PHG 3000 D4 - Chauffage PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHG 3000 D4 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de chauffage | Chauffage électrique |
| Puissance | 3000 W |
| Modes de fonctionnement | 3 niveaux de puissance |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Idéal pour le chauffage d'appoint dans des espaces de vie |
| Maintenance | Nettoyage régulier des grilles d'aération |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Conçu pour un usage intérieur uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - PHG 3000 D4 PARKSIDE
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHG 3000 D4 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHG 3000 D4 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PHG 3000 D4 PARKSIDE
- 89 ■ Table des matières Introduction p. 91
- Informations relatives à ce mode d’emploi p. 91
- Utilisation conforme p. 91
- Avertissements et symboles utilisés p. 92
- Sécurité p. 94
- Consignes de sécurité fondamentales p. 94
- Consignes de sécurité relatives à l’utilisation des piles/batteries p. 97
- Éléments de commande/ description des pièces p. 99
- Mise en service p. 100
- Vérification du matériel livré p. 100
- Mettre en place/remplacer la pile p. 100
- Mise en marche/arrêt de l’appareil p. 102
- Nettoyer la sonde à électrode et la tige d’absorption des liquides de test p. 102
- Étalonnage pH p. 104
- Préparation de la solution tampon pH p. 104
- Étapes générales pour l’étalonnage p. 105
- Vérifier l’étalonnage IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 89 09.11.2023 13:47:17PPHM 2 A1 p. 108
- Étalonnage manuel p. 109
- Supprimer les données étalonnées p. 111
- Utilisation p. 112
- Avant de prendre des mesures p. 113
- Mesurer le pH de liquides p. 113
- Mesurer la température de liquides p. 115
- Indicateur de pile et éclairage de l’écran p. 116
- Modifier l’unité de température p. 117
- Dépannage p. 117
- Nettoyage p. 119
- Rangement p. 120
- Recyclage p. 120
- Recyclage de l'appareil p. 121
- Recyclage de l'emballage p. 122
- Recyclage des piles/batteries p. 123
- Commandes d'accessoires p. 124
- Annexe p. 125
- Caractéristiques techniques p. 125
- Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France 127 Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique p. 134
- Service après-vente p. 138
- Importateur IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 90 09.11.2023 13:47:17PPHM 2 A1 p. 138
91 ■ Introduction Informations relatives à ce mode d’emploi Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un appareil de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de cet appareil. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et le recyclage. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et avertissements de sécurité. N’utilisez l’appareil que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Conservez toujours le mode d’emploi comme ouvrage de référence à proximité de l’appareil. Lors de la transmission ou de la vente de l’appareil, remettez tous les documents y compris ce mode d’emploi. Utilisation conforme L’appareil sert exclusivement à mesurer le pH et la tempé- rature de l’eau potable, d’aquariums, de l’eau des piscines couvertes, du lait, de la bière et de liquides similaires en intérieur. Après la mesure, les liquides ne sont plus adaptés à la consommation. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 91 09.11.2023 13:47:18PPHM 2 A1
Toute utilisation commerciale ou industrielle est interdite. Toute responsabilité est exclue en cas d’utilisation non conforme. Toute responsabilité est également exclue en cas de dommages résultant d’un traitement abusif ou non conforme, du recours à la force ou d’une modification non autorisée. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. Avertissements et symboles utilisés Les avertissements et symboles suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur l’emballage et sur l’appareil: AVERTISSEMENT! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention "AVERTISSEMENT" désigne une situation possiblement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou une blessure grave. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 92 09.11.2023 13:47:21PPHM 2 A1
93 ■ ATTENTION! Un avertissement accompa- gné de ce symbole et de la mention "ATTENTION" annonce une situation suscep- tible d'occasionner des dégâts matériels si elle n'est pas évitée. Remarque: une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil. N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur de locaux secs. Courant/tension continu(e) Conserver les piles/batteries hors de portée des enfants. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 93 09.11.2023 13:47:21PPHM 2 A1
Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l’appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Toute utilisa- tion non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Consignes de sécurité fondamentales Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-des- sous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l’appareil: ■ AVERTISSEMENT! Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d’emballage éloignés des enfants. ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dis- posant de peu d’expérience et/ou de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été initiés à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 94 09.11.2023 13:47:21PPHM 2 A1
95 ■ Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s’ils ne sont pas surveillés. ■ AVERTISSEMENT! N’utilisez pas l’appareil à des endroits exposés à un risque d’incendie ou d’explosion, p. ex. à proximité de liquides ou de gaz inflammables. ■ Contrôlez l’appareil avant chaque utilisation pour vérifier son état impeccable. Si vous constatez des détériorations, l’appareil ne doit plus être utilisé. ■ Ne laissez pas les paquets de poudre tampon pH ou les solutions tampons pH sans surveillance. Les enfants ou les animaux domestiques risquent d’avaler les paquets de poudre tampon pH ou les solutions tam- pons pH. En cas d’ingestion, boire beaucoup d’eau et consulter immédiatement un médecin. Jetez les paquets de poudre tampon pH ou les solutions tampons pH après utilisation. ■ Soyez prudent lorsque vous manipulez des liquides plus chauds/brûlants, acides et alcalins. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 95 09.11.2023 13:47:22PPHM 2 A1
■ Portez un équipement de protection individuelle approprié (gants de protection, lunettes de protection, tablier). Effectuez les mesures uniquement dans des environnements bien ventilés. ■ Évitez tout contact direct de la poudre tampon pH ou des solutions tampons pH avec la peau ou les yeux. En cas de contact avec la peau, laver la zone concernée avec du savon et beaucoup d’eau froide. En cas de contact avec les yeux, les rincer à l’eau courante pendant environ 15minutes. ■ Protégez l’appareil de l’humidité et du rayonnement direct du soleil. ■ N’exposez pas l’appareil à des températures ou à des oscillations de températures extrêmes. Ne le laissez pas trop longtemps p. ex. dans la voiture. En cas de fortes oscillations de température, laissez d’abord l’appareil s’adapter à la température avant de le mettre en service. Des températures ou oscillations de température extrêmes peuvent détériorer la précision de l’appareil. ■ Évitez tout choc brutal ou chute de l’appareil. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 96 09.11.2023 13:47:22PPHM 2 A1
97 ■ ■ AVERTISSEMENT! Si vous percevez des bruits inhabituels, une odeur de brûlé ou un dégagement de fumée, débranchez immédiatement l’appareil et retirez les piles/batteries. Faites contrôler l’appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser. Consignes de sécurité relatives à l’utilisation des piles/batteries AVERTISSEMENT! Une manipulation incorrecte des piles/batteries peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d’autres situations dangereuses! ■ Ne permettez jamais aux enfants de manipuler des piles. ■ Veillez à ce que personne n’avale de pile. ■ Si vous ou une autre personne avez avalé une pile/ batterie, consultez immédiatement un médecin. ■ Utilisez exclusivement le type de pile indiqué. ■ Ne jamais recharger les piles non rechargeables. ■ Avant de recharger des piles rechargeables, retirez-les de l’appareil. ■ Ne jetez jamais les piles au feu. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 97 09.11.2023 13:47:22PPHM 2 A1
■ N’exposez jamais les piles à des températures élevées et ne les laissez jamais directement au soleil. ■ N’ouvrez ou ne déformez jamais des piles. ■ Ne court-circuitez pas les bornes de raccordement. ■ Retirez les piles vides de l’appareil et veillez à une élimination sûre. ■ N’utilisez pas de types de piles différents ou de piles neuves et usagées ensemble. ■ Placez toujours les piles avec la bonne polarité dans l’appareil. ■ Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles. ■ Vérifiez régulièrement les piles/batteries. Les piles/ batteries qui fuient peuvent provoquer des blessures et endommager l’appareil. ■ Enfilez des gants avant de manipuler des piles/batteries qui ont fui! Nettoyez les contacts des piles/batteries et de l’ap- pareil ainsi que le compartiment à piles/batteries avec un chiffon sec. Évitez tout contact de la peau et des muqueuses, et notamment des yeux, avec les produits chimiques. En cas de contact, rincez les produits chimiques avec beaucoup d’eau et consultez immédiatement un médecin. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 98 09.11.2023 13:47:22PPHM 2 A1
99 ■ Éléments de commande/ description des pièces (Figures: voir le volet dépliant) 1 Sonde à électrode 2 Tige d’absorption des liquides de test* 3 Repère MIN (seuil inférieur) 4 Repère MAX (seuil supérieur) 5 Touche CAL/HOLD (étalonnage, blocage de la valeur, rétroéclairage) 6 Touche /MODE (marche/arrêt, sélection du mode) 7 Écran 8 Affichage de la valeur pH 9 Affichage HOLD (valeur bloquée) 0 Indicateur de mesure de la température q Indicateur de niveau de pile faible w Affichage de l’unité de température e Capuchon de protection r Couvercle du compartiment à pile t Clip de ceinture
La tige d’absorption pour les liquides de test2 absorbe le liquide de test tout en testant le pH de n’importe quel liquide. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 99 09.11.2023 13:47:22PPHM 2 A1
Mise en service Vérification du matériel livré ▯ 1× pH-mètre ▯ 6× paquet de poudre tampon pH (2 paquets de pH6,86, pH4,01, pH9,18 chacun) ▯ 1× pile bouton 3V CR2032 ▯ Ce mode d’emploi ♦ Retirez toutes les pièces de l’emballage. Retirez tous les matériaux d’emballage et le film protecteur de l’écran7. Remarque: vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d’un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). Mettre en place/remplacer la pile L’appareil est livré et fonctionne avec une pile bouton CR2032 de 3V. Si l’indicateur de niveau de pile faible q apparaît, vous devez remplacer la pile. Une pile faible entraîne des résultats de mesure erronés ou imprécis. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 100 09.11.2023 13:47:22PPHM 2 A1
101 ■ ♦ Tournez le couvercle du compartiment à pile r dans le sens antihoraire à l’aide d’une pièce de monnaie, jusqu’au repère . ♦ Retirez le couvercle du compartiment à pile r. ♦ Retirez la pile éventuellement usée, par exemple à l’aide d’un petit tournevis. ♦ Insérez une pile neuve de type CR2032 sous les contacts situés sur le bord dans le compartiment à pile. Veillez à respecter la bonne polarité, comme indiqué sur le couvercle du compartiment à pile r. ♦ Remettez le couvercle du compartiment à pile r, avec les repères pointant l’un vers l’autre sur le comparti- ment à pile. ♦ Tournez le couvercle du compartiment à pile r dans le sens horaire à l’aide d’une pièce de monnaie, jusqu’au repère . IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 101 09.11.2023 13:47:22PPHM 2 A1
Mise en marche/arrêt de l’appareil ♦ Appuyez sur la touche /MODE 6 pour mettre l’appareil en marche. L’affichage de la valeur pH8 apparaît à l’écran7. ♦ Appuyez sur la touche /MODE6 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran7 s’éteigne. L’appareil est éteint. Remarque: lorsqu’aucune touche n’est actionnée pendant cinqminutes, l’appareil s’éteint automatiquement. Nettoyer la sonde à électrode et la tige d’absorption des liquides de test Remarque: le nettoyage de la sonde à électrode1 et de la tige d’absorption des liquides de test2 est nécessaire pour tous les étalonnages et mesures, comme décrit dans les chapitres suivants de ce mode d’emploi. ♦ Retirez le capuchon de protection e. ♦ Tenez l’appareil de manière à ce que la sonde à élec- trode1 et la tige d’absorption des liquides de test2 soient orientées vers le bas. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 102 09.11.2023 13:47:22PPHM 2 A1
103 ■ ♦ Rincez la sonde à électrode1 et la tige d’absorption des liquides de test2 à l’eau distillée pendant au moins 15secondes. ♦ Séchez délicatement les parties accessibles de la sonde à électrode1 et de la tige d’absorption des liquides de test2 avec un chiffon doux et sec. Remarque: si vous avez déjà utilisé l’appareil une dizaine de fois, le nettoyage de la tige d’absorption des liquides de test2 en la rinçant simplement à l’eau distillée peut ne plus être suffisant. De la saleté ou des résidus peuvent rester sur l’extrémité de la tige d’absorption des liquides de test2. Dans ce cas, utilisez une brosse en plastique souple, par exemple une brosse à dents, pour nettoyer délicatement l’extrémité de la tige d’absorption des liquides de test2. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 103 09.11.2023 13:47:22PPHM 2 A1
Étalonnage pH Remarque: il faut effectuer l’étalonnage avant la première utilisation, après une longue période de non- utilisation et lorsque la précision du pH est insuffisante. Préparation de la solution tampon pH Des solutions tampons pH de rechange sont disponibles dans le commerce spécialisé. Vous pouvez également commander ces solutions tampons pH de rechange sur notre site Internet ou via notre centre de service après-vente (voir chapitre Commande d’accessoires). Remarque: l’utilisation de solutions tampons pH avec d’autres valeurs de pH peut entraîner des dysfonc- tionnements. Dans le chapitre Données techniques, vous trouverez les spécifications correctes Deux sets de poudre tampon pH sont fournis avec cet appareil. Ces paquets sont nécessaires à la préparation de solutions tampons pH. Ces solutions tampons pH peuvent être utilisées pour l’étalonnage, la vérification et l’étalon- nage manuel de l’appareil. ♦ Prenez un paquet des poudres tampons pH6,86, pH4,01, et pH9,18. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 104 09.11.2023 13:47:22PPHM 2 A1
105 ■ ♦ Préparez trois récipients en verre distincts. Remplissez chaque récipient en verre de 250ml d’eau distillée. ♦ Ouvrez le paquet de poudre pH6,86. Versez la poudre dans l’un des récipients en verre contenant de l’eau distillée. Mélangez bien jusqu’à ce que la poudre soit complètement dissoute. Étiquetez ce récipient en verre avec «Solution tampon pH6,86». ♦ Répétez les étapes précédentes de ce chapitre pour préparer une solution tampon pH4,01 et une solution tampon de pH9,18. Étapes générales pour l’étalonnage ♦ Retirez le capuchon de protection e. ♦ Nettoyez la sonde à électrode1 et la tige d’absorp- tion des liquides de test2. ♦ Appuyez sur la touche /MODE 6 pour mettre l’appareil en marche. ♦ Appuyez deux fois sur la touche /MODE6 pour accéder au mode étalonnage. CAL clignote à l’écran7. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 105 09.11.2023 13:47:22PPHM 2 A1
Étalonnage du pH: pH6,86 Remarque: si la sonde à électrode1 n’est pas immergée dans la solution tampon pH dans les deux minutes, Err clignote à l’écran7. Répétez toutes les étapes de ce chapitre. ♦ Plongez la sonde à électrode1 dans la solution tampon pH6,86 entre le repère MIN 3 et le repère MAX4. ♦ CAL clignote à l’écran7 jusqu’à ce que la valeur actuelle du tampon pH soit déterminée. ♦ Une fois la valeur du tampon pH identifiée avec succès, pH 6,86 clignote à l’écran7. Les données étalonnées sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil. End clignote à l’écran7. ♦ L’écran7 passe en mode de mesure du pH. L’affi- chage de la valeur pH8 apparaît à l’écran7. ♦ Retirez l’appareil de la solution tampon pH. ♦ Nettoyez la sonde à électrode1 et la tige d’absorp- tion des liquides de test2. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 106 09.11.2023 13:47:23PPHM 2 A1
107 ■ Étalonnage du pH: pH4,01/pH9,18 Remarque: pour obtenir les meilleurs résultats de mesure, étalonnez l’appareil avant chaque mesure. Si les solutions tampons pH présentent des bulles d’air, éliminez les bulles d’air avant de procéder à la mesure du pH. Dans le cas contraire, la valeur mesurée risque de ne pas être exacte. La valeur du pH varie légère- ment lorsque la température de la solution tampon pH change. °C pH4,01 pH6,86 pH9,18 10 4,00 6,92 9,33 15 4,00 6,90 9,28 20 4,00 6,88 9,23 25 4,01 6,86 9,18 30 4,01 6,85 9,14 35 4,02 6,84 9,10 40 4,03 6,84 9,07 IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 107 09.11.2023 13:47:23PPHM 2 A1
°C pH4,01 pH6,86 pH9,18 45 4,04 6,83 9,04 50 4,06 6,83 9,02 Pour étalonner l’appareil avec la solution tampon pH4,01 et la solution tampon pH9,18, répétez toute la procédure décrite au chapitre Étalonnage du pH: pH6,86. Vérifier l’étalonnage L’appareil est opérationnel pour mesurer la valeur de pH des liquides. L’étalonnage peut être vérifié comme suit: ♦ Répétez la procédure d’étalonnage complète (voir les chapitres Étalonnage du pH: pH6,86 et Étalonnage du pH: pH4,01/pH 9,18). ♦ Notez les valeurs stabilisées. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 108 09.11.2023 13:47:23PPHM 2 A1
109 ■ Vérifier le résultat du test: ♦ Si, pour les trois contrôles, l’écran7 affiche approxi- mativement la valeur pH de la solution tampon pH cor- respondante, l’appareil a réussi le contrôle. L’appareil est opérationnel pour mesurer le pH des liquides (voir chapitre Utilisation). ♦ Si les valeurs de pH affichées à l’écran7 sont incor- rectes ou ne correspondent pas approximativement à la valeur de pH respective de l’une des trois solutions tampons pH, l’étalonnage a échoué pour cette solution tampon pH spécifique. Effectuez un étalonnage manuel pour la ou les solutions tampons pH défectueuses (voir chapitre Étalonnage manuel). Étalonnage manuel Remarque: si la sonde à électrode1 n’est pas immergée dans la solution tampon pH dans les deux minutes, Err clignote à l’écran7. Répétez toutes les étapes de ce chapitre. ♦ Nettoyez la sonde à électrode1 et la tige d’absorp- tion des liquides de test2. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 109 09.11.2023 13:47:23PPHM 2 A1
♦ Éteignez l’appareil et remettez-le en marche. L’affichage de la valeur pH8 apparaît à l’écran7. ♦ Appuyez deux fois sur la touche /MODE6 pour accéder au mode étalonnage. CAL clignote à l’écran7. ♦ Appuyez sur la touche CAL/HOLD5 jusqu’à ce que la valeur de pH souhaitée (pH4,01, pH6,86, ou pH9,18) clignote à l’écran7. ♦ Plongez la sonde à électrode1 dans la solution tampon pH entre le repère MIN 3 et le repère MAX4. ♦ La valeur de pH correspondante clignote à l’écran7 jusqu’à ce que l’appareil reconnaisse la valeur de la solution tampon pH actuelle. ♦ Une fois la valeur tampon pH identifiée avec succès, End clignote à l’écran7. L’écran7 passe en mode de mesure du pH. L’affichage de la valeur pH8 apparaît à l’écran7. L’appareil a terminé avec succès l’étalonnage manuel pour la valeur de pH correspon- dante. Retirez l’appareil de la solution tampon pH. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 110 09.11.2023 13:47:23PPHM 2 A1
111 ■ ♦ Si nécessaire, répétez toutes les étapes précédentes de ce chapitre pour étalonner manuellement une ou les deux autres valeurs de pH. Une fois que tous les étalonnages manuels sont terminés et réussis, l’appareil est prêt à être utilisé pour mesurer le pH de liquides (voir chapitre Utilisation). ♦ Si Err clignote à l’écran 7 après l’étalonnage manuel, cela signifie que l’étalonnage manuel a échoué. Retirez l’appareil de la solution tampon pH. Supprimez les données étalonnées de la mémoire interne de l’appareil (voir chapitre Supprimer les données étalonnées). Supprimer les données étalonnées ♦ Nettoyez la sonde à électrode1 et la tige d’absorp- tion des liquides de test2. ♦ Éteignez l’appareil et remettez-le en marche. L’affichage de la valeur pH8 apparaît à l’écran7. ♦ Appuyez deux fois sur la touche /MODE6 pour accéder au mode étalonnage. CAL clignote à l’écran7. ♦ Appuyez plusieurs fois sur la touche CAL/HOLD5 jusqu’à ce que CLr clignote à l’écran7. Appuyez sur la touche /MODE 6. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 111 09.11.2023 13:47:23PPHM 2 A1
Remarque: si vous n’appuyez pas sur la touche /MODE6 dans les deux minutes, Err clignote à l’écran7 et les données étalonnées ne sont pas supprimées. Répétez toutes les étapes précédentes de ce chapitre. ♦ L’appareil efface les données étalonnées de sa mémoire. L’écran7 passe en mode de mesure du pH. L’affichage de la valeur pH8 apparaît à l’écran7. ♦ Étalonnez de nouveau l’appareil. Utilisation ATTENTION! Endommagement de l’appareil! L’appareil est équipé d’une fonction de compensation automatique de la température pour les liquides plus chauds. Soyez prudent lorsque vous manipulez des liquides plus chauds. Les mesures dans des liquides brûlants peuvent entraîner une usure beaucoup plus rapide de la sonde à électrode1. Remarque: pour faciliter le port de l’appareil, il est équipé d’un clip de ceinture intégré t. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 112 09.11.2023 13:47:23PPHM 2 A1
113 ■ Avant de prendre des mesures ATTENTION! Endommagement de l’appareil! Ne jamais laisser sécher la sonde à électrode1 et la tige d’absorption des liquides de test2 sans les nettoyer. Remarque: (1) Pour de meilleurs résultats de mesure, étalonnez l’appareil avant chaque mesure. (2) Si les solutions tampons pH présentent des bulles d’air, éliminez les bulles d’air avant de procéder à la mesure du pH. Dans le cas contraire, la valeur mesurée risque de ne pas être exacte. (3) Nettoyez la sonde à électrode1 et la tige d’absorp- tion des liquides de test2 après chaque mesure. Mesurer le pH de liquides ♦ Versez le liquide à mesurer dans un récipient en verre. ♦ Retirez le capuchon de protection e. ♦ Nettoyez la sonde à électrode1 et la tige d’absorp- tion des liquides de test2. ♦ Appuyez sur la touche /MODE 6 pour mettre l’appareil en marche. L’affichage de la valeur pH8 apparaît à l’écran7. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 113 09.11.2023 13:47:23PPHM 2 A1
♦ Plongez la sonde à électrode1 dans le liquide entre le repère MIN 3 et le repère MAX4. ♦ Attendez que la valeur de pH mesurée se stabilise à l’écran7. ♦ Appuyez brièvement sur la touche CAL/HOLD5 pour bloquer la valeur de pH mesurée à l’écran7. HOLD9 s’affiche à l’écran7. ♦ Retirez l’appareil du liquide. Notez la valeur pH mesurée. ♦ Appuyez à nouveau sur la touche CAL/HOLD5 pour libérer la valeur bloquée à l’écran7. HOLD9 s’éteint à l’écran7. Remarque: répétez toutes les étapes précédentes de ce chapitre pour effectuer d’autres mesures de pH. ♦ Appuyez sur la touche /MODE6 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran7 s’éteigne. L’appareil est éteint. ♦ Nettoyez la sonde à électrode1 et la tige d’absorp- tion des liquides de test2. ♦ Placez le capuchon de protection e sur l’appareil. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 114 09.11.2023 13:47:23PPHM 2 A1
115 ■ Mesurer la température de liquides ♦ Versez le liquide à mesurer dans un récipient en verre. ♦ Retirez le capuchon de protection e. ♦ Nettoyez la sonde à électrode1 et la tige d’absorp- tion des liquides de test2. ♦ Appuyez sur la touche /MODE 6 pour mettre l’appareil en marche. L’affichage de la valeur pH8 apparaît à l’écran7. ♦ Appuyez à nouveau sur la touche /MODE6 pour accéder au mode mesure de température. L’indicateur de mesure de la température 0 apparaît à l’écran7. ♦ Plongez la sonde à électrode1 dans le liquide entre le repère MIN 3 et le repère MAX4. ♦ Attendez que la valeur de température mesurée se stabilise à l’écran7. Cela peut durer un certain temps. ♦ Retirez l’appareil du liquide. Notez la valeur de tempé- rature mesurée. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 115 09.11.2023 13:47:23PPHM 2 A1
Remarque: répétez toutes les étapes précédentes de ce chapitre pour effectuer d’autres mesures de température. ♦ Appuyez sur la touche /MODE6 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran7 s’éteigne. L’appareil est éteint. ♦ Nettoyez la sonde à électrode1 et la tige d’absorp- tion des liquides de test2. ♦ Placez le capuchon de protection e sur l’appareil. Indicateur de pile et éclairage de l’écran Remarque: (1) le rétroéclairage de l’écran ne peut pas être activé en mode de mesure de la température. (2) Si l’indicateur de niveau de pile faible q apparaît, vous devez remplacer la pile. Une pile faible entraîne des résultats de mesure erronés ou imprécis. ♦ Remplacez une pile faible dès que possible. ♦ Appuyez sur la touche CAL/HOLD 5 pendant env. troissecondes pour allumer/ éteindre l’éclairage. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 116 09.11.2023 13:47:23PPHM 2 A1
117 ■ Modifier l’unité de température ♦ En mode de mesure de la température, vous pouvez appuyer sur la touche CAL/HOLD5 pendant environ trois secondes pour passer entre et dans l’affi- chage de l’unité de température w. Dépannage Erreur Solution Le résultat de la mesure est manifestement trop élevé ou trop bas. Par exemple, l'eau pure devrait avoir un pH de 7, le lait pur un pH de 6,7 à 6,9. Étalonnez l'appareil. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 117 09.11.2023 13:47:24PPHM 2 A1
Erreur Solution La valeur affichée à l'écran7 ne réagit pas. L'écran 7 affiche-t-il HOLD9? – Si oui, appuyez sur la touche CAL/HOLD 5. – Si ce n'est pas le cas, retirez la pile et remettez-la en place pour réinitialiser l'appareil. Erreur Solution Vous pouvez à peine lire la valeur à l'écran7. La pile est faible. Remplacez la pile. Les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dys- fonctionnements. Dans le cas de tels dysfonctionnements, retirez la pile et remettez-la en place. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 118 09.11.2023 13:47:24PPHM 2 A1
119 ■ Nettoyage ATTENTION! Endommagement de l’appareil! L’appareil ne résiste pas à l’eau. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et, lors du nettoyage de l’appareil, veillez à ce que de l’humidité ne pénètre pas dans ce dernier afin d’éviter tous dégâts irréparables. N’utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endomma- ger les surfaces de l’appareil. ♦ Nettoyez les surfaces de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. ♦ Nettoyez la sonde à électrode1 et la tige d’absorp- tion des liquides de test2 (voir chapitre Nettoyer la sonde à électrode et la tige d’absorption des liquides de test). ♦ Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil, en particulier les pièces de l’électrode, ne présente pas de dommages extérieurs visibles. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 119 09.11.2023 13:47:24PPHM 2 A1
Rangement ♦ Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pour une longue période, retirez la pile et rangez l’appareil dans un endroit propre, à l’abri de l’humidité, non exposé à l’ensoleillement. ♦ Placez toujours le capuchon de protection e sur l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Recyclage IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 120 09.11.2023 13:47:24PPHM 2 A1
121 ■ Le produit, l‘emballage et le mode d’emploi sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément. Recyclage de l'appareil L'icône ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que l'appareil est assujetti à la directive2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte spécialement équipés, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets. Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environne- ment et recyclez en bonne et due forme. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 121 09.11.2023 13:47:24PPHM 2 A1
Si votre appareil usagé contient des données à caractère personnel, vous assumez laresponsabilité personnelle de les effacer avant de le rapporter. À condition que cela soit possible sans détruire l’appareil usagé, retirez les piles ou batteries usagées qu’il contient avant de le mettre au recyclage, et rapportez les piles/ batteries à un point de collecte séparé. Pour les batteries inamovibles, il convient de signaler leur présence dans l’appareil au moment de le rapporter au recyclage. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître d'autres possibilités de recyclage du produit usagé. Recyclage de l'emballage Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement, de technique d'élimination et sont de ce fait recyclables. Veuillez recycler les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 122 09.11.2023 13:47:27PPHM 2 A1
123 ■ Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1-7: plastiques, 20-22: papier et carton, 80-98: matériaux composites. Recyclage des piles/batteries Les piles/batteries doivent être traitées comme des déchets spéciaux devant être obligatoire- ment recyclés dans le respect de l'environne- ment par les entités correspondantes (com- merçants, revendeurs spécialisés, services municipaux, entreprises de recyclage professionnel). Les piles/ batteries peuvent contenir des métaux lourds toxiques. Les métaux lourds qu'elles contiennent sont repérés par les lettres suivantes sous le symbole: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 123 09.11.2023 13:47:28PPHM 2 A1
Par conséquent, ne jetez pas les piles/batteries dans les ordures ménagères, rapportez-les au contraire à un point de collecte séparé. Ne rapportez les piles/batteries qu'à l'état déchargé. Commandes d'accessoires Vous pouvez facilement commander des acces- soires pour cet appareil sur Internet sur le site www.kompernass.com. Scannez le code QR avec votre smartphone/tablette. Ce code QR vous donne un accès direct à notre site Web sur lequel vous pouvez visualiser et commander les accessoires disponibles. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 124 09.11.2023 13:47:28PPHM 2 A1
125 ■ Remarque: ■ Si vous rencontrez des problèmes avec la commande en ligne, vous pouvez vous adresser par téléphone ou par e-mail à notre Centre de service après-vente. ■ Veuillez toujours indiquer à la commande la référence article (IAN)434249_2304. ■ Veuillez noter qu'une commande en ligne d'accessoires n'est pas possible pour tous les pays de livraison. Annexe Caractéristiques techniques Tension de service
3 points d'étalonnage pH pH6,86, pH4,01, pH9,18 Compensation automa- tique de la température 0 à 80°C Plage de mesure de la température 0 à 50°C (32 à 122°F) Résolution de température 0,1°C Précision de la tempé- rature ±1°C Fonction d'arrêt auto- matique env. 5 minutes Indice de protection IP67 (uniquement la sonde à électrode1 et la tige d'absorption des liquides de test2) IP20 (reste de l'appareil) IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 126 09.11.2023 13:47:28PPHM 2 A1
127 ■ Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 127 09.11.2023 13:47:28PPHM 2 A1
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 128 09.11.2023 13:47:28PPHM 2 A1
129 ■ Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 129 09.11.2023 13:47:28PPHM 2 A1
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 130 09.11.2023 13:47:28PPHM 2 A1
131 ■ – s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi- cité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un com- mun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connais- sance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 131 09.11.2023 13:47:28PPHM 2 A1
Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts ca- chés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes ques- tions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 434249_2304 en tant que justificatif de votre achat. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 132 09.11.2023 13:47:28PPHM 2 A1
133 ■ ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)434249_2304. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 133 09.11.2023 13:47:28PPHM 2 A1
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à appa- raître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 134 09.11.2023 13:47:28PPHM 2 A1
135 ■ Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dé- tériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 135 09.11.2023 13:47:29PPHM 2 A1
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annu- lée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 434249_2304 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 136 09.11.2023 13:47:29PPHM 2 A1
137 ■ ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)434249_2304. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 137 09.11.2023 13:47:29PPHM 2 A1
Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 434249_2304 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
Notice Facile