PD7010 - Projecteur Planar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PD7010 Planar au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de projecteur | Projecteur LCD |
| Résolution | 1280 x 800 pixels (WXGA) |
| Luminosité | 3000 lumens |
| Contraste | 3000:1 |
| Durée de vie de la lampe | 4000 heures (mode normal), 6000 heures (mode éco) |
| Connectivité | HDMI, VGA, USB, audio |
| Poids | 2,5 kg |
| Dimensions | 30 x 22 x 8 cm |
| Utilisation recommandée | Présentations, vidéos, jeux |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PD7010 Planar
Questions des utilisateurs sur PD7010 Planar
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PD7010 - Planar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PD7010 de la marque Planar.
MODE D'EMPLOI PD7010 Planar
Planar Systems, Inc. Корпоративный Штаб 1195 NW Compton Drive, USA Beaverton, OR 97006-1992 Planar Поддержка Клиента Телефон: США: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Внутри США: +1 (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Онлайн Техническая Библиотека: http://www.planar.com/support Часы: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT3 Copyright Cette publication, y compris toutes les photographies, illustrations et logiciels, est protégée par les lois internationales du copyright. Ni ce guide, ni le matériel contenu ne peut être re- produit sans le consentement de l’auteur. © Copyright Octobre, 2006 À propos de ce Guide d’utilisation Ce Guide d’utilisation est destiné aux utilisateurs fi naux et décrit comment installer rapide- ment et utiliser le projecteur DLP. Pour plus de détail, referez-vous au Guide d’utilisation sur le CD ou sur le site web du constructeur. Reconnaissance de marque Kensington est une marque U.S. marque déposée par ACCO Brand Corporation avec un enregistrement valide et en cours dans les autres pays du monde. Tous les autres noms de produit utilisées dans ce guide sont les propriétés de leur proprié- taires respectifs et sont reconnues. Instructions importantes pour le recyclage: La ou les lampes contenues dans ce produit contiennent du mer- cure. Ce produit peut contenir d’autres matériaux électroniques qui peuvent être dangereux s’ils ne sont pas traités correctement. Recyclez ou procédez en accord avec les lois locales, ou de l’état Pour plus d’informations, contactez l’Alliance des industries de à WWW.EIAE.ORG. Pour des informations spécifi ques sur le recyclage de la lampe, con- sultez WWW.LAMPRECYCLE.ORG. Jetable comme équipement électrique et électronique (Applicable dans l’Union Européenne et les autres payes d’Europe avec des programmes de collectes propres). Ce symbole fi gure sur votre produit ou sur son emballage, indique qu’il ne doit pas être traité comme des ordures ménagères lorsque vous désirez vous en débarrass- er. Au lieu de cela, il doit être déposés dans un centre de collecte pour recycler les composants électroniques et électriques. En vous assurant que ce produit est traité convenablement, vous participerez à la prévention et au maintien de l’environnement et de la santé de l’homme auquel cas il pourrait y avoir des conséquences négatives sur l’environnement s’il n’est pas traité convenablement. Le recyclage de matériel aidera à conserver les ressources naturelles. Ce symbole n’est valide que dans l’Union Européenne. Si vous voulez rejeter ce produit, veuillez contacter vos autorités locales ou distributeurs et leur demander la manière correcte de procéder. Mises en garde réglementaires Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire les informations sur la réglementation au chapitre « Respect de la réglementation » à la page 45.4 Enregistrez votre produit planar aujourd’hui Merci d’avoir choisi Planar. Pour être sûr de recevoir tous les services et bénéfi ces et de votre produit Planar enregistrez votre produit Planar aujourd’hui. Visitez notre site web: http://www.planar.com/support/product_registation.html Cables, lampes de remplacement et accessoires Pour trouver des câbles, lampes de remplacement et des accessoires pour votre projecteur Planar, moniteur LCD, ou tout autre produit Planar, visitez notre boutique en ligne: http://www.PlanarOnlone.com ou trouvez d’autres points de vente de produits Planar http://www.planar.com/howtobuy.5
LISTE DU MATÉRIEL FOURNI
Déballer précautionneusement le projecteur et vérifi er que les éléments suivants sont bien inclus. DLP Projecteur Télécommande du projecteur DLP (avec deux piles AAA) Adaptateur DVI vers HDMI (PD4010 seulement) Câble d’alimentation (Suivant le pays) Câble Vidéo Composant Guide d'Utilisation Projecteur PD4010 PD7010 PD7060 CD-ROM (Ce Manuel d’utilisation) Guide d’utilisation Contactez votre fournisseur immédiatement si un élément est manquant, si un élément semble endommagé, ou si l’appareil ne fonctionne pas.6
1 Allumage Allume le projecteur
12345SOURCE 2 Extinction Eteint le projecteur 3 Source 1 Confi gurable par l’utilisateur (Défaut: HDMI) 4 Source 2 Confi gurable par l’utilisateur (Défaut: Composant) 5 Source 3 Confi gurable par l’utilisateur (Défaut: DVI-D) 6 Source 4 Confi gurable par l’utilisateur (Défaut: PC) 7 Source 5 Confi gurable par l’utilisateur (Défaut: Video/S-Video) 8 Curseur vers le haut Navigue et modifi e les paramètres dans l’ASE 9 Curseur vers la gauche 10 Entrée Entrée Modifi e les paramètres dans l’ASE 11 Curseur vers la droite Navigue et modifi e les paramètres dans l’ASE 12 Curseur vers le bas 13 Sortie Sort des menus de l’ASE ou des champs de sélections 14 Menu Ouvre l’ASE 15 Touche de raccourci 1 Paramètre 1 mémorisé de l’utilisateur 16 Touche de raccourci 2 Paramètre 2 mémorisé de l’utilisateur 17 Touche de raccourci 3 Paramètre 3 mémorisé de l’utilisateur 18 Contraste Contrôle le contraste de l’image 19 Luminosité Contrôle la luminosité de l’image 20 Rapports d’affi chage Change le mode d’affi chage: 16:9
- Letterbox → 4:3 → Native 21 Gamma Change le gamma: Film → Video → Cinéma → PC → Photo 22 Cadrage Change le cadrage: Sans → Rogner
- Zoom 23 Trapèze Confi gurer le trapèze 24 Auto Synchronise automatiquement l’affi chage en mode RGB 25 Noir Rend l’écran noir 26 Voyant Allume et éteint le voyant lumineux7 INSERTION DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Retirez le couvercle du compartiment des piles en glissant le couvercle dans la direction de la fl èche,
Insérez les piles fournies en prenant garde à la polarité (+/-) comme indiqué à côté.
Replacez le couvercle. MISE EN GARDE1. Utilisez seulement des piles AAA alcalines. 2. Débarrassez-vous des piles usagées conformément à la législation en vigueur. 3. Retirez les piles en cas de non utilisation prolongée du projecteur8
CONNEXION D’APPAREILS EN ENTRÉE
Un PC, un ordinateur portable ou des appareils vidéo peuvent être connectés au projecteur en même temps. Les appareils vidéo incluent lecteurs VHS, DVD et VCD, des caméra vidéo et des appareils photos numériques, et les hautes sources de défi nition. Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil connecté pour vérifi er qu’il possède le bon connecteur. ATTENTION Comme précaution de sécurité, déconnectez toutes les sources électriques du projecteur et des appareils con-nectés avant de les brancher.9
ALLUMAGE ET EXTINCTION DU PROJECTEUR
Retirez le couvercle de la lentille. Connectez le câble d’alimentation au pro-jecteur. Connectez l’autre bout à la prise électrique murale. Appuyez sur le bouton Power. Le voyant d’alimentation sur le projecteur s’allume. Allumez les appareils connectés. L’écran de sélection de la langue ap-paraît (confi guration initiale seulement). Choisissez la langue désirée.1. Appuyez sur le bouton du curseur ST jusqu’à ce que la Langue soit mise en valeur. 2. Appuyez sur le curseur W X ou sur la touche Menu pour confi rmer votre choix, et fermer l’ASE. Si plus d’une source vidéo est connectée, appuyez sur le bouton source pour sélec-tionner la source. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre le projecteur. L’écran d’extinction apparaît.Note: Appuyez sur le bouton d’alimentation une nouvelle fois dans les cinq (5) secondes pour annuler l’extinction du projecteur. Lorsque le voyant d’alimentation du pro-jecteur s’arrête de clignoter, le projecteur passe en mode de veille. TTENTIONNe pas retirer le cordon d’alimentation avant que le voy-ant ne se soit arrêté de clignoter, ce qui indique que le projecteur s’est refroidit.10 AJUSTEMENT DE LA MISE AU POINT ET DE
Localisez la bague d’ajustement de la mise au point et de l’agrandissement de l’image sur le projecteur. Mise au point Agrandissement
Tournez la bague du contrôle de la mise a point pour faire la mise au point de l’image projetée.
Utilisez la bague d’agrandissement pour redimensionner l’image projetée et la taille de l’écran.11
RESOLUTION DE PROBLEMES
Les lignes ci-dessous fournissent des informations pour traiter les problèmes que vous pourriez rencontrer en utilisant le projecteur. Si le problème reste irrésolu, contactez l’assistance de votre revendeur. En général, après avoir tenté de résoudre le problème pendant un certain temps, on se rend compte que le problème était simple à résoudre comme rebrancher un câble qui tenait mal. Vérifi ez les points suivants avant d’aller plus loin dans votre recherche de solution. Utilisez un autre appareil électrique pour vérifi er que la prise électrique fonctionne. Vérifi ez que le projecteur est allumé Vérifi ez que les câbles sont bien enfoncés. Vérifi ez que les appareils connectés sont allumés. Vérifi ez que le PC connecté n’est pas en veille. Vérifi ez que l’ordinateur connecté est confi guré pour un écran externe (cela se fait en général en appuyant sur une combinaison de touche avec les touches de fonction sur l’ordinateur portable). Problèmes courants et Solutions Problème d’image Problème: Aucune image n’apparaît sur l’écran 1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou PC de bureau. 2. Éteignez tous les équipements et rallumez dans l’ordre correct. Problème: L’image est fl oue 1. Ajustez la Mise au point sur le projecteur. 2. Appuyez sur la touche Auto de la télécommande ou du projecteur. 3. Assurez vous que le distance entre l’écran et le projecteur est inférieur à 10 mètres (33 pieds) 4. Vérifiez que la lentille du projecteur est propre. Problème: L’image est plus large en haut ou en bas (effet de trapèze) 1. Positionnez le projecteur pour qu’il soit aussi perpendiculaire à l’écran que possible.2. Utilisez le bouton de réglage du trapèze sur la télécommande ou le pro-jecteur pour corriger le problème. Problème: L’image est à l’envers ou est renversée Vérifiez les paramètres de Projection dans le menu Utilitaire de l’ASE.
- 12 Problème: L’image est rayée
1. Ajustez la Fréquence et le Tracking dans le menu Utilitaire de l’ASE aux
2. Pour vérifier que le problème ne vient pas d’une carte vidéo d’un PC con-
necté, connectez un autre ordinateur. Problème: L’image est sombre sans contraste Ajustez le Contraste dans le menu Image de l’ASE. Problème: Les couleurs de l’image projetée ne correspondent pas aux cou- leurs de l’image source. Ajustez la Température des couleurs et le paramètre Gamma dans le menu Image de l’ASE. Problèmes de lampe Problème: Il n’y a pas de lumière du projecteur
1. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien connecté.
2. Vérifiez que la prise électrique murale fonctionne bien en y branchant un
autre appareil électrique.
3. Redémarrez le projecteur dans le bon ordre et vérifiez que le voyant
d’alimentation est vert.
4. Si vous avez remplacé la lampe récemment, essayez de la remettre en
6. Placez la vieille lampe dans le projecteur et essayez le projecteur.
Problème: La lampe s’éteint
1. Des surtensions électriques peuvent provoquer l’arrêt de la lampe.
Appuyez sur le bouton d’alimentation deux fois pour éteindre le pro- jecteur. Lorsque le voyant d’alimentation est allumé, appuyez sur le bouton d’alimentation.
2. Remplacez la lampe.
3. Placez la vieille lampe dans le projecteur et essayez le projecteur.
Problèmes de la télécommande Problème: Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Dirigez la télécommande vers le capteur du projecteur.
2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le projecteur est libre de
3. Éteignez toute lampe fluorescente dans la pièce.
4. Vérifiez le sens de la pile de la télécommande.
5. Remplacez les piles de la télécommande.
6. Eteignez les autres appareils qui utilisent l’Infrarouge dans le voisinage.
7. Donnez la télécommande à réparer.13
REPECT DES REGLEMENTATIONS
AVERTISSEMENT FCC Cet équipement a été testé et respecte les contraintes pour un appareil numérique de Classe B comme indiqué au chapitre 15 de la réglementation FCC. Ces contraintes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en cas d’utilisation dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise, et peut rayonner de l’énergie au moyen de fréquences radio, et en cas d’installation ou d’utilisation en désaccord avec les instructions du guide, il peut produire des interférences nuisibles avec des appareils de communication radio. L’utilisation de cet équipement dans un endroit résidentiel peut produire des interférences nuisibles auquel cas l’utilisateur devra corriger les interférences à ses frais. Tout changement ou modifi cation non approuvées expressément par les parties responsables peuvent empêcher les autorités compétantes d’intevenir sur l’équipement. Canada Cet appareil de classe B suit les normes canadiennes ICES-003. Certifi ations de Sécurité FCC Class B, UL, c-UL, CE, TUV-GS, CCC Avertissement EN 55022 Ce produit est de Classe B. Dans un environnement domestique, il peut être source d’interférence radio, auquel cas l’utilisateur doit prendre les mesures appropriées. L’utilisation typique est dans une salle de conférence, de réunion ou dans un auditorium.Der Ratgeber des Benutzers Projektor PD4010 PD7010 PD70602 English Planar Systems, Inc. Corporate Headquarters 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992 Planar Customer Support Telephone: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Outside US: (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Online Technical Library: http://www.planar.com/support Hours: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT Français Planar Systems, Inc. Maison mère 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Support technique Planar Telephone: en Anglais: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Hors des Etats-Unis: +1 (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Support technique en ligne: http://www.planar.com/support Horaires: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT Deutsch Planar Systems, Inc. Korporatives Hauptquartier 1195 NW Compton Drive, USA Beaverton, OR 97006-1992 Kundenunterstützung Planars Telefon: VS: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Außerhalb der Vereinigten Staaten: +1 (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Online Technische Bibliothek: http://www.planar.com/support Stunden: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT Italiano Planar Systems, Inc. Sede 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Planar Assitenza clienti Telefono: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Resto del mondo: +1 (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Risorse tecniche online: http://www.planar.com/support Orario: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT Español Planar Systems, Inc. Sede corporativo 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Apoyo de cliente Teléfono: EEUU: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Outside US: (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Biblioteca Técnica Online: http://www.planar.com/support Horas: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT Svenska Planar Systems, Inc. Huvudkontor 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Planar Kundsupport Telefon: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Internationellt: +1 (503) 748-5799 E-post: PlanarSupport@planar.com On-line tekniska bibliotek: http://www.planar.com/support Öppet: Mån-fre 8.00-20.00 ET, 12.00-24.00 GMT
Notice Facile