BM 850 - Moniteurs pour bébé BABYFON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BM 850 BABYFON au format PDF.

📄 50 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BABYFON BM 850 - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BABYFON

Modèle : BM 850

Catégorie : Moniteurs pour bébé

Caractéristiques techniques Moniteur vidéo avec écran LCD de 2,4 pouces, portée jusqu'à 300 mètres en extérieur, vision nocturne infrarouge, communication bidirectionnelle.
Utilisation Idéal pour surveiller les bébés pendant leur sommeil, avec possibilité d'écouter et de parler à distance grâce à la fonction de communication bidirectionnelle.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau. En cas de dysfonctionnement, consulter le manuel d'utilisation pour les étapes de dépannage.
Sécurité Respecte les normes de sécurité en vigueur pour les appareils électroniques destinés aux enfants, avec des matériaux non toxiques.
Informations générales Fonctionne avec des piles rechargeables, autonomie d'environ 8 heures en mode vidéo. Garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - BM 850 BABYFON

Comment activer le BABYFON BM 850 ?
Pour activer le BABYFON BM 850, branchez le récepteur et le transmetteur à une source d'alimentation. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de chaque appareil.
Comment régler le volume du BABYFON BM 850 ?
Le volume peut être ajusté à l'aide du bouton de volume sur le récepteur. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Que faire si le signal est faible ou si la connexion est perdue ?
Assurez-vous que le récepteur et le transmetteur sont à portée l'un de l'autre. Éloignez les appareils de toute source d'interférence, comme les appareils électroniques ou les murs épais.
Comment changer les piles du BABYFON BM 850 ?
Ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière du récepteur et du transmetteur. Remplacez les piles usées par des piles neuves du même type, en respectant la polarité indiquée.
Le BABYFON BM 850 émet des bips, que signifie cela ?
Des bips peuvent indiquer que le niveau de batterie est faible ou que le récepteur est hors de portée du transmetteur. Vérifiez la connexion et remplacez les piles si nécessaire.
Comment utiliser la fonction veilleuse du BABYFON BM 850 ?
Pour activer la fonction veilleuse, appuyez sur le bouton veilleuse situé sur le transmetteur. Cela allumera une lumière douce pour apaiser votre bébé.
Le BABYFON BM 850 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que les appareils sont correctement branchés et que les piles sont installées correctement. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les appareils.
Comment nettoyer le BABYFON BM 850 ?
Pour nettoyer le BABYFON BM 850, utilisez un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs ou de l'eau directement sur les appareils.
Où puis-je télécharger le manuel d'utilisation du BABYFON BM 850 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel du fabricant dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BM 850 - BABYFON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BM 850 de la marque BABYFON.

MODE D'EMPLOI BM 850 BABYFON

GB29 1 Présentation du nouveau BABYFON ® BM 850 En choisissant le nouveau BABYFON ® BM 850, vous avez opté pour un produit de qualité Vivanco. Vous pouvez faire confiance à votre nouveau Babyfon, et entendre votre bébé quel que soit l’endroit de la maison où vous vous trouvez. Attention ! Le BABYFON ® BM 850 étant un appareil radio électrique, il est impératif que certains réglages soient absolument les mêmes entre l’émetteur et le récepteur afin que les deux appareils puissent « se comprendre ». Lisez à cette fin en particulier le chapitre « 5.2 Réglage du canal et du code de sécurité personnel ». Le BABYFON ® BM 850 possède les fonctionnalités suivantes : Réduction de la pollution électromagnétique (ESR) Une nouvelle technique permet de réduire sensiblement la pollution électromagnétique présente à proximité de votre bébé. Cette fonction s’active automatiquement dès que vous utilisez le Babyfon. Aucun réglage particulier n’est demandé. Puissance émise variable Si l’émetteur et le récepteur sont à distance rapprochée (chambre d’enfants et séjour), vous pouvez diminuer la puissance émise. Ceci a pour effet de réduire davantage, de façon sensible, la pollution électromagnétique (à l’émission). Vous protégez ainsi votre enfant d’une pollution électromagnétique superflue sans pour autant compromettre le bon fonctionnement du Babyfon. 863-865 MHz / 4 canaux Le BABYFON ® BM 850 opère dans une gamme de fréquences comprise entre 863 et 865 MHz. De cette façon, vous avez la possibilité d’exclure les interférences avec les disposi tifs traditionnels de surveillance du bébé, ainsi que de prévenir d’autres parasites grâce à quatre canaux différents. Codage personnel de sécurité Votre Babyfon possède un code personnel qui le protège de la meilleure façon d’autres appareils radio électriques. L’entrée d’un nom ou d’une combinaison de chiffres vous permet de créer un code personnel. Celui-ci est ensuite transmis en même temps que la voix. Seulement lorsque ce code personnel correspond exactement à celui dans le récepteur, le récepteur réagit vous permettant ainsi d’entendre votre bébé. Sensibilité variable Pour adapter l’appareil de manière optimale à votre cadre de vie et à votre environnement sonore, vous avez la possibilité de définir vous-même quand le BABYFON ® BM 850 doit s’activer et transmettre. Contrôle acoustique de portée Lorsque le contrôle acoustique de portée est activé, un signal d’alarme acoustique vous avertit que vous quittez la zone de réception. Ce signal d’alarme acoustique s’arrête automatiquement dès que vous vous trouvez de nouveau dans la zone de réception. Fonction de verrouillage des touches La fonction de verrouillage des touches permet d’éviter un déréglage involontaire et d’augmenter ainsi la fiabilité de fonctionnement. Fonction de recharge des accus Le BABYFON ® BM 850 est doté d’un dispositif intégré de recharge des accus permettant de recharger en douceur les accus NiMH non polluants. Indicateur d’état de charge des accus Par un symbole sur l’afficheur ainsi que par un signal d’alarme acoustique, le récepteur signale que les accus doivent être rechargés. En revanche, pour ne pas déranger l’enfant, l’émetteur ne signale la nécessité de recharger les accus que par le clignotement d’un symbole. Clip de ceinture / Fixation murale Le BABYFON ® BM 850 est muni d’un clip de ceinture très pratique. Vous pouvez également l’utiliser comme fixation murale en vous servant d’une vis ou d’un crochet.

  • BM 850 1 Présentation du nouveau BABYFON ® BM 850 p. 29
  • 2 Présentation des commandes et des indicateurs p. 30
  • 3 Consignes de sécurité p. 30
  • 3.1 Généralités p. 30
  • 3.2 Utilisation p. 30

3.3 Pollution électromagnétique dans les chambres d’enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

  • 3.4 Protection de l’appareil p. 31
  • 3.5 Utilisation du bloc d’alimentation chargeur p. 31
  • 3.6 Accus et piles p. 32
  • 4 Mise en service et test de fonctionnement p. 32
  • 4.1 Alimentation p. 32
  • 4.2 Mise en marche et réglage de base p. 32
  • 4.3 Test de fonctionnement p. 33
  • 5 Personnalisation des fonctionnalités des appareils p. 33
  • 5.1 Fonction de réinitialisation p. 33

5.2 Réglage du canal et du code de sécurité personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

5.3 Réglage de la sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 5.4 Réglage de la puissance émise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 5.5 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

5.6 Réglage de l’avertisseur de dépassement de portée (signal d’alarme acoustique) . . . . .34

  • 5.7 Verrouillage des touches (Keylock) p. 35
  • 6 Alimentation p. 35
  • 6.1 Indicateur de l’état de charge des accus p. 35
  • 6.2 Recharge des accus p. 35
  • 6.3 Fonctionnement sur piles p. 36
  • 7 Portée des appareils p. 36
  • 8 Dépannage p. 37
  • 8.1 Fonction de réinitialisation p. 37
  • 8.2 Mauvais fonctionnement p. 37
  • 8.3 Tableau de dépannage p. 37
  • 9 Matériel fourni et fiche technique p. 38
  • 9.1 Contenu de l’emballage p. 38
  • 9.2 Fiche technique p. 38
  • 9.3 Homologation p. 38
  • 10 Garantie F31 L’utilisation du BABYFON ® BM 850 ne peut pas vous dispenser de la surveillance per sonnelle de votre enfant ou d’une personne dépendante, mais uniquement la faciliter. Nous attirons votre attention sur le fait que les responsabilités de toute nature n’entrant pas dans le cadre de la législation sur la garantie sont exclues. Ceci concerne notamment l’utilisation de ce Babyfon® à des fins médicales pour lesquelles il n’est pas prévu. L’appareil est conçu pour un usage privé. p. 38

3.3 Pollution électromagnétique dans les chambres d’enfants

Dans l’état actuel des connaissances, le faible rayonnement de l’appareil permet d’exclure tout risque pour la santé de votre enfant. Nous vous recommandons toutefois de maintenir une distance de sécurité de 1 m au moins entre votre bébé et le BABYFON ® BM 850. Le bon fonctionnement du BABYFON ® BM 850 n’est pas entravé par la distance de sécurité ! Ne placez jamais l’émetteur dans le lit de votre enfant, ni dans son parc. Le Babyfon original est doté d’une commande vocale qui fait que l’appareil émet uniquement lorsque votre enfant produit effectivement un bruit. Votre BABYFON ® BM 850 n’émet par conséquent que s’il y a vraiment un besoin. Cette fonction très utile permet d’éviter une pollution électromagnétique superflue. Lorsque vous utilisez des adaptateurs secteur, vous minimisez les champs magnétiques à basse fréquence en maintenant une distance de 1 à 2 m entre la prise de courant et le lit de l’enfant. Votre Babyfon est équipé d’une technique de charge intelligente. Le bloc d’alimentation active sa fonction chargeur dès que les accus descendent en dessous d’un seuil minimal. Le chargeur recharge alors les accus jusqu’à un certain seuil maximal, puis se désactive de nouveau tandis que les accus reprennent leur rôle de source d’alimentation. De cette manière, même lors de la charge des accus, la meilleure protection contre tout excédent de pollution électromagnétique est assurée. Le BABYFON ® BM 850 ne présente par conséquent pas de danger de pollution électromagnétique pour votre enfant.

3.4 Protection de l’appareil

Lorsque les appareils sont en marche, veillez à ce qu’ils soient toujours suffisamment aérés. En cas d’utilisation de piles, si vous envisagez de ne pas utiliser le système pour longtemps, retirez les piles de leur compartiment pour éviter d’éventuelles fuites. Eteignez les appareils après les avoir utilisés. Protégez les appareils électroniques contre l’humidité. Jamais les appareils ne doivent entrer en contact avec du liquide. Veillez par conséquent à ce que ni de l’eau ni du liquide ne pénètrent dans l’appareil. Protégez les appareils électroniques contre les températures au-dessus de 40°C. Ne laissez donc jamais votre BABYFON ® BM 850 en plein soleil pendant une période prolongée, ni sur une plaque de cuisson ou à proximité d’une autre source de chaleur. Avant tout usage, vérifiez si votre BABYFON ® BM 850 fonctionne correctement (voir « 4.3 Test de fonctionnement »). Ne mettez jamais en marche d’appareils défectueux. N’effectuez jamais vous-même de réparations. Adressez-vous en revanche à votre revendeur spécialisé. Pour nettoyer les appareils, n’utilisez jamais de produits abrasifs, car ceux-ci pourraient endommager les surfaces plastiques. Nettoyez les appareils à l’aide d’un chiffon sec ou à peine humide.

3.5 Utilisation du bloc d’alimentation chargeur

Branchez l’appareil sur une prise de courant correctement installée dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique du bloc d’alimentation. Evitez que l’on puisse trébucher sur le câble de connexion. Evitez que le câble de connexion puisse être coincé, écrasé ou tendu.

2 Présentation des commandes et des indicateurs A Emetteur (près du bébé) B Récepteur (près des parents) C Afficheur D Adaptateur secteur E Accus LR 03 (AAA) rechargeables A Emetteur (près du bébé) A1 Afficheur A2 Touche de validation (OK) A3 Touches de sélection (DOWN/UP) A4 Touche programme (MODE) A5 Microphone A6 Prise de raccordement pour chargeur à fiche A7 Voyant pour le chargeur à fiche A8 Clip de ceinture A9 Compartiment des accus B Récepteur (près des parents) B1 Afficheur B2 Touche de validation (OK) B3 Touches de sélection (DOWN/UP) B4 Touche programme (MODE) B5 Haut-parleur B6 Prise de raccordement pour chargeur à fiche B7 Voyant pour le chargeur à fiche B8 Clip de ceinture B9 Compartiment des accus C Afficheur C1 Indication de la portée d’émission C2 Symbole d’alarme C3 Indication du canal C4 Indication du nom C5 Indicateur d’état de charge des accus C6 Sensibilité / Volume C7 Indication d’émission/réception 3 Consignes de sécurité

Avant d’utiliser une première fois l’appareil, lisez attentivement cette notice d’emploi puis conservez-la. Le BABYFON ® BM 850 ne remplace en aucun cas la présence d’une personne. Au cas où l’appareil deviendrait inutilisable, renseignez-vous auprès des services compétents pour vous en débarrasser correctement. Si vous remettez l’appareil à un tiers, joignez impérativement la notice d’emploi.

Le BABYFON ® BM 850 a été conçu pour retransmettre des signaux vocaux ou des bruits produits par des enfants. Il ne peut toutefois retransmettre les signaux sonores émanant par exemple d’appareils respiratoires ou de dispositifs de surveillance des pulsations car diaques. FAttention ! Quel que soit le mode d’opération, l’émetteur et le récepteur ne peuvent se comprendre que si ces deux réglages sont absolument les mêmes pour les deux appareils. Pour modifier ces réglages, lisez le chapitre « 5.2 Réglage du canal et du code de sécurité personnel ».

4.3 Test de fonctionnement

Pour le test de fonctionnement, il faut au mieux deux personnes :

1. Pressez la touche programme (MODE) A4 ou B4 pendant env. 2 secondes, mettant

ainsi les appareils en marche. Si un fort sifflement se fait entendre, c’est que les appareils sont trop près l’un de l’autre.

2. Allez avec l’appareil dans une autre pièce.

3. Parlez dans le microphoneA5 de l’émetteur.

Le symbole d’indication d’émission/réception C7 signalera que l’émission est en cours. Le symbole d’indication d’émission/réception C7 s’affichera également sur le récepteur, tandis que la voix se fera entendre. Au cas où le récepteur resterait muet, vérifiez les points énumérés au chapitre « 8. Dépannage ». 5 Personnalisation des fonctionnalités des appareils Remarque : avant de personnaliser les appareils, il est souvent utile d’effectuer une réinitialisation. Vous rétablirez ainsi les réglages par défaut, ceux-ci constituant un point de départ sûr pour la personnalisation des fonctionnalités. Quant aux appareils neufs, les réglages actifs sont déjà ceux par défaut.

5.1 Fonction de réinitialisation

1. Eteignez l’appareil en maintenant pressée la touche programme (MODE) A4 ou B4

pendant env. 2 secondes.

2. Débranchez l’adaptateur secteur D puis retirez les accus.

3. Pressez simultanément les touches « UP » et « OK » et branchez de nouveau

l’adaptateur secteur D. Continuez à maintenir les touches pressées.

4. Le contenu complet de l’afficheur apparaîtra progressivement. Dès que le symbole

d’alarme C2 se sera affiché en entier (env. 5 secondes), vous pourrez relâcher les touches.

5. Une fois l’affichage du contenu de l’afficheur complété (env. 15 secondes), pressez la

touche de sélection « DOWN ». Le mot « BABYFON » apparaîtra sur l’afficheur.

6. Pressez la touche « OK ». Maintenant, toutes les mémoires sont effacées et les

réglages par défaut sont rétablis.

5.2 Réglage du canal et du code de sécurité personnel

Attention ! L’émetteur et le récepteur ne peuvent se comprendre que si le réglage du canal et du code de sécurité est absolument le même pour les deux appareils. Du fait de pouvoir combiner 4 canaux auxquels s’ajoute un code de sécurité personnel, vous avez bon nombre de possibilités de prévenir les parasites. Réglage du canal Vous avez le choix entre 4 canaux. Une fréquence déterminée est associée à chaque canal. Au cas où beaucoup de parasites se feraient entendre sur le canal choisi, choisissez un autre canal, en veillant à choisir le même pour les deux appareils.

1. Mettez en marche les appareils en pressant la touche programme (MODE) A4 ou B4

pendant env. 2 secondes. L’afficheur C s’allumera pendant un bref moment, puis les symboles s’afficheront.

Lorsque vous utilisez une fiche d’adaptation ou une rallonge, celles-ci doivent satisfaire aux normes de sécurité en vigueur. Ne dépassez jamais l’ampérage maximal indiqué.

Rangez les accus et les piles hors de portée des enfants. Ne tentez jamais de recharger des piles usagées. Les accus et les piles ne sont pas des déchets ménagers ! En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de rendre les piles ou les accus usagés, qu’ils contiennent des substances nuisibles ou non. Vous pouvez déposer vos piles usagées dans les centres de récupération publics de votre commune ou dans tous les points de vente proposant des piles ou des accus du même type. Nous reprenons aussi gratuitement les accus fournis avec le produit. Si vous désirez profiter de ce service, veuillez envoyer vos accus usagés, pourvus de la mention « Gebraucht ! » (Usagé !) à l’adresse suivante : Vivanco GmbH, Ewige Weide 17, D-22926 Ahrensburg/Germany 4 Mise en service et test de fonctionnement Attention ! Eteignez les appareils avant de mettre en place les accus fournis avec les appareils, ou de raccorder les appareils au secteur. Remarque : un film transparent a été appliqué sur l’afficheur (C) pour qu’il ne se raye pas au cours du processus de fabrication. Enlevez ce film.

Pour mettre en place ou changer les accus :

1. Avant de mettre en place ou retirer les accus, éteignez toujours l’appareil puis

débranchez-le de l’adaptateur secteur D. Pour éteindre, pressez la touche programme (MODE) pendant env. 2 secondes.

2. Poussez vers le bas le couvercle du compartiment des accus A9 ou B9.

3. Introduisez les 4 accus fournis avec le produit dans le compartiment qui est destiné à

les accueillir. Attention ! Mettez en place les accus de manière à positionner les pôles plus et moins (+/–) conformément à ce qui est indiqué sur le fond du compartiment des accus. Remarque : si les accus sont neufs, ils devront être chargés pendant au moins 10 heures, l’appareil éteint, avant d’être opérationnels. La charge des accus est décrite au chapitre « 6. Alimentation ».

4. Poussez le couvercle de nouveau vers le haut jusqu’à ce qu’il s’encliquette.

4.2 Mise en marche et réglage de base

1. Pressez la touche programme (MODE) A4 ou B4 pendant env. 2 secondes. Vous

mettrez ainsi les appareils en marche. L’afficheur A1 ou B1 s’allumera pendant un bref moment. Puis les informations de base s’afficheront. Le rétroéclairage s’activera automatiquement sur le récepteur.

2. Vérifiez que l’indication C3 indique le même canal sur les deux appareils (ex. :

« CH 1 »). L’indication du nom C4 aussi doit être la même sur les deux appareils.35 Déclenchant une alarme au niveau du récepteur lorsque la distance entre l’émetteur et le récepteur est trop grande, le contrôle de portée assure la qualité de la transmission. Au-delà d’un dépassement de la portée admissible pendant une période supérieure à env. 30 secondes, le symbole d’alarme C2 sur l’afficheur ainsi que le rétroéclairage clignoteront. Le signal d’alarme acoustique retentira en plus à condition d’être activé.

1. Maintenez pressée la touche programme (MODE) B4 jusqu’à ce que le symbole

d’alarme C2 clignote.

pressez la touche de validation (OK) B2 pour activer le signal d’alarme acoustique. Le symbole d’alarme C2 s’affichera en permanence. Désactiver : pour désactiver le signal d’alarme acoustique, pressez de nouveau la touche programme (MODE) B4. Le symbole d’alarme C2 disparaîtra.

5.7 Verrouillage des touches (Keylock)

Lorsque le verrouillage des touches est activé, toutes les touches sont verrouillées. Ceci empêche que les réglages puissent être modifiés de façon accidentelle, par ex. au cas où l’appareil finirait dans les mains d’un enfant qui le prendrait pour un jouet, ou lorsque vous le portez dans la poche, écartant ainsi le risque d’en détraquer le fonctionnement normal.

1. Pour verrouiller les touches, maintenez pressée la touche de validation (OK), A2 ou

B2, pendant env. 2 secondes jusqu’à ce que « KEYLOCK » apparaisse sur l’afficheur.

2. Pour déverrouiller les touches, maintenez pressée la touche de validation (OK), A2 ou

B2, pendant env. 2 secondes jusqu’à ce que « KEYUNLOCK » apparaisse sur l’afficheur. Lorsque le verrouillage des touches est activé, la pression sur une touche fera apparaître « KEYLOCK » sur l’afficheur. 6 Alimentation

6.1 Indicateur de l’état de charge des accus

L’indicateur d’état des accus C5 indique l’état de charge des accus, ou des piles au cas où l’alimentation serait assurée par des piles : Accus/piles pleins (3 barres) Les piles ou les accus sont pleins ou sont si peu déchargés qu’une autonomie de plusieurs heures n’en demeure pas moins garantie. Accus/piles pleins à 2/3 (2 barres) Les piles, bien que légèrement déchargées, permettent un fonctionnement normal. Accus/piles pleins à 1/3 (1 barre) Les piles sont presque entièrement déchargées. Le moment est venu de changer les piles ou de recharger les accus. Accus/piles entièrement déchargés Lorsque les piles ou les accus sont entièrement déchargés, la dernière barre d’état disparaît tandis que l’indication d’état des accus C5 commence à clignoter et qu’un signal d’alarme acoustique se fait entendre. A présent, il n’est plus possible d’assurer un bon fonctionnement et l’appareil s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes.

6.2 Recharge des accus

Le BABYFON ® BM 850 est muni d’un contrôle de charge automatique. Pour pouvoir l’utiliser, il faut que les appareils soient raccordés à l’adaptateur secteur D. Dès que l’état de charge des accus atteint le seuil minimal, le BABYFON ® BM 850 recharge automatiquement les accus. La recharge terminée, le BABYFON ® BM 850 désactive la fonction de charge des accus automatiquement.

2. Pressez une seule fois la touche programme (MODE) A4 ou B4. L’indication de canal

C3 « CH » clignotera.

A l’aide des touches de sélection (DOWN/UP), A3 ou B3, réglez le canal souhaité (0 - 4).

4. Validez le réglage en pressant la touche de validation (OK) A2 ou B2. Vous quitterez

ainsi le mode de réglage et accéderez en même temps au réglage du code de sécurité personnel. Réglage du code de sécurité personnel Vous avez la possibilité d’attribuer à votre BABYFON ® BM 850 un code de sécurité personnel sous la forme d’un nom de votre choix. Vous pourrez ainsi vous protéger contre la réception de transmissions radio tierces sur le même canal. Au cas où des conversations radio ou des parasites se feraient entendre sur le canal choisi, choisissez un autre code de sécurité, en veillant à choisir le même pour les deux appareils, afin de résoudre le problème.

5. L’indication du nom C4 commencera à clignoter. Vous pourrez alors entrer la première

lettre. A l’aide des touches de sélection (DOWN/UP) A3 ou B3, modifiez éventuellement la lettre puis validez-la avec la touche de validation (OK) A2 ou B2. Les lettres de A à Z, plus un caractère d’espacement, sont disponibles. Une fois la lettre validée, vous pourrez entrer la suivante.

6. Répétez le point 5 jusqu’à compléter l’entrée du code souhaité.

7. Pressez la touche programme (MODE) A4 ou B4 pour quitter le réglage.

Attention ! Répétez le réglage sur l’autre appareil de manière à ce que le canal et le code de sécurité réglés soient absolument les mêmes pour les deux appareils .

5.3 Réglage de la sensibilité (Emetteur A uniquement !)

Le réglage de la sensibilité vous permet de définir le seuil de volume au-dessus duquel l’émetteur transmettra les bruits au récepteur. Plusieurs seuils sont disponibles. Pour trouver le meilleur seuil, il faudra que vous procédiez par essais. Pressez les touches de sélection (DOWN/UP) A3 pour régler la sensibilité. Sur l’afficheur, l’indication « Sensibilité / Volume » C6 indique la sensibilité de réaction de l’émetteur. Sur l’émetteur, l’indication d’émission/réception C7 est allumée lorsque l’appareil est activé et que la transmission est en cours.

5.4 Réglage de la puissance émise (Emetteur A uniquement !)

Si vous et le récepteur vous trouvez à proximité de la chambre d’enfants (ex. : séjour et chambre d’enfants), vous pouvez diminuer la puissance émise par l’émetteur. Ceci a pour effet de réduire davantage, de façon sensible, la pollution électromagnétique (à l’émission). Vous protégez ainsi votre enfant d’une pollution électromagnétique superflue sans pour autant compromettre le bon fonctionnement du Babyfon.

Pressez la touche Mode jusqu’à ce que l’indication de la portée d’émission C1 clignote.

2. Pressez les touches de sélection (DOWN/UP) A3 pour choisir entre une puissance

émise réduite (Half) ou pleine (Full).

3. Validez votre choix à l’aide de la touche de validation (OK) A2.

Remarque : au cas où l’avertisseur de dépassement de portée du récepteur se déclencherait pendant l’usage, réglez de nouveau la puissance sur Full (pleine).

5.5 Réglage du volume (Récepteur B uniquement !)

Vous avez le choix entre plusieurs niveaux pour régler le volume du récepteur. Pour trouver le meilleur niveau, il faudra que vous procédiez à des essais. Pressez les touches de sélection (DOWN/UP) B3 pour régler le volume.

5.6 Réglage de l’avertisseur de dépassement de portée/signal d’alarme acoustique

(Récepteur B uniquement !)

HALF FULL37 8 Dépannage

8.1 Fonction de réinitialisation

Vous pouvez rétablir les réglages par défaut du BABYFON ® BM 850, au cas où vous ne sauriez plus quels sont les réglages actuels, ou quand l’appareil « se fige », c.-à-d. lorsqu’il ne réagit plus quand une touche est pressée. Ceci vous permet par la suite de contrôler le fonctionnement (voir « 4. Mise en service et test de fonctionnement » en page 5) ainsi que d’exclure les anomalies. Les opérations suivantes sont les mêmes pour les deux appareils et doivent être effectuées sur les deux appareils :

1. Eteignez l’appareil en maintenant pressée la touche programme (MODE) A4 ou B4

pendant env. 2 secondes.

2. Débranchez l’adaptateur secteur D puis retirez les accus.

3. Pressez simultanément les touches « UP » et « OK » et branchez de nouveau

l’adaptateur secteur D. Continuez à maintenir les touches pressées.

4. Le contenu complet de l’afficheur apparaîtra progressivement. Dès que le symbole

d’alarme C2 se sera affiché en entier (env. 5 secondes), vous pourrez relâcher les touches.

5. Une fois l’affichage du contenu de l’afficheur complété (env. 15 secondes), pressez la

touche de sélection « DOWN ». Le mot « BABYFON » apparaîtra sur l’afficheur.

6. Pressez ensuite la touche « OK ». Maintenant, toutes les mémoires sont effacées et

les réglages par défaut sont rétablis.

8.2 Mauvais fonctionnement

Au cas où BABYFON ® BM 850 ne fonctionnerait pas correctement, procédez comme suit :

1. Cherchez et éliminez la cause du problème à l’aide du tableau de dépannage suivant.

2. Lisez attentivement la section correspondante de cette notice.

3. Connectez-vous sur Internet à l’adresse www.babyfon.com, puis consultez le site

pour trouver la cause du dysfonctionnement et y remédier.

4. Consultez votre revendeur spécialisé.

8.3 Tableau de dépannage

Remarque : le contrôle de charge automatique protège les accus contre une surcharge superflue ou contre la décharge profonde, prolongeant ainsi leur durée de vie.

1. Branchez la petite fiche du câble de l’adaptateur secteur D sur la prise de

raccordement pour chargeur à fiche d’un des appareils, A6 ou B6.

2. Raccordez l’adaptateur secteur D à une prise de courant dont la tension correspond à

celle indiquée sur la plaque signalétique du chargeur. Le voyant pour le chargeur à fiche A7 ou B7 s’allumera. Si les accus sont vides, la charge commencera tout de suite tandis que l’indicateur d’état de charge des accus C5 vous en indiquera la progression.

3. Les accus chargés, l’indication d’état des accumulateurs C5 signalera qu’ils sont

pleins (3 barres) tandis que le BABYFON ® BM 850 arrêtera automatiquement la charge. Observez attentivement ceci quant à la charge des accus : Attention : si les accus sont neufs, chargez-les sans interruption pendant au moins 10 heures, pour qu’ils puissent atteindre leur pleine capacité. Le temps de charge des accus dépend du type d’accu utilisé. Les accus fournis avec le produit nécessitent un temps d’env. 6-8 heures pour être complètement chargés. Les accus fournis offrent une autonomie maximale de 2 jours suivant le mode d’opération.

6.3 Fonctionnement sur piles

Attention ! Lorsque vous utilisez des piles, ne raccordez jamais le chargeur, car cela pourrait surchauffer les piles et, ainsi, endommager l’appareil. A la place des accus fournis avec le produit, vous pouvez utiliser également 4 piles LR 03 (type AAA). Avantages : plus d’autonomie qu’en fonctionnement sur accus ; portée accrue, car les piles débitent plus de tension que les accus. Désavantage : plus de frais, car non rechargeables ; polluent l’environnement, car non réutilisables. 7 Portée des appareils En raison des caractéristiques physiques de propagation des ondes radio, vous devrez déterminer la portée de votre BABYFON ® BM 850 dans votre environnement spécifique. Dans des conditions optimales, vous obtenez une portée atteignant 400 m. La portée effective dépend toutefois des conditions rencontrées (emplacement de l’émetteur, type de construction, conditions atmosphériques, etc.). Le fait de tenir le récepteur à la main en l’entourant est également susceptible de réduire la portée. Pour des raisons physiques, la diffusion des ondes radio est très peu contrôlable, ce qui fait qu’il existe dans les maisons ou les jardins des endroits où le contact radio ne s’établit pas, bien que la distance (à vol d’oiseau) entre l’émetteur et le récepteur ne soit que de quelques mètres. Avec les produits radio électriques, il n’est pas possible, en égard aux multiples facteurs susceptibles d’influencer le processus, de fournir une « portée garantie ». Vous devriez cependant pouvoir vous déplacer librement avec votre BABYFON ® BM 850 dans votre maison ou votre appartement. Vous pouvez facilement déterminer la portée de fonctionnement en prenant un appareil de radio et en le plaçant devant l’émetteur du BABYFON ® BM 850. Si la retransmission est bien audible, déplacez-vous alors avec l’appareil dans la zone dans laquelle le fonctionnement est irréprochable.

Problème Contenu de l’afficheur confus ou difficile à lire Aucune indication sur l’afficheur Pas de transmission / pas d’émission / pas de son La transmission est brouillée ou des voix étrangères se font entendre. Sifflement fort Cause possible Le film de protection se trouve toujours sur l’afficheur. Les accus n’ont pas été mis en place correctement. Les accus sont trop déchargés. Le réglage du canal et du code de sécurité per- sonnel n’est pas le même sur les deux appareils. L’émetteur ne commence pas à émettre auto- matiquement. Les appareils se trouvent hors de la portée. L’émetteur n’est pas à proximité du bébé ou est trop éloigné. Piles à plat Le canal et/ou le code de sécurité ont été mal choisis. Réaction à la suite d’une distance trop rappro- chée entre les appareils Remède Enlevez le film de protection de l’afficheur Mettez en place les accus en conformité avec les symboles situés sur le fond du compartiment destiné à les accueillir Rechargez les accus (voir « 6.2 Recharge des accus ») Corrigez le réglage (voir « 5.2 Réglage du canal et du code de sécurité personnel ») Augmentez la sensibilité (voir « 5.3 Réglage de la sensibilité ») Diminuez la distance entre les appareils Réduisez la distance entre l’émetteur et le bébé, sans oublier toutefois la distance minimale de 1 m Si vous utilisez des piles, changez-les Changez de canal ou choisissez un autre code de sécurité (voir « 5.2 Réglage du canal et du code de sécurité personnel ») Augmentez la distance entre les appareils ou baissez le volume du récepteur (voir « 5.5 Réglage du volume »)39 Envoyez alors votre kit à l’adresse suivante : Vivanco Service, Ewige Weide 17, D-22926 Ahrensburg/Germany Le droit à la garantie est totalement exclu dans les cas suivants : Interventions sur les appareils par des personnes non autorisées. Dommages consécutifs à une manipulation incorrecte des appareils, au non-respect de la notice d’emploi, ainsi que dommages imputables à des piles qui fuient. En tant que produit de qualité, le BABYFON ® BM 850 satisfait bien entendu à l’ensemble des directives d’homologation nationales et européennes dans les pays autorisés. Sous réserve de modifications techniques ! Babyfon® est une marque déposée de Vivanco Allemagne

9 Matériel fourni et fiche technique

9.1 Contenu de l’emballage

1 émetteur BABYFON ® BM 850 1 récepteur BABYFON ® BM 850 2 adaptateurs secteur 4 accus (AAA) Notice d’emploi Carte de garantie

Nombre de canaux : 4 Fréquences : de 863 à 865 MHz Alimentation : 4 accus NiMH (fournis avec le produit) ou 4 accus NiCd ou 4 piles LR03 (AAA) Charge des accus : adaptateur secteur 9 volts / 200mA Puissance émise : 10 mW maxi

Ce produit radio électrique Vivanco est conforme aux directives européennes R&TTE pour les systèmes radioélectriques utilisés dans des gammes de fréquence non harmonisées. La vente et l’utilisation de ces systèmes sont possibles dans les pays suivants : Allemagne, France, Pays-Bas, Belgique, Espagne, Portugal, Italie, Suisse, Autriche, Finlande, Norvège, Suède, Danemark. L’utilisation est interdite dans tous les autres Etats non mentionnés. Vous trouverez la déclaration de conformité en fin de notice. 10 Garantie Dans le but de vous offrir une fiabilité maximale, le BABYFON ® BM 850 original a été soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Nous ne pouvons cependant jamais exclure totalement un défaut technique quelconque. Si vous avez un problème avec cet appareil, il vous sera immédiatement remplacé par votre revendeur spécialisé aux conditions suivantes : L’appareil est garanti 24 mois à compter de la date d’achat. Seuls des accessoires d’origine ont été utilisés. La carte de garantie ci-jointe doit être dûment remplie par votre spécialiste- revendeur et accompagnée d’une photocopie du justificatif d’achat. Le matériel doit comporter la totalité des composants énumérés dans la présente notice d’emploi. Le remplacement immédiat de l’appareil auprès de votre revendeur spécialisé est subordonné au respect des conditions ci-dessus ! Si ces conditions ne sont pas remplies, Vivanco vous accorde bien entendu dans le cadre de la législation sur la garantie une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat.