PHG 3000 D4 - Kúrenie PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PHG 3000 D4 PARKSIDE vo formáte PDF.

📄 478 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice PARKSIDE PHG 3000 D4 - page 270
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PARKSIDE

Model : PHG 3000 D4

Kategória : Kúrenie

Stiahnite si návod pre váš Kúrenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PHG 3000 D4 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PHG 3000 D4 značky PARKSIDE.

NÁVOD NA OBSLUHU PHG 3000 D4 PARKSIDE

 267 ■ Úvod Informácie o tomto návode na obsluhu Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre prístroj vysokej kvality. Návod naobsluhu je súčasťou tohto prístroja. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím prístroja sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Prístroj používajte len tak, ako je opísané, a len v uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu si uschovajte vždy ako referenčnú príručku v blízkosti prístroja. Pri postúpení alebo predaji prístroja tretím osobám odovzdajte všetky dokumenty vrátane tohto návodu na obsluhu. Používanie v súlade s určeným účelom Prístroj slúži výlučne na meranie pH hodnoty a teploty pitnej vody, akvárií, vody v krytých bazénoch, mlieka, piva a podob- ných tekutín vo vnútorných priestoroch. Tekutiny nie sú po meraní vhodné na pitie. Komerčné alebo priemyselné používanie nie je prípustné. Na používanie vrozpore surčeným účelom sa nevzťahuje žiadna záruka. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 267 09.11.2023 13:48:03PPHM 2 A1

 SK Záruka sa nevzťahuje ani na škody spôsobené nesprávnym alebo neodborným používaním, použitím násilia alebo neoprávnenými úpravami. Riziko nesie výlučne používateľ. Použité výstražné upozornenia a symboly Vtomto návode na obsluhu, na obale a na prístroji sú použité nasledujúce výstražné upozornenia a symboly: VÝSTRAHA! Výstražné upozornenie s týmto symbolom a signálnym slovom „VÝSTRAHA“ označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, by mohla mať za následok smrť alebo ťažké poranenie. POZOR! Výstražné upozornenie s týmto symbolom a signálnym slovom „POZOR“ označuje možnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, by mohla mať za následok vecné škody. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 268 09.11.2023 13:48:07PPHM 2 A1 SK 

 269 ■ Upozornenie: Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. Prístroj používajte len v suchých vnútorných priestoroch. Jednosmerný prúd/jednosmerné napätie Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 269 09.11.2023 13:48:07PPHM 2 A1

 SK Bezpečnosť Vtejto kapitole sú uvedené dôležité bezpečnostné pokyny premanipuláciu sprístrojom. Tento prístroj zodpovedá stanoveným bezpečnostným predpisom. Neodborné použí- vanie môže viesť kzraneniam osôb a vecným škodám. Základné bezpečnostné pokyny Pre bezpečnú manipuláciu s prístrojom dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny: ■ VÝSTRAHA! Obalové materiály nie sú hračkou pre deti! Uchovávajte všetky obalové materiály mimo dosahu detí. ■ Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby sozníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúse- ností avedomostí, ak sú pod dohľadom alebo ak boli o bezpečnom používaní prístroja poučené apochopili súvisiace nebezpečenstvá. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie apoužívateľskú údržbu bez dohľadu. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 270 09.11.2023 13:48:07PPHM 2 A1 SK 

 271 ■ ■ VÝSTRAHA! Nepoužívajte prístroj na miestach, na ktorých hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo výbu- chu, napr. v blízkosti horľavých tekutín alebo plynov. ■ Pred každým použitím skontrolujte, či je prístroj v bezchybnom stave. Ak sa zistia poškodenia, prístroj sa nesmie ďalej používať. ■ Balenia s tlmivým práškom alebo tlmivé roztoky nenechávajte bez dohľadu. Balenia s tlmivým práškom alebo tlmivé roztoky by mohli požiť deti alebo domáce zvieratá. Vprípade požitia vypite veľa vody a ihneď vyhľadajte lekára. Balenia s tlmivým práškom alebo tlmivé roztoky po použití zlikvidujte. ■ Dávajte si pozor pri manipulácii s teplými/horúcimi, kyslými a alkalickými tekutinami. ■ Noste vhodné osobné ochranné prostriedky (ochranné rukavice, ochranné okuliare, zásteru). Merania vykonajte výlučne v dobre vetranom prostredí. ■ Vyvarujte sa priameho kontaktu pokožky alebo očí s tlmivým práškom alebo tlmivými roztokmi. Pri kontakte s pokožkou umyte zasiahnutú časť pokožky mydlom a veľkým množstvom vody. Pri kontakte s očami vypláchnite oči cca 15 minút pod tečúcou vodou. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 271 09.11.2023 13:48:07PPHM 2 A1

 SK ■ Prístroj chráňte pred vlhkosťou a priamym slnečným žiarením. ■ Prístroj nevystavujte extrémnym teplotám ani výkyvom teploty. Nenechávajte ho napr. dlhší čas v aute. Pri väčších výkyvoch teploty nechajte prístroj aklimatizovať skôr, než ho uvediete do prevádzky. Pri extrémnych teplotách alebo výkyvoch teploty môže byť ovplyvnená presnosť prístroja. ■ Zabráňte silným nárazom alebo pádu prístroja. ■ VÝSTRAHA! V prípade, že zaregistrujete nezvyčajné zvuky, zápach ohňa alebo dym, prístroj okamžite vypnite a vyberte z neho batérie. Pred ďalším použitím nechajte prístroj skontrolovať kvalifikovaným odborníkom. Bezpečnostné pokyny pri manipulácii sbatériami VÝSTRAHA! Nesprávne zaobchádzanie s batériami môže spôsobiť požiar, výbuch, vytečenie nebezpečných látok alebo iné nebezpečné situácie! IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 272 09.11.2023 13:48:07PPHM 2 A1 SK 

 273 ■ ■ Nikdy nedovoľte, aby sa batérie dostali do rúk detí. ■ Dávajte pozor na to, aby nikto neprehltol batérie. ■ Ak vy alebo iná osoba prehltnete batériu, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. ■ Používajte výlučne uvedený typ batérie. ■ Batérie, ktoré nie sú nabíjateľné, nikdy znova nenabí- jajte. ■ Opätovne nabíjateľné batérie vyberte pred nabíjaním z prístroja. ■ Batérie nikdy nehádžte do ohňa ani do vody. ■ Nevystavujte batérie vysokým teplotám a priamemu slnečnému žiareniu. ■ Batérie nikdy neotvárajte ani nedeformujte. ■ Pripojovacie svorky neskratujte. ■ Vyberte vybité batérie z prístroja a bezpečne ich zlikvidujte. ■ Nepoužívajte spolu rozličné typy batérií ani nové batérie s použitými. ■ Vložte batérie do prístroja vždy so správnou polaritou. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 273 09.11.2023 13:48:08PPHM 2 A1

 SK ■ Keď nebudete prístroj dlhší čas používať, vyberte zneho batérie. ■ Batérie pravidelne kontrolujte. Vytečené batérie môžu spôsobiť poranenia a poškodiť prístroj. ■ V prípade vytečených batérií používajte ochranné ruka- vice! Kontakty batérií a prístroja, ako aj priehradku na batérie vyčistite suchou handričkou. Zabráňte kontaktu pokožky a slizníc, zvlášť vašich očí, s chemikáliami. V prípade kontaktu s chemikáliami opláchnite postihnuté miesto veľkým množstvom vody a ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. Ovládacie prvky/opis dielov (Obrázky pozri na roztváracej strane) 1 Sonda elektródy 2 Absorpčná tyčka pre testovacie tekutiny* 3 Značka MIN (spodná hranica) 4 Značka MAX (horná hranica) 5 Tlačidlo CAL/HOLD (kalibrácia, zachovať hodnotu, podsvietenie) 6 Tlačidlo /MODE (zap/vyp, zvolenie režimu) 7 Displej IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 274 09.11.2023 13:48:08PPHM 2 A1 SK 

 275 ■ 8 Indikácia pH hodnoty 9 Indikácia HOLD (hodnota zachovaná) 0 Indikácia merania teploty q Indikácia nízkeho stavu batérie w Indikácia jednotky teploty e Ochranný kryt r Veko priehradky na batérie t Príchytka na opasok

  • Absorpčná tyčka pre testovacie tekutiny 2 absorbuje testovaciu tekutinu, zatiaľ čo otestuje pH hodnotu ľubovoľnej tekutiny. Uvedenie do prevádzky Kontrola rozsahu dodávky ▯ 1× merač pH ▯ 6× balenie tlmivého prášku (po 2 balenia s 6,86 pH, 4,01 pH, 9,18 pH) ▯ 1× 3V gombíková batéria typu CR2032 ▯ tento návod na obsluhu ♦ Vyberte všetky diely z obalu. Odstráňte všetok obalový materiál aochrannú fóliu z displeja 7. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 275 09.11.2023 13:48:08PPHM 2 A1

 SK Upozornenie: Skontrolujte, či je dodávka kompletná ači nie je viditeľne poškodená. Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedostatoč- ným balením alebo prepravou sa obráťte na servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis). Vkladanie/výmena batérie Prístroj sa dodáva a prevádzkuje s jednou 3V gombíko- vou batériou CR2032. Ak sa objaví indikácia nízkeho stavu batérie q, musíte batériu vymeniť. Pri vybitej batérii sa zobrazujú nesprávne alebo nepresné výsledky merania. ♦ Pomocou mince otočte veko priehradky na batérie r proti smeru hodinových ručičiek až na značku . ♦ Odoberte veko priehradky na batérie r. ♦ V prípade potreby vyberte vybitú batériu napr. pomo- cou malého skrutkovača. ♦ Do priehradky na batérie vložte novú batériu typu CR2032 pod kontakty na hrane. Dbajte pritom na správnu polaritu, ako je uvedené na veku priehradky na batérie r. ♦ Opäť nasaďte na priehradku na batérie veko priehrad- ky na batérie r značkami k sebe. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 276 09.11.2023 13:48:08PPHM 2 A1 SK 

 277 ■ ♦ Pomocou mince otočte veko priehradky na batérie r v smere hodinových ručičiek až na značku . Zapnutie/vypnutie prístroja ♦ Stlačte tlačidlo /MODE 6 na zapnutie prístroja. Na displeji 7 sa objaví indikácia pH hodnoty 8. ♦ Tlačidlo /MODE 6 podržte stlačené, až kým sa displej 7 nevypne. Prístroj je vypnutý. Upozornenie: Ak sa v priebehu piatich minút nestlačí žiadne tlačidlo, prístroj sa automaticky vypne. Vyčistenie sondy elektródy a absorpčnej tyčky pre testovacie tekutiny Upozornenie: Čistenie sondy elektródy 1 a absorpčnej tyčky pre testovacie tekutiny 2 je potrebné pri všetkých kalibráciách a meraniach, ako je opísané v nasledujúcich kapitolách tohto návodu na obsluhu. ♦ Stiahnite ochranný kryt e. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 277 09.11.2023 13:48:08PPHM 2 A1

 SK ♦ Prístroj držte tak, aby sonda elektródy 1 a absorpčná tyčka pre testovacie tekutiny 2 boli nasmerované nadol. ♦ Vyplachuje sondu elektródy 1 a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny 2 minimálne 15 sekúnd destilovanou vodou. ♦ Opatrne vysušte prístupné diely sondy elektródy 1 a absorpčnej tyčky pre testovacie tekutiny 2 pomocou mäkkej, suchej handričky. Upozornenie: Ak ste prístroj použili už cca 10-krát, možno nestačí vyčistiť absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny 2 jednoduchým opláchnutím destilovanou vodou. Špina , resp. zvyšky môžu zotrvať na hrote absorpčnej tyčky pre testovacie tekutiny 2. V tomto prípade použite mäkkú umelohmotnú kefku, napr. zubnú kefku, aby ste opatrne vyčistili hrot absorpčnej tyčky pre testovacie tekutiny 2. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 278 09.11.2023 13:48:08PPHM 2 A1 SK 

 279 ■ Kalibrácia pH Upozornenie: Kalibrácia sa musí uskutočniť pred prvým použitím, po dlhšom nepoužívaní a pri nedosta- točnej presnosti merania pH. Príprava tlmivého roztoku Náhradné tlmivé roztoky sú dostupné v špecializovanom obchode. Tieto náhradné tlmivé roztoky si môžete objednať cez našu webovú stránku alebo cez naše servisné centrum (pozri kapitolu Objednávka príslušenstva). Upozornenie: Použitie tlmivých roztokov s inými pH hodnotami môže viesť k nesprávnej funkcii. V kapitole Technické údaje nájdete správne špecifikácie Súčasťou dodávky tohto prístroja sú dve súpravy s tlmivým práškom. Tieto balenia sú potrebné na výrobu tlmivých roztokov. Tieto tlmivé roztoky sa môžu použiť na kalibráciu, kontrolu a manuálnu kalibráciu prístroja. ♦ Zoberte vždy jedno balenie tlmivého prášku 6,86pH, 4,01pH a 9,18pH. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 279 09.11.2023 13:48:08PPHM 2 A1

 SK ♦ Pripravte tri samostatné sklenené nádoby. Naplňte sklenenú nádobu cca 250 ml destilovanej vody. ♦ Otvorte balenie s práškom s ph 6,86. Nasypte prášok do sklenenej nádoby s destilovanou vodou. Dobre pre- miešajte, aby sa prášok úplne rozpustil. Označte túto sklenenú nádobu nápisom „Tlmivý roztok s pH 6,86“. ♦ Zopakujte predchádzajúce kroky tejto kapitoly, aby ste vytvorili jeden roztok s pH 4,01 a jeden roztok s pH 9,18. Všeobecné kroky pre kalibráciu ♦ Stiahnite ochranný kryt e. ♦ Vyčistite sondu elektródy 1 a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny 2. ♦ Stlačte tlačidlo /MODE 6 na zapnutie prístroja. ♦ Stlačte dvakrát tlačidlo /MODE 6, aby ste sa dostali do režimu kalibrácie. Na displeji 7 bliká CAL. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 280 09.11.2023 13:48:08PPHM 2 A1 SK 

 281 ■ Kalibrácia pH: 6,86 pH Upozornenie: Keď sa sonda elektródy 1 neponorí v rámci dvoch minút do tlmivého roztoku, na displeji 7 bliká Err. Zopakujte všetky kroky tejto kapitoly. ♦ Ponorte sondu elektródy 1 do tlmivého roztoku s pH 6,86 medzi značku MIN 3 a značku MAX 4. ♦ CAL bliká na displeji 7 dovtedy, kým sa nezistí aktuálna hodnota pH tlmivého roztoku. ♦ Po úspešnej identifikácii hodnoty pH tlmivého roztoku bliká na displeji 7 6,86 pH. Kalibrované údaje sa uložia v internej pamäti prístroja. End bliká na displeji 7. ♦ Displej 7 prejde do režimu merania pH. Na displeji 7 sa zobrazí indikácia pH hodnoty 8. ♦ Vyberte prístroj z tlmivého roztoku. ♦ Vyčistite sondu elektródy 1 a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny 2. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 281 09.11.2023 13:48:08PPHM 2 A1

 SK Kalibrácia pH: 4,01 pH/9,18 pH Upozornenie: Pre lepšie výsledky merania kalibrujte prístroj pred každým meraním. Keď sa v tlmivých rozto- koch nachádzajú vzduchové bubliny, pred meraním pH ich odstráňte. V opačnom prípade nemusí byť nameraná hodnota presná. Hodnota pH sa ľahko odlišuje, keď sa zmení teplota tlmivého roztoku. °C 4,01 pH 6,86 pH 9,18 pH 10 4,00 6,92 9,33 15 4,00 6,90 9,28 20 4,00 6,88 9,23 25 4,01 6,86 9,18 30 4,01 6,85 9,14 35 4,02 6,84 9,10 40 4,03 6,84 9,07 IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 282 09.11.2023 13:48:09PPHM 2 A1 SK 

 283 ■ °C 4,01 pH 6,86 pH 9,18 pH 45 4,04 6,83 9,04 50 4,06 6,83 9,02 Aby bolo možné kalibrovať prístroj s tlmivým roztokom s pH 4,01 a tlmivým roztokom s pH 9,18, zopakujte celý postup, ako je opísané v kapitole Kalibrácia pH: 6,86 pH. Kontrola kalibrácie Prístroj je pripravený na použitie, aby sa odmerala hodnota pH tekutín. Kalibrácia sa musí uskutočniť takto: ♦ Zopakujte kompletný proces kalibrácie (pozri kapitolu Kalibrácia pH: 6,86 pH a Kalibrácia pH: 4,01 pH/9,18 pH). ♦ Zaznamenajte si stabilizované hodnoty. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 283 09.11.2023 13:48:09PPHM 2 A1

 SK Kontrola výsledku testu: ♦ Keď displej 7 pri všetkých troch kontrolách zobrazí hodnotu pH príslušného tlmivého roztoku, prístroj vyho- vel kontrole. Prístroj je pripravený na použitie, aby sa odmerala hodnota pH tekutín (pozri kapitolu Obsluha). ♦ Ak hodnoty pH zobrazené na displeji 7 nie sú správne alebo sa približne nezhodujú s príslušnou hodnotou pH jedného z troch tlmivých roztokov, kalibrácia pre tento špecifický tlmivý roztok sa nepodarila. Vykonajte manuálnu kalibráciu pre všetky chybné tlmivé roztoky (pozri kapitolu Manuálna kalibrácia). Manuálna kalibrácia Upozornenie: Keď sa sonda elektródy 1 neponorí v rámci dvoch minút do tlmivého roztoku, na displeji 7 bliká Err. Zopakujte všetky kroky tejto kapitoly. ♦ Vyčistite sondu elektródy 1 a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny 2. ♦ Prístroj vypnite a znovu zapnite. Na displeji 7 sa zobra- zí indikácia pH hodnoty 8. ♦ Stlačte dvakrát tlačidlo /MODE 6, aby ste sa dostali do režimu kalibrácie. Na displeji 7 bliká CAL. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 284 09.11.2023 13:48:09PPHM 2 A1 SK 

 285 ■ ♦ Stláčajte tlačidlo CAL/HOLD 5, až kým nebude na displeji 7 blikať želaná hodnota pH (4,01pH, 6,86pH alebo 9,18pH). ♦ Ponorte sondu elektródy 1 do tlmivého roztoku medzi značku MIN 3 a značku MAX 4. ♦ Príslušná hodnota pH bliká na displeji 7 tak dlho, až kým prístroj nerozpozná aktuálnu hodnotu pH tlmivého roztoku. ♦ Po úspešnej identifikácii pH hodnoty tlmivého roztoku na displeji 7 bliká End. Displej 7 prejde do režimu merania pH. Na displeji 7 sa zobrazí indikácia pH hodnoty 8. Prístroj úspešne ukončil manuálnu kalibrá- ciu príslušnej hodnoty pH. Vyberte prístroj z tlmivého roztoku. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 285 09.11.2023 13:48:09PPHM 2 A1

 SK ♦ V prípade potreby zopakujte všetky predchádzajúce kroky tejto kapitoly, aby ste manuálne kalibrovali jednu alebo obidve hodnoty pH. Hneď ako budú všetky manuálne kalibrácie ukončené a úspešné, prístroj je pripravený na použitie, aby sa odmerala hodnota pH tekutín (pozri kapitolu Obsluha). ♦ Keď na displeji 7 po manuálnej kalibrácii bliká Err, manuálna kalibrácia sa nepodarila. Vyberte prístroj z tlmivého roztoku. Vymažte kalibrované údaje z internej pamäte prístroja (pozri kapitolu Vymazanie kalibrova- ných údajov). Vymazanie kalibrovaných údajov ♦ Vyčistite sondu elektródy 1 a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny 2. ♦ Prístroj vypnite a znovu zapnite. Na displeji 7 sa zobrazí indikácia pH hodnoty 8. ♦ Stlačte dvakrát tlačidlo /MODE 6, aby ste sa dostali do režimu kalibrácie. Na displeji 7 bliká CAL. ♦ Opakovane stláčajte tlačidlo CAL/HOLD 5, až kým nebude na displeji 7 blikať CLr. Stlačte tlačidlo

 287 ■ Upozornenie: Keď tlačidlo /MODE 6 nestlačíte v rámci dvoch minút, na displeji 7 bude blikať Err a kalibrované hodnoty sa nevymažú. Zopakujte všetky predchádzajúce kroky tejto kapitoly. ♦ Prístroj vymaže kalibrované údaje zo svojej pamäte. Displej 7 prejde do režimu merania pH. Na displeji 7 sa zobrazí indikácia pH hodnoty 8. ♦ Prístroj kalibrujte znova. Obsluha POZOR! Poškodenie prístroja! Prístroj je vybavený au- tomatickou funkciou kompenzácie teploty pre teplejšie tekutiny. Dávajte si pozor pri manipulácii s teplejšími tekutinami. Merania v horúcich kvapalinách môžu viesť k tomu, že sa sonda elektródy 1 opotrebuje podstatne rýchlejšie. Upozornenie: Prístroj je v záujme jednoduchého nosenia vybavený príchytkou na opasok t. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 287 09.11.2023 13:48:09PPHM 2 A1

 SK Pred meraním POZOR! Poškodenie prístroja! Sondu elektródy 1 a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny 2 nikdy nenechajte vysušiť bez očistenia. Upozornenie: (1) Pre lepšie výsledky merania kalibrujte prístroj pred každým meraním. (2) Keď sa v tlmivých roztokoch nachádzajú vzduchové bubliny, pred meraním pH ich odstráňte. V opačnom prípade nemusí byť nameraná hodnota presná. (3) Vyčistite sondu elektródy 1 a absorpčnútyčku pre testovacie tekutiny 2 po každom meraní. Meranie hodnoty pH tekutín ♦ Meranú tekutinu nalejte do sklenenej nádoby. ♦ Stiahnite ochranný kryt e. ♦ Vyčistite sondu elektródy 1 a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny 2. ♦ Stlačte tlačidlo /MODE 6 na zapnutie prístroja. Na displeji 7 sa objaví indikácia pH hodnoty 8. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 288 09.11.2023 13:48:09PPHM 2 A1 SK 

 289 ■ ♦ Ponorte sondu elektródy 1 do tekutiny medzi značku MIN 3 a značku MAX 4. ♦ Počkajte, kým sa nameraná hodnota pH nestabilizuje na displeji 7. ♦ Stlačte krátko tlačidlo CAL/HOLD 5, aby sa zachovala nameraná hodnota pH na displeji 7. Na displeji 7 sa zobrazí indikácia HOLD 9. ♦ Vyberte prístroj z tekutiny. Poznamenajte si nameranú hodnotu pH. ♦ Stlačte krátko tlačidlo CAL/HOLD 5, aby ste zacho- vanú hodnotu na displeji 7 znova uvoľnili. Indikácia HOLD 9 na displeji 7 zhasne. Upozornenie: Zopakujte všetky predchádzajúce kroky tejto kapitoly, aby bolo možné vykonať ďalšie merania pH. ♦ Tlačidlo /MODE 6 podržte stlačené, až kým sa displej 7 nevypne. Prístroj je vypnutý. ♦ Vyčistite sondu elektródy 1 a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny 2. ♦ Nasaďte na prístroj ochranný kryt e. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 289 09.11.2023 13:48:09PPHM 2 A1

 SK Meranie teploty tekutín ♦ Meranú tekutinu nalejte do sklenenej nádoby. ♦ Stiahnite ochranný kryt e. ♦ Vyčistite sondu elektródy 1 a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny 2. ♦ Stlačte tlačidlo /MODE 6 na zapnutie prístroja. Na displeji 7 sa objaví indikácia pH hodnoty 8. ♦ Stlačte znova tlačidlo /MODE 6, aby ste sa dostali do režimu merania teploty. Na displeji 7 sa objaví indikácia merania teploty 0. ♦ Ponorte sondu elektródy 1 do tekutiny medzi značku MIN 3 a značku MAX 4. ♦ Počkajte, kým sa nameraná hodnota teploty nestabilizuje na displeji 7. To môže chvíľu trvať. ♦ Vyberte prístroj z tekutiny. Poznamenajte si nameranú hodnotu teploty. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 290 09.11.2023 13:48:09PPHM 2 A1 SK 

 291 ■ Upozornenie: Zopakujte všetky predchádzajúce kroky tejto kapitoly, aby bolo možné vykonať ďalšie merania teploty. ♦ Tlačidlo /MODE 6 podržte stlačené, až kým sa displej 7 nevypne. Prístroj je vypnutý. ♦ Vyčistite sondu elektródy 1 a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny 2. ♦ Nasaďte na prístroj ochranný kryt e. Indikácia pre batériu a podsvietenie displeja Upozornenie: (1) Podsvietenie displeja sa v režime merania teploty nedá zapnúť. (2) Ak sa objaví indikácia nízkeho stavu batérie q, musíte batériu vymeniť. Pri vybitej batérii sa zobrazujú nesprávne alebo nepresné výsledky merania. ♦ Vybitú batériu čo najrýchlejšie vymeňte. ♦ Na zapnutie/vypnutie podsvietenia podržte tlačidlo CAL/HOLD 5 cca tri sekundy stlačené. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 291 09.11.2023 13:48:09PPHM 2 A1

 SK Zmena jednotky teploty ♦ V režime merania teploty môžete tlačidlo CAL/HOLD 5 podržať cca tri sekundy stlačené, aby ste prepínali medzi a v indikácii jednotky teploty w. Odstraňovanie chýb Chyba Odstránenie Výsledok merania je zjavne príliš vysoký alebo príliš nízky. Napríklad čistá voda by mala mať pH 7, čisté mlieko by malo mať pH 6,7 až 6,9. Prístroj kalibrujte. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 292 09.11.2023 13:48:09PPHM 2 A1 SK 

 293 ■ Chyba Odstránenie Hodnota zobrazená na displeji 7 nere- aguje. Zobrazuje sa na displeji 7 indikácia HOLD 9? – Ak áno, stlačte tlačidlo CAL/HOLD 5. – Ak nie, vyberte batériu a vložte ju znova na vynulovanie prístroja. Hodnota na displeji 7 je zle čitateľná. Batéria je vybitá. Vymeňte batériu. Elektrostatické výboje môžu viesť k nesprávnemu fungova- niu. V prípade takýchto porúch vyberte batériu a vložte ju znova. Čistenie POZOR! Poškodenie prístroja! Prístroj nie je vodotesný. Prístroj neponárajte do vody a dbajte na to, aby sa doň pri čistení nedostala žiadna vlhkosť, čo by mohlo viesť k jeho nenapraviteľnému poškodeniu. Nepoužívajte žiadne žieravé, abrazívne čistiace prostriedky ani čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. Môžu porušiť povrch prístroja. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 293 09.11.2023 13:48:09PPHM 2 A1

 SK ♦ Všetky povrchy prístroja vyčistite mäkkou, suchou handričkou. ♦ Vyčistite sondu elektródy 1 a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny 2 (pozri kapitolu Vyčistenie sondy elektródy a absorpčnej tyčky pre testovacie tekutiny). ♦ Pred každým použitím prístroj skontrolujte, zvlášť diely elektródy, či nie sú viditeľne poškodené. Uskladnenie ♦ Ak nepoužívate prístroj dlhšiu dobu, vyberte z neho batérie a uskladnite ho na čistom a suchom mieste bez prístupu priameho slnečného žiarenia. ♦ Keď prístroj nepoužívate, vždy naň nasaďte ochranný kryt e. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 294 09.11.2023 13:48:10PPHM 2 A1 SK 

 295 ■ Likvidácia Platí len pre Francúzsko: Produkt, obal a návod na obsluhu sú recyklovateľné, podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 295 09.11.2023 13:48:10PPHM 2 A1

 SK Likvidácia prístroja

ymbol preškrtnutej odpadovej nádoby nakolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento prístroj nesmiete pouplynutí času používania likvidovať sbežným domovým odpadom, ale musíte ho odovzdať na špeciálne zriadených zberných miestach, v zberných dvoroch alebo vprevádzkach nalikvidáciu odpadov. Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie alikvidujte odborne. Pokiaľ váš starý prístroj obsahuje osobné údaje, máte zodpovednosť vymazať ich skôr, ako ho odovzdáte. Pokiaľ to nie je možné bez zničenia starého prístroja, skôr ako starý prístroj odovzdáte na likvidáciu, vyberte staré batérie alebo akumulátory a odovzdajte ich na samostatný zber. V prípade pevne zabudovaných akumulátorov sa musí pri likvidácii upozorniť na to, že prístroj obsahuje akumulátor. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 296 09.11.2023 13:48:10PPHM 2 A1 SK 

 297 ■ Ďalšie informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Likvidácia obalu

ri výbere obalových materiálov sa prihliadalo na ekologické hľadisko a odborné možnosti likvidácie, apreto ich možno recyklovať. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 297 09.11.2023 13:48:14PPHM 2 A1

 SK Likvidácia batérií S batériami/akumulátormi sa musí zaobchádzať ako so špeciálnym odpadom, a preto sa musia ekologicky zlikvidovať na zodpovedajúcich miestach (predajca, špecializovaný predajca, verejné miesta na zber odpadu, komerčné podniky zaoberajúce sa likvidáciou odpadu). Batérie/akumulátory môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy. Obsiahnuté ťažké kovy sa označujú písmenami uvedenými pod symbolom: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Batérie/akumulátory preto neodhadzujte do domového odpadu, ale odovzdajte ich na samostatný zber. Batérie/akumulátory odovzdajte len vo vybitom stave. Objednanie príslušenstva Príslušenstvo pre tento výrobok si môžete dlhodobo pohodlne doobjednať na internete na stránke www.kompernass.com. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 298 09.11.2023 13:48:14PPHM 2 A1 SK 

 299 ■ Smartfónom/tabletom naskenujte QR kód. Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na našu webovú stránku a môžete si prezrieť a objednať dostupné príslušenstvo. Upozornenie: ■ Ak by ste mali problémy s online objednávkou, môžete sa obrátiť telefonicky alebo e-mailom na naše servisné centrum. ■ Pri svojej objednávke vždy uveďte číslo výrobku (IAN)434249_2304. ■ Zohľadnite, že online objednávanie príslušenstva nie je možné pre všetky krajiny. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 299 09.11.2023 13:48:14PPHM 2 A1

 SK Príloha Technické údaje Prevádzkové napätie 3 V Gombíková batéria typu CR2032 Rozsah merania pH 0,00 až 14,00 Rozlíšenie pH 0,01 Presnosť pH ±0,05 3 kalibračné body pH 6,86 pH, 4,01 pH, 9,18 pH Automatická kompenzácia teploty 0 až 80°C Rozsah merania teploty 0 až 50°C (32 až 122 °F) Rozlíšenie teploty 0,1 °C Presnosť teploty ±1 °C IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 300 09.11.2023 13:48:14PPHM 2 A1 SK 

 301 ■ Funkcia automatického vypnutia cca 5 minút IP krytie IP67 (iba sonda elektródy 1 a absorpčná tyčka pre testovacie tekutiny 2) IP20 (zvyšok prístroja) Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplýva- júce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 301 09.11.2023 13:48:14PPHM 2 A1

 SK Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení. Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opra- víme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 302 09.11.2023 13:48:14PPHM 2 A1 SK 

 303 ■ Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernica- mi kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrob- né chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodbor- ným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na prie- myselné používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneod- bornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 303 09.11.2023 13:48:14PPHM 2 A1

 SK Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN)434249_2304 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedo- statkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvede- ním popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 304 09.11.2023 13:48:14PPHM 2 A1 SK 

 305 ■ Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dosta- nete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN)434249_2304 otvoríte váš návod na obsluhu. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 434249_2304 IB_434249_PPHM14A1_LB8.indb 305 09.11.2023 13:48:14PPHM 2 A1

 SK Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.