por encima de la superficie de los ingredientes liquidos durante el uso. (Riesgo de salpicaduras.)
- Cuando lo vuelgo en una olla o recipiente, haga girar el liquido inclinado de 5 a 10 mm sin sacar la cucilla de la batidora del liquido. Esto mezclará los ingredientes más suavamente.
Si el disposito se detiene durante el uso, consulte la P. SP14.

3 Cuando finalice, suele el interruptor deactivacion y active el bloqueo para nif

Asegürese de que la rotación se ha detenido y, a continuación, retire la batidora del recipientte.

  • La badatoria seuede colocar en el funda de protecciontemporalmente.

PANASONIC MXS101 - Asegürese de que la rotación se ha detenido y, a continuación, retire la batidora del recipientte. - 1

PANASONIC MXS101 - Asegürese de que la rotación se ha detenido y, a continuación, retire la batidora del recipientte. - 2

Después del uso

  • Desconecte el enchufe de coriente.
  • Retire los brazo de la balidora y limpielos. (P. SP12-13)

Limpieza y Cuidado

Desanchute antes de imiato

Aseguresede impiar el aparo de despues de caa uso.

Notas para la Ilmpleza

Tenga cuidado de no tocar directamente las cucillas con las manos.
- No oficial disolvente de bencina, lejía, esponja con superficie de nailon, cepillo de metal, polvo de pulir, etc. (Si no sigo esta recomendación, la superficie de las piezas resultará dañana)
- No utilise detergente conloro. (Provoca oxidacion y descoplacion)
- Asegüre de secar bien despues del lavado. (Riesgo de oxidacion)
Segue las cucillas de la batidora orientandolas hacía abajo.
- No lliple la mayquina ni los accesorlos con un objeto puntiagudo metallico.

Notas para la almacenamiento

Acerca de la decoloracion de las partes de resina

  • Mantenga laquina alejada del alcance de los niños. (Evitar lesiones personales)
  • Acople e funda de protec tion a la batidora.

Las piezas de resina" seuden decolorar por el contact con los compuestos de tincón de las zanañahorás y otras verduras.Esta decoración no se maye quitar Completely con una esponja, pero no supone ningún problema de uso. La limpieza temprana cuando del uso pueda reducir la decoración.
* Carcasa de la balidora, vaso medidor, funda de proteccion.

Brazo de la batidora

① Vierta approximamente 200-300 ml de agua en el vaso medicar.
Ponga en configuracioni la batidora durante 15 segundos aproximadamente. (P. SP11) No se mueva hacia arribia ni haqica braid, de la contraste.

Aila aiga, sae comrnte el agua sue puede derramir ③ Cambie el agua y repita el proceso various varies.
4 Despuos de qutar los restos. Iave con el espalata y cepillo.

PANASONIC MXS101 - Brazo de la batidora - 1

PANASONIC MXS101 - Brazo de la batidora - 2

  • Ouito los ingredientes atrapados entre las piezas metalicas con la espátula y cepillo. Si no可以选择 realizar la limpieza claramente, trate de utiliser un objeto puntiagudo no metalico (se recommenda uno fabricado con materia). (No toque la parte de goma).

Carcasa del motor Otras

Realice la limpeza con un paço bien exprimido.

El agua que entra en el interior de laquinaica puede causar un mal configuracionto.

Carcasa del motor

PANASONIC MXS101 - Carcasa del motor Otras - 1

Lave con un detergente para vajillas dlulido (neutro).

  • Utilite una esponja suave para limpar la tampa/esterilla antidesizante.
    Tapa/Esterilla antidesilizante Realice el lavado cuando la quile delvasmedidor.

SP12 SP13

Uso en lavavajillas y secadora de platos

Seguro Inseguro

Carcasa del molor

Brazo de la batidora Vaso medidor

PANASONIC MXS101 - Uso en lavavajillas y secadora de platos - 1

PANASONIC MXS101 - Uso en lavavajillas y secadora de platos - 2

PANASONIC MXS101 - Uso en lavavajillas y secadora de platos - 3

PANASONIC MXS101 - Uso en lavavajillas y secadora de platos - 4

PANASONIC MXS101 - Uso en lavavajillas y secadora de platos - 5

  • Utilize un detergente pensado para utilizearse con un lavavajillas. (Utilicoe après de consultar exhaustivamente el manual del usuario que accompanies a su lavavajillas.)
  • El Paso medío se可以选择 vlóveré fragil. Aleje este elemento de fuentes de calor y establishecza una temperatura baja si utilizes un Modelo con control de calor.

Soluciones de Problemas

Compruebe los seguidentes+puntos ante de llamar al service tcnico o solicitaruna reparacion.

Problema C

No seoca precionar el boton.

yclusion

Elbloqueo para niños no se desbloquea. (P.SP7)
No presiono el boton de desbloqueo previamente. (P. SP7)

El producto no funciona although it is possible to prepare the presione al boton.

  • El enchufe de corriente está desconectado de la toma de corriente electrónica.
  • El motor se has subocecalmente y se haactivado lamerican de proteccion de subocecalmenteamento del motor.
    Desenchufe ydea que laquina descanse durante 30 minutos como minimo (nasta que la carcaza del motor recuperare una temperatura normal) para liberar la proteccion contra sobrecalmentamento antes deolver a whileyear el producto. Si laquina sigue sin funcar, consulte a la tienda sobre acquiro el producto o al centro de service de Panasonic.

Gran vibración

No sugio la porcion de ingredientes indicada para 1 lot. (P, SP10)

No preparó los ingredientes con los+tamañosindicados. (P, SP10)

Los ingredientes sonuros.
Quite los ingredientes duros

  • Desconnecte el enchufe de corriente y quite los ingredientes atrapados entre las piezas metalicas con la espátula y cepillo. Si no pueda realizar la limpieza claramente, trate de utiliser un objecto punitiagudo no metalico (se recomienda un fabricado con madera). (No toque la parte de goma).

SolutiOn de Problemas (continuacion)

Compruebe los seguidentes punto antes de llamar al service Tecnico o Solicar una reparacion.

Problema C

Ruldo anomal.

La carcasa del motor queiro muce temperature

Laopération se detuvo de repente.

y acción

Los ingredientes son duros
Quite los ingredientes duros.

  • Uso más alla del tiempo Shopsificado.

  • Uso bajo el tiempoexpectedo (P. SP15). Para unuso continuado, desenchue laquina ydefer quedescanse duramente almen 10 mins hasta que la carcase del motor recupera una temperatura normal. (El sobrecalmentejdoelmotorprovocuspalmanfunimatorio).

Se haactivado la proteccion contra sobrecarga del motor debido a sobrecarga.

Si la batidora se presiona con fuerza contra los ingredientes, suelte el interruptor de activacion y el boton de desbloque, descenthue la macquina y, a continuacion, vuela a enchufarla para que vuela a configurar. (P.SPIN)
No presione la badida con mucha fuerza contra los ingredientes.

realize on pasosSIGentesmirmas la bidirada esta detendita.
Libero el interruptor deactivacion y el boton de desbloqueo, a continuacion, extraiga la carcasa del motor del recipient.
② Desenchure et enchure de corriente.
③ Quite la malad de los ingredientes o agregue agua.

  • Si se afaïderron ingredients prohibícos, quétlicos.

④ Repila los preparativos y la operation. (P.SP11)

  • No presione la badadora con mucha fuerza contra los ingredientes.

Si laMQauna sigue sin funcionlaterado de realizar los pasos anteriores,se haactivado la proteccion contra el sobrecallementado del motor.Consulte la informacion singular.
- La función de proteccion contra sobrecalmentejo del motor se ha activado bajo el sobrecalmentejo del motor durante el uso o.aftere de este.
Desenchulte ydeaque la maquina descentane durante 30 minutes como minimo (nasta que la carcasa del motor recupere una temperatura normal) para liberar la proteccion contra sobrecalantamente antes de volver a utiliser el producto. (Si la maquina sigue sin configurar, consultate a la tienda sobre acquirir el producto o al centro de service de Panasonic.)

Liberar

PANASONIC MXS101 - Liberar - 1

Problema C

Los ingredientos no se mezan bian.

Producto mal acabad.

y acción

No seguido la porción de ingredientes indicado para 1 lote. (P, SP10)
No preparó los ingredientes con los tamanos indicados. (P. SP10)
Los ingredientes sonuros.
Quite los ingredientes duros
- El tiempo de configuración es corto.
Aumente el tiempo de configuracion, pero no supere el tiempo nominal de configuracion continu.

La cucilla está dañada.
Daje de usar el produits ypongase en contacto con la tienda, donde lo agutió o con el centro de servicios de Panasonic.

Repuestos

Las piezas de repuestos estarán disponibles en su distribuidor o centro de servicios Panasonic.

Nombre de la parte Numero de pleza

Vaso medidor (tapa/esterilla antideslizante excluidas) AMD02E142

Especillasiones

Fuente de alimentación 230 - 240 V~ 50 Hz
Consumo de energia 120 - 125 W
Tiempo asignado(funcionmente continuo)1 minuto
Dispositivo de seguidadProtección de sobrecarga del motorProtection de sobrecalentamente del motor
Longitud del cable de alimentación(aprox.)1,3 m
Dimensiones (aprox.)
Carcasa del motor + Accesorios(Ancho × Profundidad × Alt.)6,5 × 7,4 × 42,3 cm
Peso (aprox.)
Carcasa del motor + Accesorios0,80 kg
Ruido acústico emitido58,3 [dB (A) ref 1 pW]
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : MXS101

Categoría : Licuadora