BM 880 ECO - Monitor de bebé BABYFON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BM 880 ECO BABYFON en formato PDF.
| Tipo de producto | BABYFON BM 880 ECO |
| Características técnicas principales | Monitor para bebé con tecnología DECT |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente y batería recargable |
| Dimensiones aproximadas | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Compatibilidades | Compatible con otros dispositivos DECT |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio recargable |
| Tensión | No especificada |
| Poder | No especificado |
| Funciones principales | Comunicación bidireccional, alarma de temperatura, luz nocturna |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, no sumergir en agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas de repuesto |
| Información general útil | Asegúrese del alcance de funcionamiento antes de la compra |
Preguntas frecuentes - BM 880 ECO BABYFON
Preguntas de los usuarios sobre BM 880 ECO BABYFON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitor de bebé en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BM 880 ECO - BABYFON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BM 880 ECO de la marca BABYFON.
MANUAL DE USUARIO BM 880 ECO BABYFON
Babyfon® es una de las MARCAS europeas poder disrespect a babysitters inalambricos.
Deshe hace muchos años, nos dedicamos a desarrollo y produccion de productos fiables de alta calidad. El Babyfon BM 880 ECO sigue con esta tradacion.
A Aparato para el bebé
1 Interruptor de activacion/desactivacion y seleccion de canal
2 Lampara de control de service
3 Micrófono
4 Ajuste de sensibilitad
5 Conexión para bloque de alimentación
6 Bloque de alimentacion
7 Tapa del compartmento de pilas
8 Tornillo para compartmentido de pilas
9 Compartimento de pilas
10 Contactos de energia para accumulator
11 Clip de cinturón
B Aparato para los padres
12 Interruptor de activación/desactivación y selección de canal
13 Lamps para de control de serviceo
14 Altavoz
15 Indicador de control de recepción
16 Regulador de volumen
17 Tapa del comartimiento de pilas
18 Tornillo para compartmentimiento de pilas
19 Compartimento de pilas
20 Contactos de energia para accumulator
21 Acumulador
22 Cinta para llevar
23 Contactos de energia para la estación cargadora
C Estación cargadora para la unidad de los padres
24 Indicador de control de service
25 Conexión para el bloque de alimentación
26 Bloque de alimentacion
27 Contactos de energia para la unidad de los padres
Información importante
Rogamos lea esmeradamente estas instrucciones para el uso. Este Babyfon es nada más que un medio auxiliar y no sustituya a una vigilancia responsable y correcta por parte de los padres, por lo que no se decide usarlo de talmania.
- jNo direccion nunca al alcance del bebé el Babyfon y el cable de conexión del bloque de alimentación. Debería guardar una distancia de seguridad minima de 1 metro!
- No posizione nunca el aparato para el bebé en la camita del quello o en el corral!
- No use nunca el Babyfon en la cercanía de agua o en lugarares humedes!
No lo exponga a calor o radiacion incidente de luz fuertes! - No abra nunca la caja del aparato o los bloques de alimentacion (peligro de electrocuciones)!
- Controle, si la tension local es identica con la tension indicada en el bloque de alimentacion!
- No toque los contactos de las pilas y las de carga! No toque los contactos con objetos metálicos!
Informaciones para el uso
Los usuales babysitters inalámbricos originan Campos electricos, magnéticos y electromagnéticos. Debido al blindaje especial del BM 880 ECO, bajo de un ámbito de 30 cm ya no son medibles ni Campos electricos ni magnéticos. No obstante, no es possible evitar porcomplete los Campos electromagnéticos originados por transmisiones radioeléctricas. Por ese, posición launidad para el bebé a una distancia de por lo menos 1 metro del bebé.
- No tape nunca el aparato para el bebé (p.ej. mediante una toalla, sabana, etc.)!
- Limpie el Babyfon mediante un trapo humedo.
Preparar su Babyfon






- Posizione el aparato para el bebé a una distancia de por lo menos 1 metro de su bebé!
No posizione nunca el aparato para el bebé en la camita del mesmo o en el corral! -
Conecte el bloque de alimentacion a la conexion del aparato para el bebé!
-
Enchufe el bloque de alimentacion en un tomacorriente situado tan lejos possible de su bebé!
- Active el aparato para el bebé selectionando el canal A o el canal B!
- Aléjese, con el aparato para los padres, del aparato para el bebé! Si las unidades se encontrartranblemado cercanas la una a la othera,可以更好 resultar un sonido pío agudo.
- Conecte el segundo bloque de alimentacion a la conexion de la estacion cargadora para la unidad para los padres!
- Coloque launidad para los padres y elsegundo bloque de alimentacion de tal manera en la estacioncargadora, que estan en contacto los contactos dearga de la unidad para los padres y los de la estacioncargadora!
- Active el aparato para los padres y seleccione el mesmo canal antes ajustado en el aparato para el bebé.
- Ahora, su Babyfon está lista para el service y el modo de transmisión es activado automatistically en cuando el aparato para el bebé es activado agravés de un ruido.
- Puede controlar la transmisión correcta usingo, p.ej., una radio.
E
BABYFON
Usar su Babyfon

- Fije la cinta depearan la unidad para los padres!
- Asegürese de que ambas unidades están activadas y que está ajustados en los mismos canales!
- Ajuste al nivel requiredo la sensibilidad de的回答a del micrófono en el aparato para el bebé. Para empezar, se recomienda elegir un nivel medio y estar, cuando, el nivel individualmenterequiredo.

- Ajuste según requiredo el nivel de volumen en launidad para los padres (alto/medio/bajo). Si launidad para el bebe es activado mediante algo ruido, la transmisión es iniciada automatically y la lámpara de control de servicios de launidad para los padres durante la transmisión da luz roja en vez de luz verde.

Lasmerican

Indicador de control de recepción / Control de recepción
Entre launidad para los padres y la para el bebé existe un continuo contacto radioelectrico. El indicator de control de recepción de launidad para los padres indica, si todasas es suficiente el contacto con launidad para el bebé. A un niven de recepción optimo está encendidas 4 lámparas, si el niven es bajo, solo una lámpara está encendida. Si el contacto radioelectrico es Completely interrupido, p.ej. en el caso de que launidad para el bebé está fuera del alcance o en el caso de pilas agotadas, après de un momento launities para los padres da un sonido de alarma. Adiconalmente, el indicator de control de recepcion da luz intermitente. Tanto el sonido de alarma como también la luz intermitente se apagan en cuando se haya restablecido el contacto radioelectrico.
Señal de identificación digital / Evitar perturbaciones
Adicondionalmente a la transmisión de ruidos, lainstitution para el bebé también transmitte una SERIAL inaudible. Lainstitution para los padressole incia el proceso de recepcion, si es recibida esta serial. De estaforma se evita casi por completo la recepcion de extranos babysitters radioelactricos.No obstarve, en ciertoas manos poden originarse perturbaciones causadas por otheros componentes radioelactricos Transmitidas en la cercancaia.Caso que se originen tales perturbaciones o si la calidad de la recepcion resulta maladeferberiacambiarde canal en ambos aparatos.
Alcance de 250 m
Al aire libre y bajo conditiones ideales, el alcance de su Babyfon es de aproximadamente 250 metros. Obstáculos como paredes, techos o objetos grandes afectan al alcance. Tanto más obstáculos se enquirytren entre la unidad para el bebé y la para los padres, lo más se reduce el alcance.
BABYFON
Empleo del accumulator incluido en el volumen de suministro

Unidad para los padres
- jAbra el compartmentio de pilas soltando el tornillo situado en la tapa del compartmentio!
- Colque el acumulador suministrado observando la polaridad correcta- en el compartmento de pilas! Preste atencion a que hay contacto de energia en el compartmento de pilas (vease B22 en la unidad para los padres).
- iColoque empujandola la tapa en el compartmentimiento de pilas y fije el tornillo!
- Conecte el bloque de alimentacion a la conexion de la estacion cargadora para la unidad para los padres! Posicionla unidad para los padres de tal manera en la estacion cargadora, que estan en contacto los contactos de la unidad para los padres y los de la estacion cargadora!
- Ahora, el acumulador es automatically cargado. Laarga completa es terminada despues deunas 15 horas.
Unidad para el bebe (acumulador no incluido en el volumen de suministro)
El acumulador suministrado no es empleable para la unidad de los padres. En el commercio especializzato pueda pedir un acumulador del tipo Babyfon, EAB 4 para la unidad para el bebé. Este acumulador es cargable a工程技术 de la:
funcion de energia integrada en la unidad para el bebé.
Emplearotiostipodesacumuladoreso pilas
Tanto para la unidad del bebé como para la de los padres también puedeemployer o micro-acu-muladores del tipo AAA usuales en el commercio o pilas no recargables del tipo 1,5 V AAA. No es possible carrgar micro-acumuladores del tipo AAA a工程技术 de los aparatos.

Alarma de pilas
Una seals de alarmay y una lampara de service de luz intermitente le visa, en cuando los a-cumuladores o las pilas colocados en la unidad para los padres esten agotados. Entones, deben o colocar pilas cuales o recargar los acumuladores.
Eliminación de pilas / acumuladores
Elimine las pilas o acumuladores gustados en forma ecologica y no los tire con la basura domestica. [No emplee a la vez pilas cuales y viejas o differentes temas de pilas! Saque las pilas de las unidad, si no las usa durante un perfo do mas长大o!
Datasétécnicos
N^ de canales:
Frecuencia 864,8-865,0 MHz
Alimentación: Emisor:
Bloque de alimentacion enchufable
9 voltios/200mA
en el volumen de suministro)
Potencia de emisión: max. 10 mW
Temperatura de serviceo:10 hasta 40^
Salvo modificaciones sociales!
Babyfon® es unamarca registrada de la Vivanco AG, Ahrensburg.
Eliminación defallos
Caso que su Babyfon BM 880 ECO no funciona correctamente, proceda según descripto a lo作為:
- Intente averigar y eliminar el fallo mediante lasuma table de indicacion defallos!
- jLea esmeradamente el capitulo correspondiente de estas instrucciones!
- jConsulte en el internet las direcciones "www.babyfon.de" o "www.vivanco.com" para averiguar, si el fallo en cuestion y su eliminacion esten descritos alli.
- Pregunte a su commerciente especializzato!
- JLame el hot-line en Alemania bajo el n° de téléphone: 01805 / 40 49 10 (0,12€ / min.). Contactos dentro de Europa estánd indicados bajo www.vivanco.com.
Problema
Falla la transmisión/ falla la Reception / no hay sonido
Possible causa
Diferentes canales ajustados en las Ajuste ambas unidades en el mesmo canal (A1/B12) unidades
El emisor no reacciona Augmente la sensibilitad de respuesta (A4)
automáticamente
Los aparatos está張張的 Del Disminuya la distancia entre los aparatos alcance
El emisor no está al lado del bebé o Disminuya la distancia del emisor cuando el bebé observando una está una distancia demasiado distancia minima de 1m
grande
Pilas gastadas Si emplea pilas,debesustituirlas por nuevas
Canal inadequado Cambie de canal (A1/B12)
Hay una perturbacion de
transmision o se oye un idioma
extraio
Sonido pío muy alto
Realimentación acústica debida a
una distancia demasiado escasa
entre los aparatos
Aumente la distancia por entre los aparatos o disminuya el
volumen en el receptor (B16)
Problema
Ya no son cargados los
acumuladores
Possible causa
El bloque de alimentacion Controle la conexion
enchufable no está conectado a la
RE
La clavija del bloque de alimentacion-Conecte correctamente la clavija a zocalo de conexion (A5/B25) on no está bien enchufada en el
aparato
Los acumuladores estan gastados Sustuya los acumuladores
Babyfon recciona al ruido más
minimo
El nivel de la sensibilitad de
respuesta estádemasioalto
Disminuya el nivel de sensibilities de respondera (A4)
Homologación

Este produit radioeléctrico de Vivanco cumple con las directrices europeos R&TTE para sistemas de radiotransmisión enGames de Frequencias armonizadas. La vente y el service de这些 systems son posibles en los paises miembro de la UE, Ch y N.
En todos los PaísesAquino no mentionados está prohibidoemployar este producto.
La declaración de conformidad se Halla al final de este folleto.
Garantia
El periodo de garantía es de 12 días, a partir de la Fecha de compra. Entre en contacto con o su经商cantante especializzato o el serviceo
Vivanco Service
Ewige Weide 17,
D-22926 Ahrensburg
Es imprescindible Presented al recibo de compral