PKH 2500 A1 - Chauffage PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PKH 2500 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 2500 W, Vitesse à vide : 0-3000 tr/min, Capacité de coupe : 85 mm (bois), 10 mm (acier) |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de sciage, de découpe et de démolition dans le bois et le métal |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des lames et les remplacer si nécessaire, nettoyer le filtre à air |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, respecter les consignes de sécurité du manuel d'utilisation |
| Informations générales | Poids : 4,5 kg, Dimensions : 30 x 25 x 15 cm, Garantie : 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PKH 2500 A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PKH 2500 A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PKH 2500 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PKH 2500 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PKH 2500 A1 PARKSIDE
Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau chauffage soufflant. Vous avez ainsi fait le choix d’un produit de qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications im
portantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au r ebut du produit. Familiarisez-vous avec toutes les recommandations d’utilisation et de sécurité avant d’uti- liser le produit. Utilisez le produit uniquement selon la
scription faite et pour les applications indiquées. Si vous transmettez le produit à un tiers, joignez-y tous les documents le concernant.
Utilisation appropriée Ce radiateur soufflant est destiné au chauffage, sécha- ge et à l’aération de pièces fermées. Ce chauffage soufflant n’est conçu que pour chauffer des pièces fermées. Le chauffage soufflant n’est pas prévu pour être utilisé dans des pièces dans lesquelles règnent certaines conditions comme une atmosphère corrosive ou explosive (poussière, vapeur ou gaz). N’utilisez pas le chauffage soufflant à l’extérieur. Toute autre utilisation ou modification du chauffage soufflant sera considérée comme inappropriée et entraînera des risques d’accident. Nous déclinons toute respon- sabilité pour des dommages résultant d’une utilisation inappropriée. Le chauffage soufflant n’est conçu que pour un usage privé.
Support avec poignée de transport Commutateur de niveau de chauffage Voyant lumineux Régulateur de température Sortie d’air Boutons rotatifs
Ligne d’alimentation électrique
Contenu de la livraison 1 Chauffage soufflant en céramique PKH 3000 A1 1 Mode d’emploiFR/BE 27
Données techniques Tension d’entrée : 220-240 V
, 50 Hz Puissance absorbée : 3000 W Degré de protection : I Niveau de chauffage 1 : 1500 W Niveau de chauffage 2 : 3000 W Fonctionnement du ventilateur : 25 W Thermostat : 0 à +85 °C Dimensions : ca. 265 x 210 x 290 mm Poids : ca. 2,85 kg Exigences d‘informations applicables aux dis- positifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : PKH 3000 A1 Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique Puissance thermique nominale
nom 3,0 kW Puissance thermique minimale (indicative)
min 1,5 kW Puissance thermique maximale continue
max,c 3,0 kW Consommation d‘électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale
max na kW À la puissance thermique minimale
na kW Caractéristique Unité Type d‘apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumula- tion uniquement (sélectionner un seul type) contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré [non] contrôle thermique manuel de la charge avec réception d‘informations sur la tempé- rature de la pièce et/ou extérieure [non] contrôle thermique électronique de la charge avec réception d‘informations sur la température de la pièce et/ou extérieure [non] puissance thermique régulable par ventilateur [non] Type de contrôle de la puissance thermique/ de la température de la pièce (sélectionner un seul type) contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce [non] contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce [non] contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique [oui] contrôle électronique de la température de la pièce [non] contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier [non] contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire [non] Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence [non] contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte [non] option contrôle à distance [non] contrôle adaptatif de l‘activation [non] limitation de la durée d‘activation [non] capteur à globe noir [non] ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst (Allemagne)FR/BE28
Consignes de sécurité Lisez toute les recommandations et consignes de sécurité. Un non-respect des recom- mandations et consignes de sécurité peut causer des blessures sérieuses et/ou des dommages matériels.
REVENIR ULTÉRIEUREMENT ! Danger de mort du fait du cou- rant électrique ! Tout contact avec des lignes ou des composants sous tension présente un danger de mort ! N’utilisez pas le chauffage soufflant si le câble d’alimen- tation ou la prise mâle sont endommagés. Faites installer un nouveau câble d’alimenta- tion par un professionnel avant toute nouvelle utilisation du chauffage soufflant. N’ouvrez jamais le boîtier du chauffage soufflant. Si des connexions sous tensions sont touchées et/ou si le montage électrique et mécanique est modifié, il y a risque de choc électrique ! Avant de brancher le chauffage soufflant, comparez les données de raccordement sur la plaque si
gnalétique (tension et fréquence)
ec les données de votre ré- seau électrique. Veillez à ce que
s données correspondent pour éviter tout endommagement du chauffage soufflant. Assurez-vous que le câble d’ali- mentation n’est pas endommagé et qu’il ne passe pas au-dessus de surfaces chaudes et/ou de bords coupants. Veillez à ce que le câble d’alimen- tation ne soit pas plié ou coincé. Les réparations d’appareils élec- triques ne doivent être réalisées que par du personnel qualifié ayant suivi une formation par le fabricant. Des réparations inappropriées peuvent présen- ter des risques importants pour l’utilisateur. RISQUE D’INCENDIE! C’est la raison pour la- quelle il ne faut jamais utiliser le chauffage soufflant à proximité de ou sous des rideaux et tout autre matériau inflammable. Évitez tout contact du chauf- fage soufflant avec des ma- tériaux inflammables (par ex. des tissus).FR/BE 29 Pour éviter toute sur- chauffe du chauffage soufflant, il ne doit pas être recouvert.
Consignes générales de sécurité Vérifiez que le chauffage souf- flant ne présente pas de dom- mages extérieurs visibles avant son utilis ation. Ne faites pas fonc- tionner un chauffage soufflant endomma gé ou étant tombé. Si le câble d’alimentation de ce chauffage soufflant est endom- magé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service après-vente ou par une per- sonne également qualifiée pour éviter toute mise en danger. Ce chauffage soufflant peut cependant être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capa
cités physiques, sensorielles ou ment ales réduites ou n’ayant pas d’expérience et/ou de connaissances suffisantes, s’ils sont surveillés ou s’ils ont été ins
truits pour utiliser le chauffage soufflant dans des conditions de sécurité appropriées et s’ils comprennent les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec le chauffage souf
flant. Le nettoyage et l’entretien ne doiv ent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés du produit sauf s’ils font l’objet d’une surveillance constante. Les enfants à partir de 3 ans et de moins de 8 ans ne peuvent allumer et éteindre le chauffage soufflant que s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés de la manière sûre de l’utiliser et qu’ils en comprennent les dangers, à condition que le chauffage soufflant soit dans une position d’utilisation normale. Les enfants à partir de 3 ans et de moins de 8 ans ne sont pas autorisés à brancher la prise mâle dans la prise murale, régler le chauffage soufflant, nettoyer le chauffage soufflant et/ou l’utilisateur n’est pas autorisé à réaliser lui-même la maintenance du produit.
FACES CHAUDES ! Certaines parties du produit peuvent devenir très chaude et provoquer des brûlures. Une pru
dence toute particulière devra être
espectée en présence d’enfants ou de personnes vulnérables.FR/BE30 Ne faites réparer le chauffage soufflant que par des entreprises qualifiées autorisées ou par le service après-vente. Des répa- rations inappropriées peuvent présenter des risques importants pour l’utilisateur. En outre, le droit à la garantie s’annule. Des composants défectueux ne doivent être remplacés que par des pièces de rechange origi
nales. Seules ces pièces garanti- ront que les exigences en matière de s écurité sont satisfaites. Protégez le chauffage soufflant de l’humidité et de la pénétra- tion de liquides. Ne débranchez la ligne d’ali- mentation de la prise murale qu’en tirant sur la prise. Ne faites pas fonctionner le chauffage soufflant à proximité d’une flamme ouverte. Ne disposez pas le chauffage soufflant juste en-dessous ou au-dessus d’une prise électrique murale. En cas de dysfonctionnement et en cas d’orage, retirez la prise mâle de la prise murale. N’utilisez jamais le chauffage soufflant à proximité d’une bai- gnoire, d’une douche ou d’une piscine.
Avant la mise en service
Mettre le chauffage en place Retirez tout le matériel d'emballage et tous les verrous de transport du chauffage. Pour un fonctionnement sûr et sans erreur, le site d'ins- tallation doit remplir les conditions suivantes : – Le sol doit être ferme et plat. – Le boîtier doit être positionnée à une distance minimale de 30 cm du côté, 30 cm du haut, 30 cm de l'arrière et 100 cm de l'avant. – Ne placez pas le chauffage dans un environne- ment chaud, humide ou très humide, ni à proximité de matériaux inflammables. – La prise doit être facilement accessible, de sorte que le cordon d'alimentation
puisse être facilement retiré si nécessaire. Remarque : Lors de la première utilisation, il peut brièvement se produire une légère odeur.
Activer/désactiver le niveau de chauffage et le ventilateur Assurez-vous que le commutateur de niveau de chauffage
est sur 0. Raccordez ensuite le chauffage soufflant à une prise de terre sécurisée par un disjoncteur FI. La rotation libre du ventila- teur doit être assurée. Assurez-vous que le commutateur de niveau de chauffage Mettez à présent le chauffage souf- flant en marche en plaçant le commutateur de niv eau de chauffage
sur la position désirée. Dans ce cadre :FR/BE 31
Position arrêt Si le commutateur de ni- veau de chauffage
trouve dans cette positon, le chauffage soufflant est éteint. Position du ventilateur Si le commutateur de ni- veau de chauffage
trouve dans cette position, seule l’hélice du ventila- teur fonctionne. Placez le
ommutateur dans cette position si vous désirez uti- liser le chauffage soufflant
omme ventilateur. Niveau de chauffage 1 Si le commutateur de ni- veau de chauffage
trouve dans cette positon, le chauffage soufflant fournit une puissance de 1500 W. Niveau de chauffage 2 Si le commutateur de niveau de chauffage
se trouve dans cette positon, le chauffage soufflant fournit une puis- sance de 3000 W. Position MIN du régulateur de température Position MAX du régulateur de température
Régler la température Démarrez le chauffage soufflant en réglant la puissance de chauffage désirée à l’aide du com- mutateur de niveau de chauffage
Tournez le régulateur de température
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en bu- tée. Le voyant lumineux
commence à briller. Lorsque la température désirée a été atteinte, tournez le régulateur de température
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un clic net, auq uel cas le voyant lumineux
s’éteindra. Une commande thermostatique in- tégrée active/désactive alors automatiquement la
onction de chauffage. Quelle que soit la température ambiante réelle, les sym- boles affichés ne représentent qu‘une valeur indicative pour la pla ge de température dont vous avez besoin. la plage de température la plus basse gamme de basses températures plage de température moyenne à élevée la plage de température la plus élevée Remarque : Le chauffage reste temporairement très chaud pendant les pauses de chauffage. Faites attention lorsque vous utilisez le chauffage. Le chauffage soufflant est équipé d’un ajustement angulaire. Tournez les boutons rotatifs
situés la- téralement pour ajuster l’angle.
Désactiver le chauffage soufflant Pour empêcher une accumulation thermique dans le chauffage soufflant, laissez le ventilateur tourner encore pendant environ 30 secondes. Mettez le cummutateur de niveau de chauffage
sur la position 0. Retirez la prise mâle de la prise murale pour sé- parer le chauffage soufflant du réseau électrique et l’arrêter ainsi complètement.
Protection anti-surchauffe Ce chauffage soufflant est équipé d’une protection anti-surchauffe. Lorsque le chauffage soufflant devient trop chaud, l’élément chauffant s’éteint automatique- ment. Le ventilateur continue cependant de fonctionner pour q u’un refroidissement rapide survienne. Le chauf- fage soufflant se remet automatiquement en marche dès q u’il est suffisamment refroidi. ATTENTION ! La surchauffe a générale- ment une cause ! Elle peut être synonyme de risque d’incendie !FR/BE32 Vérifiez que le chauffage soufflant libère suf- fisamment de chaleur : Le chauffage soufflant est-il couvert ou est-il placé trop près d’un mur ou d’un autre obstacle ? Les grilles frontales et postérieures sont-elles dégagées ? Le ventilateur est-il bloqué ? Éliminez si possible le problème ou appelez la hotline du service après-vente (voir chapitre « Service »). Si vous ne trouvez pas de causes et que la protec- tion anti-surchauffe se déclenche à nouveau, vous
vez éteindre le chauffage soufflant et contacter la hotline du service (voir chapitre « Service »).
Résolution de problèmes Erreur Possible cause Élimination
chauffage soufflant ne peut pas être mis en marche. La prise n’est pas raccordée. Branchez la prise mâle dans la prise murale. La prise ne délivre pas de tension. Vérifiez les fusibles de la maison.
chauffage soufflant ne chauffe pas. Le commutateur de niveau de chauffage
n’est pas activé. Réglez le commu- tateur de niveau de c hauffage
sur le mode opératoire désiré. Le régulateur de température
est sur la position MIN. Réglez le régulateur de température
sur la position MAX. Élément chauf- fant défectueux. Service client informer.
Maintenance, nettoyage et stockage Retirez toujours la prise mâle lorsque le chauf- fage soufflant n’est pas utilisé, avant nettoyage ou en cas de dysfonctionnement ! Ne nettoyez le chauffage soufflant que lorsqu’il est éteint et froid. Assurez-vous, lors du nettoyage, qu’aucune humidité ne pénètre dans le chauffage soufflant pour empê- cher tout endommagement irréparable du chauffage soufflant
Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié et un détergent doux. Éliminez les dépôts de poussière sur la grille de protection en utilisant un aspirateur. Conservez le chauffage soufflant dans un environnement sec.
Garantie de ROWI Germany GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou rem- placé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recev- rez le produit réparé ou un nouveau produit en re- tour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doi -FR/BE 33 vent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieuse- ment contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vi- ces de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être consi- dérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est dété- rioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utili- sation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’uti- lisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La ga- rantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inap- proprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre deman- de, veuillez suivre les indications suivantes : Veuillez avoir à portée de main pour toutes ques- tions le ticket de caisse et la référence article (IAN 329052_2001) en tant que justificatif de votre achat. Vous trouverez la référence sur la plaque signalé- tique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci- dessous par téléphone ou par e-mail. Vous pouvez ensuite retourner un produit enregis- tré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
CONSEIL : Sur www. lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beau
coup d’autres, des vidéos
oduit et logiciels. Avec ce code QR, vous pou- vez accéder directement
la page de service Lidl (www.lidl-service.com) et ouvrir votre manuel d’utilisation en saisis
sant le numéro d’article (IAN 329052_2001).
Service Si des problèmes surviennent lors du fonctionnement de votre produit de ROWI Germany veuillez procé- der comme suit : Prise de contact Vous pouvez contacter l’équipe du service après- vente de ROWI Germany de la manière suivante : ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst, Allemagne lidl-services@rowi-group.com Service-Hotline : +800 7694 7694 (appel gratuit sur la ligne fixe) IAN 329052_2001 La plupart des problèmes peuvent être réglés par les conseils techniques donnés par notre équipe du ser- vice après-vente compétent.FR/BE34
Notice Facile