BM 850 - Monitores para bebés BABYFON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BM 850 BABYFON en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BABYFON BM 850 - page 20
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BABYFON

Modelo : BM 850

Categoría : Monitores para bebés

Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BM 850 - BABYFON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BM 850 de la marca BABYFON.

MANUAL DE USUARIO BM 850 BABYFON

Les accus ne sont plus chargés. Le Babyfon émet même les plus petits bruits. L’adaptateur secteur n’est pas raccordé au secteur. La fiche de l’adaptateur secteur n’est pas bien insérée dans l’appareil. Les accus ont dépassé leur durée de vie. La sensibilité réglée est trop grande. Vérifiez le raccordement Insérez correctement la fiche dans la prise de raccordement pour chargeur à fiche A6 ou B6 Changez les accus Diminuez la sensibilité (voir « 5.3 Réglage de la sensibilité »)41 1 Se presenta su nuevo BABYFON ® BM 850 Con su nuevo BABYFON ® BM 850 ha adquirido un producto de calidad de la casa VIVANCO. Puede confiar completamente en su nuevo Babyfon y oir a su bebé desde cualquier lugar de su casa. ¡Atención! Como el BABYFON ® BM 850 es un equipo radioeléctrico, algunos ajustes deben ser idénticos en ambos aparatos para que se "entiendan" el emisor y el receptor. A esto, preste atención especial al capítulo "5.2. Ajuste del canal y del código de seguridad personal". El BABYFON ® BM 850 dispone de las siguientes funciones: ESR – Reducción de electrocontaminación Debido a una técnica nueva, la electrocontaminación causada alrededor de su bebé es disminuido de manera considerable. Esta función se activa automáticamente al ponerse en marcha en Babyfon. No es necesario efec-tuar otros ajustes al respecto. Potencia emisora variable Si el emisor y el receptor se hallan en cercanía inmediata (cuarto del niño y sala de estar), tiene la posibilidad de reducir la potencia emisora. De esta manera se reduce una vez más la posible electrocontaminación (en el emisor), lo que protege su niño contra electrocontaminación innecesaria sin afectar a la capacidad funcional. 863-865 MHz / 4 canales El BABYFON ® BM 850 trabaja dentro de la gama de frecuencias de 863-865 MHz. De esta manera se evitan perturbaciones causadas por aparatos usuales de control de bebés y tiene la posibilidad de evitar otras perturbaciones a través de cuatro canales diferentes. Codificación de seguridad personal Para proteger su Babyfon de manera óptima contra usos radioeléctricos extraños, dispone de una codificación personal e individual. Dando entrada a un nombre o una letras, generado un código personal que es transmitido junto con la voz. Sólo en caso de que el código enviado corresponda con el código memorizado, el receptor es liberado y puede oir a su bebé. Sensibilidad de respuesta variable Para adaptar de manera óptima el sistema a sus condiciones de vida y los ruidos ambientales puede determinar cuando es activado el BABYFON ® BM 850 y cuando transmite emisiones. Control acústico del alcance funcional Si el control de alcance se halla activado, una señal de aviso acústica le informa que sale de la zona de recepción. Esta señal de aviso se apaga automáticamente en cuanto entre de nuevo en el ámbito de recepción del aparato. Función de bloqueo de teclado Mediante la función de bloqueo de teclado se puede evitar el cambio involuntario de preajustes efectuados y aumentar la seguridad de funcionamiento. Función de carga de acumuladores El BABYFON ® BM 850 dispone de una función de carga de acumuladores integrada para la carga cuidadosa de acumuladores ecológicos de Nikel Metal Hidruro. Indicador de estado de pilas A través de un símbolo en el indicador y una señal de aviso acústica, el receptor señaliza que es necesario recargar los acumuladores. Para no molestar a su niño, en el emisor, este estado es indicado mediante un símbolo intermitente. Clip de cinturón / Soporte mural El BABYFON ® BM 850 está equipado con un práctico clip de cinturón. Mediante un tornillo resp. gancho también puede emplear ese clip como soporte mural.

3.3 Contaminación eléctrica en el cuarto de los niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

  • 3.4 Protección del aparato p. 43
  • 3.5 Empleo del cargador enchufable p. 43
  • 3.6 Acumuladores y pilas p. 44
  • 4 Puesta en marcha y tests de funcionamiento p. 44
  • 4.1 Alimentación p. 44
  • 4.2 Puesta en marcha y ajustes básicos p. 44
  • 4.3 Test de funcionamiento p. 45
  • 5 Adaptar los aparatos al servcio p. 45
  • 5.1 Función de reseteo p. 45

5.2 Ajuste de canal y del código de seguridad personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

  • 5.7 Bloqueo de teclado (Keylock) p. 47
  • 6 Alimentación p. 47
  • 6.1 Indicador del estado de acumuladores p. 47
  • 6.2 Cargar los acumuladores p. 47
  • 6.3 Servicio con pilas p. 48
  • 7 Alcance de los aparatos p. 48
  • 8 Fallos y su eliminación p. 48
  • 8.1 Función de reseteo p. 48
  • 8.2 Fallos p. 49
  • 8.3 Table de fallos p. 49
  • 9 Volumen de suministro y datos técnicos p. 50
  • 9.1 Volumen de siministro p. 50
  • 9.2 Datos técnicos p. 50
  • 9.3 Homologación p. 50
  • 10 Garantía E43 El empleo del aparato de vigilancia BABYFON ® BM 850 no puede reemplazar el control personal de su niño o de una persona necesitada de cuidados, sino sólo es un instrumento de ayuda. Llamamos la atención sobre el hecho de que se excluye todo tipo de responsabilidades que sobrepase el ámbito de la normativa sobre prestaciones de garantía. Esto es aplicable sobre todo para el uso médico no previsto de este aparato de vigilancia Babyfon. El aparato ha sido diseñado para el uso doméstico. p. 50

3.3 Contaminación eléctrica en el cuarto de los niños

Según los conocimientos actuales, debido a la baja radiación queda excluido un peligro de salud de su niño causado por contaminación eléctrica. No obstante recomendamos mantener una distancia de seguridad de por lo menos 1m entre su bebé y el BABYFON ® BM 850. Esta distancia de seguridad no estorba la funcionabilidad del BABYFON ® BM 850! No posicione nunca el emisor en la cama del niño o el parque. El Babyfon original dispone de un sistema de mando por voz que activa la emisión sólo en el caso de detectar ruidos causados por su niño, es decir que el BABYFON ® BM 850 sólo transmite en caso de necesidad no permanentemente. Este función razonable evita contaminación eléctrica innecesaria. Si emplea cargadores enchufables (bloques de alimentación) puede reducir los campos magnéticos de baja frecuencia manteniendo la distancia de1 a 2 m por entre el tomacorriente y la cama del niño. Su Babyfon dispone de una técnica de carga inteligente. El cargador enchufable sólo está activados si los acumuladores han sido descargados hasta el límite inferior de carga. Entonces, carga los acumuladores hasta cierto límite superior. Entonces se desactiva y los acumuladores sirven nuevamente como fuente de energía. De esta manera, también durante el proceso de carga se evita contaminación eléctrica. Siendo así, el BABYFON ® BM 850 no forma un peligro de contaminación eléctrica de su niño.

3.4 Protección del aparato

Al estar activados los aparatos necesitan suficiente alimentación de aire. Si emplea pilas debe sacarlas del aparato si no lo use durante un período más largo. Caso contrario pueden derramar. Desactive los aparatos después de haberlos usado. Proteja los aparatos electrónicos contra humedad. De ningún modo, los aparatos deben entrar en contacto con líquidos. Por eso, preste atención a que no se caigan al agua o que un líquido entre en la caja. Proteja los aparatos electrónicos contra temperaturas superiores a 40 °C. Por eso, no exponga su BABYFON ® BM 850 a pleno sol y no lo posicione sobre placas de cocina u otras fuentes caloríficas. Antes de cada uso debe controlar, si su BABYFON ® BM 850 funciona correctamente (ver “4.3 Test de funcionamiento “). No debe emplear aparatos defectuosos. No realice nunca reparaciones usted mismo, sino diríjase a su comerciante especializado. Para limpiar los aparatos no use nunca materiales de limpieza fuertes, pues ésos pueden causar daños en las superficies de plástico. Limpie los aparatos mediante un paño seco o ligeramente humedecido.

3.5 Empleo del cargador enchufable

Sólo debe conectar el aparato a un tomacorrientes debidamente instalado cuya tensión corresponde a la indicada en la placa indicadora del cargador.

Preste atención a que el cable de conexión no se convierta en un obstáculo peligroso. Preste atención a que el cable de conexión no es apretado, magullado o tensado.

2 Sinópsis de los elementos de manejo e indicación A Emisor (al lado del bebé) B Receptor (al lado de los padres) C Display D Bloque de alimentación enchufable E Micro-acumuladores recargables (AAA) A Emisor (en el cuarto del bebé) A1 Display A2 Tecla de confirmación (OK) A3 Teclas de selección (DOWN/UP) A4 Tecla de programa (MODE) A5 Micrófono A6 Casquillo de conexión para el bloque de alimentación enchufable A7 Lámpara de control para el bloque de alimentación enchufable A8 Clip de cinturón A9 Compartimiento de pilas B Receptor (de los padres) B1 Display B2 Tecla de confirmación (OK) B3 Teclas de selección (DOWN/UP) B4 Tecla de programa (MODE) B5 Altavoz B6 Casquillo de conexión Bloque de alimentación enchufable B7 Lámpara de control para el bloque de alimentación enchufable B8 Clip de cinturón B9 Compartimiento de pilas C Display C1 Indicador de gama de transimisión C2 Símbolo de alarma C3 Indicador de canales C4 Indicador de nombre C5 Indicador de estado de acumuladores C6 Sensibilidad de respuesta / Volumen C7 Indicador de emisión / recepción 3 Advertencias de seguridad

Antes de la primera puesta en marcha del aparato debería leer esmeradamente estas instrucciones y guárdelas entonces. El BABYFON ® BM 850 no reemplaza de ninguna manera el control personal de in niño. Si ya no se puede usar el aparato, pregunte a la organización de eliminación de basuras competente por las medidas necesarias para su eliminación. Si entrega el aparato a terceros, rogamos también entregue las instrucciones.

El BABYFON ® BM 850 ha sido desarrollado para la transmisión de señales vocales resp. acústicas de niños. No es posible transmitir señales de aviso como, p.ej., de dispositivos de control de sonidos de respiración y de corazón!

Si emplea un enchufe intermedio o un cable de prolongación, éstos deben cumplir con las normas de seguridad vigentes. No se debe sobrepasar la intensidad de corriente máxima.

3.6 Acumuladores y pilas

Hay que guardar acumuladores y pilas fuera del alcance de niños. No intente cargar pilas gastadas. ¡No tire acumuladores y pilas gastadas en las basuras domésticas! Según prescrito por la ley, el consumidor está obligado a devolver pilas / acumuladores usados, contengan o no sustancias nocivas. Puede entregar sus pilas gastadas o en los puntos de recogida públicos de su municipio o en cualquier tienda que venda pilas / acumuladores del tipo respectivo. También nosotros recogemos gratuitamente pilas y acumuladores. En el caso de que usted desea aprovecharse de este servicio, rogamos envíe las pilas gastadas indicando la nota “¡Gastadas!” a la dirección siguiente: Vivanco GmbH, Ewige Weide 17, D-22926 Ahrensburg/Germany 4 Puesta en marcha y tests de funcionamiento ¡Atención! Antes de colocar los acumuladores suministrados o de efectuar la conexión a la red debe apagar los aparatos. Nota: Para proteger el display (C) contra rasguños causados durante el proceso de producción, en el mismo se encuentra fijada una lámina transparente . ¡Quite esta lámina!

Colocar o cambiar los acumuladores:

1. Para colocar y sacar los acumuladores, el aparato siempre debería estar apagado y

separado del bloque de alimentación enchufable (D). Para apagar los aparatos, accione la tecla (MODE) durante unos 2 segundos.

2. Empuje la tapa del compartimiento de pilas A9 resp. B) hacia abajo.

3. Coloque los 4 acumuladores suminstrados en el compartimiento de pilas.

¡Atención! Los polos (+/-) de los acumuladores deben corresponder a la polaridad indicada en el fondo del compartimiento de pilas. Nota: Antes de emplear acumuladores nuevos, éstos deben ser cargados durante, por lo menos, 10 horas al estar el aparato apagado para llegar a su punto de funcionabilidad. Para el proceso de carga de acumuladores véase el capítulo "6. Alimentación".

4. Empuje la tapa hacia arriba hasta que se enclave.

4.2 Puesta en marcha y ajustes básicos

1. Presione la tecla de programa (MODE) A4 resp. B4 durante unos 2 segundos para

activar los aparatos. En esto, se ilumina brevemente el display A1 resp. B1. Después, aparece el indicador básico. En el receptor, la iluminación de fondo es activada de manera automática.

2. Compruebe que en ambos aparatos aparezca el mismo canal en el indicador C3 (p.ej.:

„CH 1“). Además, en ambos aparatos debe aparecer el mismo indicador de nombre C4. ¡Atención! Sólo si estos dos ajustes son idéntidos tanto en el receptor como también en el emisor, éstos pueden comunicar entre sí en todos los modos de servicio. Para cambiar este ajuste, véase en el capítulo "5.2 Ajuste del canal y del código de seguridad personal".

4.3 Test de funcionamiento

En el caso ideal, dos personas efectuan el test de funcionamiento:

1. Presione la tecla de programa (MODE) A4 resp. B4 durante unos 2 segundos, lo que

activa los dos aparatos. Caso que resulte un silbido fuerte, es insuficiente la distancia entre los dos aparatos.

2. Posicione uno de los aparatos en otra habitación.

3. En el emisor, hable hacia el micrófono Mi A5.

El símbolo de Emisión / Recepción C7 indica que la transimisión es activa. También en el receptor aparece del símbolo de Emisión / Recepción C7 y el texto hablado es transmitido En el caso de que el receptor no reciba nada, proceda según descrito en el capítulo "8 Fallos y su eliminación". 5 Adaptar los aparatos al servcio Nota: Antes de ajustar los aparatos según requerimiento individual, se recomienda efectuar un reset. En esto, todos los ajustes son reseteados a los realizados en fábrica, de manera que resulta una base segura para los ajustes a efectuar. Aparatos nuevos ya disponen de la base de ajuste de fábrica.

5.1 Función de reseteo

1. Desactive el aparato presionando la tecla de programa (MODE) A4 resp. B4 durante

2. Saque el bloque de alimentación enchufable D y quite todos los acumuladores.

3. Presione a la vez las teclas "UP" y "OK" y enchufe de nuevo el bloque de

alimentación D. Mantenga presionadas las teclas.

4. Aparece, uno tras otro, el contenido completo del display. En cuanto haya aparecido

el completo símbolo de alarma C2 (aprox. 5 segundos), puede soltar las teclas.

5. Cuando el display esté completo (aprox. 15 segundos), presione la tecla de selección

"DOWN" y la palabra "BABYFON“ aparece en el display.

6. Presione la tecla "OK". Ahora, todas las memorias son vaciadas y reseteadas al

ajuste efectuado en fábrica.

5.2 Ajuste de canal y del código de seguridad personal

¡Atención! Sólo si en ambos aparatos son idénticos el canal y el código de seguridad, el emisor y el receptor pueden comunicar entre si. A través de la combinación de 4 canales con código de seguridad personal están a disposición varias posibilidades de desviar ruidos perturbadores. Ajuste del canal Están a disposición 4 canales. Cada uno de los canales corresponde a una frecuencia dentro de la gama de radiotransmisión. Caso que en el canal elegido haya demasiados ruidos perturbadores, elija otro canal, pero el mismo en ambos aparatos.

1. Ponga en marcha los aparatos presionando la tecla de programa (MODE) A4 resp. B4

durante unos 2 segundos. El display C se ilumina brevemente y aparecen los símbolos.

2. Presione una vez la tecla de programa (MODE) A4 resp. B4. El indicador de canal C3

"CH“ da luz intermitente.

3. Elija el canal requerido (0 - 4) accionando las teclas de selección (DOWN/UP) A3

4. Confirme la selección accionando la tecla de confirmación (OK) A2 resp. B2. De esta

manera sale del modo de ajuste para llegar al modo de ajuste del código de seguridad individual.

2. Activación: Presione la tecla de confirmación (OK) B2, si desea activar el sonido de

alarma. Entonces, en el display se ve constantemente el símbolo de alarma C2. Desactivación: Si desea desactivar el sonido de alarma, presione nuevamente la tecla de programa (MODE) B4 y desaparece el símbolo de alarma C2.

5.7 Bloqueo de teclado (Keylock)

Si está activada la función de bloqueo de teclado, todas las teclas están bloqueadas. De esta manera resulta imposible reajustar los ajustes efectuados, p.ej. si un niño juega con el aparato o si usted lo lleva en el bolsillo, y se evitan manejos no deseados.

1. Para bloquear el teclado, presione durante por lo menos 2 segundos la tecla de

confirmación (OK) A2 resp. B2 hasta que en el display aparezca "KEYLOCK“.

2. Para desbloquear el teclado, presione durante por lo menos 2 segundos la tecla de

confirmación (OK) A2 reso. B2 hasta que en el display aparezca "KEYUNLOCK“. Si el teclado está bloqueado, después de haber accionado una tecla en el display aparece "KEYLOCK". 6 Alimentación

6.1 Indicador del estado de acumuladores

El indicador del estado d acumuladores C5 indica el estado de carga de los acumuladores también en el momento de colocarlos: Acumuladores/pilas completamente cargados (3 barras) Las pilas o acumuladores están cargados o les falta tan poco de carga que es posible un servicio durante varias horas. Acumuladores/pilas 2/3 cargados (2 barras) Las pilas no están completamente cargadas, pero permiten un servicio regular. Acumuladores/pilas 1/3 voll (1 Balken) Las pilas están casi descargadas. Ahora debe sustituir las pilas por otras o recargar las pilas resp. acumula-dores. Acumuladores/pilas vacíos Si las pilas resp. acumuladores están vacíos, desaparece la última barra de indicación de estado y el indicador de estado de acumuladores C5 da luz intermitente. Además, suena un sonido de aviso. Ya no es posible efectuar un servicio impecable y el aparato se desactiva automáticamente después de unos segundos.

6.2 Cargar los acumuladores

El BABYFON ® BM 850 dispone de un control de carga automático. Para poder usarlo, los aparatos deben estar conectados al bloque de alimentación enchufable D. Si el estado de carga de los acumuladores llega a un nivel insuficiente para el servicio, el BABYFON ® BM 850 recarga automáticamente los acumuladores. En cuanto todos los acumuladores estén recargados, el BABYFON ® BM 850 desactiva automáticamente la función de carga. Nota: Este control de carga automático protege los acumuladores contra sobrecarga innecesaria o descarga total y prolonga su vida.

1. Enchufe la clavija pequeña del cable del bloque de alimentación enchufable D en el

casquillo de conexión para el cargador A6 resp. B6 del respectivo aparato.

2. Enchufe el bloque de alimentación D en un tomacorriente, cuya tensión corresponde

a la indicada en la placa identificadora del cargador. Se ilumina la lámpara de control para el cargador A7 resp. B7. Si los acumuladores están vacíos, ahora empieza el proceso de carga y el indicador de estado de acumuladores C5 lo indica.

3. En cuanto los acumuladores estén recargados, el indicador de estado de

acumuladores C5 indica que están completamente cargados (3 barras) y el BABYFON ® BM 850 termina automática-mente el proceso de carga.

Ajuste del código de seguridad personal Puede introducir en su BABYFON ® BM 850 un código de seguridad personal en forma de un nombre libremente elegido. De este manera puede evitar la recepción de transmisiones radioeléctricas ajenas en el mismo canal. Es decir: si en el canal ajustado se oyen conversaciones ajenas o ruidos perturbadores, elija otro, pero en ambos aparatos el mismo código de seguridad nuevo para evitar tal situación.

5. El indicador de nombre C4 empieza dar luz intermitente. Ahora puede determinar la

letra de la primera posición. Mediante las teclas de selección (DOWN/UP) A3 resp.B3 puede cambiar de letra y confirmarla a través de la tecla de confirmación (OK) A2 resp. B2. Están a disposición el alfabeto de A a Z y un signo libre (espacio). Después de haber confirmado su selección, el sistema cambia a la siguiente posición.

6. Repita lo anteriormente descrito (punto 5) hasta que el nombre requerido esté

completo y usted ha llegado al fin.

7. Accionando la tecla de programa (MODE) A4 resp. B4 sale de este modo de ajuste.

¡Atención! ¡Repita los ajustes en el otro aparato para que ambos aparatos dispongan de los mismos ajustes de canal y código de seguridad.

5.3 Ajuste de la sensibilidad de respuesta (¡Sólo en emisor A !)

Por medio de la sensibilidad de respuesta ajusta el volumen a partir del cual el emisor activa la transmisión de ruidos hacia el receptor. Están a disposición varios niveles. El nivel más apropiado lo puede averiguar probándolo. Para ajustar la sensibilidad de respuesta, presione las teclas de selección (DOWN/UP) A3. En el display, el indicador "Sensibilidad de respuesta / Volumen" C6 indica el grado de sensibilidad del emisor. En cuanto se active el aparato y empiece a transmitir, en el emisor se ilumina el indicador de emisión/recepción C7.

5.4 Ajuste de la potencia emisora (¡Sólo en emisor A !)

Si usted y el aparato receptor se encuentran cerca del cuarto del niño (p.ej.: sala de estar y cuarto del niño) puede disminuir la potencia emisora en el emisor. De esta manera se reduce una vez más una posible contaminación eléctrica (durante la emisión) y protege su niño contra contaminación innecesaria sin menoscabar la funcionabilidad del sistema.

1. Presione la tecla Mode hasta que el indicador de gama de transmisión C1 de luz

2. Presione las teclas de selección (DOWN/UP) A3 para elegir media (Half) o total (Full)

3. Confirme la selección accionando la tecla de confirmación (OK) A2.

Nota:Si, durante el uso, el receptor soltase alarma de alcance, debería ajustar el aparato nuevamente en potencia total (Full).

5.5 Ajuste del volumen (Sólo en el receptor B !)

En el receptor puede ajustar el volumen en varios niveles. El nivel más adecuado lo averiguará probándo. Presione las teclas de selección (DOWN/UP) B3 para ajustar el volumen.

5.6 Ajuste de la alarma de alcance/sonido de aviso (Sólo en el receptor B !)

En el receptor, el control de alcance inicia un aviso si la distancia entre el emisor y el receptor es demasiado grande para garantizar una transmisión correcta. Si se sobrepasa el alcance admitido durante más de aprox. 30 segundos, el símbolo de alarma C2 y la ilumi-nación de fondo dan luz intermitente. Si la función del sonido de aviso está activada, éste también reaciona.

1. Presione la tecla de programa (MODE) B4 hasta que el símbolo de alarma C2 de luz

2. Saque el bloque de alimentación D del tomacorriente y saque también todos los

3. Presione a la vez las teclas "UP“ y "OK“ y enchufe nuevamente el bloque de

alimentación D. Mantenga las teclas todavía presionadas.

4. Aparece, uno tras otro, el contenido completo del display. En cuanto haya aparecido

el completo símbolo de alarma C2 (aprox. 5 segundos), puede soltar las teclas

5. Cuando el display esté completo (aprox. 15 segundos), presione la tecla de selección

"DOWN" y la palabra "BABYFON“ aparece en el display.

6. Presione la tecla "OK". Ahora, todas las memorias son vaciadas y reseteadas al

ajuste efectuado en la fábrica

En el caso de que su BABYFON ® BM 850 no funcionara debidamente, proceda según a lo siguiente indicado:

1. Intenta localizar el fallo en la tabla siguiente y a eliminarlo.

2. Lea atentamente el capítulo respectivo de estas instrucciones.

3. Consulte el internet bajo www.babyfon.com para ver, si el fallo y su eliminación

están descritos allí.

4. Pregunte a su comerciante especializado.

Para la carga de los acumuladores debe oberservar lo siguiente: ¡Atención! El primero proceso de carga de acumuladores nuevos debe durar , por lo menos, 10 horas ininterrumpidas, para que los acumuladores alcancen su capacidad total. El tiempo de carga depende del tipo de acumulador empleado. Los acumuladores suministrados precisan unas 6 – 8 horas para estar completamente cargados. Según el modo de servicio, los acumuladores contenidos en el volumen de suministro proporcionan un tiempo de servicio de hasta 2 días.

6.3 Servicio con pilas

¡Atención! Si emplea pilas, de ningún modo debe conectar el cargador enchufable. Caso contrario se podrían causar un sobrecalentamiento de las pilas y daños en el aparato. En vez de los acumuladores suministrados también puede emplear 4 micro-pilas (tipo AAA). Ventajas: duración de servicio más larga; alcance más grande, porque pilas proporcionan una tensión más alta que acumuladores. Desventajas: gastos de servicio más altos, porque no son recargables; desfavorable para el medio ambiente, porque no se las puede emplear varias veces. 7 Alcance de los aparatos Debido a las condiciones de extensión físicas de radioondas, debe averiguar el alcance de su BABYFON ® BM 850 en su perifería probándolo. Bajo condiciones ideales, es posible un alcance de hasta 400 m. No obstante, el alcance efectivo depende de las condiciones en el lugar, p.ej. posicionamiento del emisor, tipo de edificaciones o condiciones atmosféricas. Además, el alcance puede reducirse si mantiene en receptor en las manos y lo tapa con ellos. Visto desde el punto físico, la extensión de radioondas es casi ininfluenciable, de manera que hay lugares en la casa o el jardín en los que resulta imposible establecer una radiotransmisión, aunque sólo hay pocos metros entre "Emisor" y "Receptor" (línea directa). Debido a la multitud de factores influenciantes, no se puede prestar "garantía de alcance" para productos radioeléctricos. No obstante, con su BABYFON ® BM 850 debería poder moverse libremente dentro de su casa / vivienda. Puede averiguar fácilmente el alcance funcional en su alrededor, si posiciona el emisor del BABYFON ® BM 850 por delante de una radio. Si se puede oir la transmisión trasládese con el emisor a la zona en la que requiere el funcionamiento impecable del aparato. 8 Fallos y su eliminación

8.1 Función de reseteo

Si ya no recuerda bien los ajustes efectuados o si el aparato está bloqueado, es decir que ya no acepta accionamientos de teclas, puede resetear el BABYFON ® BM 850 para regresar a los ajustes efectuados en la fábrica. Esto posibilita la realización de un control de funcionamiento (véase "4 Puesta en marcha y tests de funcionamiento", página 5) y excluye malfuncionamiento. Los siguientes pasos son idénticos en ambos aparatos y deben ser efectuados en ellos:

1. Desactive el aparato presionando la tecla (MODE) A4 resp. B4 durante unos 2

Problema No se puede leer bien los datos indicados en el display El display no indica datos No hay transmisión/ no hay emisión/no hay sonido Hay interferencias de transmisión o se oye voces extrañas Píos y silbidos fuertes Ya no son cargados los acumuladores Babyfon transmite cualquier ruido insignificante Posibles causas La lámina protectora todavía se halla en el display Los acumuladores han sido colocados indebi- damente Los acumuladores están demasiado débiles Canal y código de seguridad personal son dife- rentes en ambos aparatos El emisor no cambia automáticamente al modo de transmisión Los aparatos se hallan fuera del alcance El emisor no está al lado del bebé o la distancia es demasiado grande Las pilas estan gastadas El canal y/o el código de seguridad no son óptimos Retroacoplamiento debido a distancia insufi- ciente entre los aparatos El bloque de alimentación no está conectado a la alimentación de energía La clavija del bloque de alimen-tación no está bien conectada Los acumuladores son demasiado viejos La sensibilidad de respuesta es demasiado alta Solución Quite la lámina protectora del display Coloque los acumuladores según la polaridad indicada en el fondo del compartimiento Hay que cargar los acumuladores (véase "6.2 Cargar los acumula-dores") Corrija los ajustes (véase "5.2 Ajuste de canal y del código de seguridad personal") Aumente la sensibilidad de respuesta (véase “5.3 Ajuste de la sensibilidad de respuesta“) Disminuya la distancia entre los aparatos Disminuya la distancia entre el emisor y el bebé guardando la distancia mínima de 1m Si usa pilas, hay que cambiarlas. Elija otro canal u otro código de seguridad (véase “5.2 Ajuste de canal y del código de seguridad personal“) Aumente la distancia entre los aparatos o disminuya el volumen en el receptor (véase “5.5 Ajuste del volumen“) Controle la conexión Conectar correctamente la clavija al casquillo de conexión para el cargador A6 resp. B6 Sustituya los acumuladores Disminuya la sensibilidad de respuesta (véase“5.3 Ajuste de la sensibilidad de respuesta“)51 Quedan excluídos de cualquier garantía: Manipulaciones de los aparatos por personas no debidamente autorizadas. Daños causados por manejo indebido de los aparatos, por inobservancia de las instrucciones para el uso y por pilas derramadas. Como producto de calidad, el BABYFON ® BM 850 cumple con las normas de homologación nacionales y europeos de los países de admisión. ¡Salvo modificaciones técnicas! Babyfon® es una marca registrada de Vivanco Alemania.

9 Volumen de suministro y datos técnicos

9.1 Volumen de suministro

1x Emisor BABYFON ® BM 850 1x Receptor BABYFON ® BM 850 2x bloque de alimentación enchufable 4x acumulador (AAA) Instrucciones de servicio Librito de garantía

N° de canales: 4 Frecuencias: 863 hasta 865 MHz Alimentación: 4 acumuladores NiMH (incluídos) o 4 acumuladores NiCd o 4 micro-pilas (AAA) Carga de acumuladores: Bloque de alimentación 9 voltios/200mA Potencia emisora: máx. 10 mW