BM 850 - Monitor per bambini BABYFON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BM 850 BABYFON in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Monitor per bambini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BM 850 - BABYFON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BM 850 del marchio BABYFON.
MANUALE UTENTE BM 850 BABYFON
Este producto inalámbrico de Vivanco corresponde a la normativa europea R&TTE para radiosistemas que trabajan en gamas de frecuencias no armonizadas. La venta y el servicio de estos sistemas están admitidos en los países siguientes: Alemania, Francia, Holanda, Bélgica, España, Portugal, Italia, Suiza, Austria, Finlanda, Noruegas, Suecia, Dinamarca. En todos los países no indicados el servicio no está admitido. La declaración de conformidad se halla al final de este librito. El grupo VIVANCO GRUPPE AG declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre. 10 Garantía Para poder garantizar el más alto grado de seguridad de funcionamiento, el BABYFON ® BM 850 original está sujeto a estrictas controles de calidad. No obstante, no es posible excluir del todo algún defecto. En el caso de que se originara un daño, su comerciante especializado le sustituirá de inmediato el aparato reclamado por otro de recambio, si son cumplidas las condiciones siguientes: La garantía es de 24 meses, a partir de la fecha de compra. Sólo han sido empleados accesorios originales. La acompañante tarjeta de garantía debe estar completamente llenada por su comerciante y una copia del recibo la acompaña. El kit debe estar completo según indicado en las presentes instrucciones. ¡Sólo si se cumplan las condiciones a.m., el comerciante especializado puede proceder a sustituir de inmediato el aparato! En el caso de que no se cumplan las condiciones a.m., Vivanco presta una garantía dentro del ámbito de las prescripciones legales de garantía de actualmente 24 meses a partir de la fecha de compra. Entonces, mande su kit a la siguiente dirección: Vivanco Service, Ewige Weide 17, D-22926 Ahrensburg E53 1 Presentazione del nuovo BABYFON ® BM 850 Con il nuovo BABYFON ® BM 850 avete scelto un prodotto di qualità della Vivanco. Potete affidarvi al nuovo Babyfon, e sentire il bambino indipendentemente da dove vi trovate nell’abitazione. Attenzione! Poiché il BABYFON® BM 850 è un ricetrasmettitore, è indispensabile che alcune impostazioni siano assolutamente identiche per entrambi gli apparecchi affinché il trasmettitore e il ricevitore possano “capirsi”. Leggere a riguardo in particolare il capitolo “5.2 Impostazione del canale e del codice di sicurezza personale”. Il BABYFON® BM 850 possiede le seguenti funzioni: Diminuzione dell’elettrosmog (ESR) Una nuova tecnologia consente di diminuire sensibilmente l’elettrosmog presente in prossimità del bambino. Questa funzione si attiva automaticamente non appena si fa uso del Babyfon; non è necessario effettuare impostazioni particolari. Potenza di trasmissione regolabile Se il trasmettitore e il ricevitore si trovano a breve distanza (stanza dei bambini e soggiorno), è possibile ridurre la potenza di trasmissione per diminuire ulteriormente (durante la trasmissione) il possibile elettrosmog. Si protegge così il bambino da inutile elettrosmog, senza nel contempo pregiudicare la funzionalità. 863-865 MHz / 4 canali Il BABYFON ® BM 850 opera nella gamma di frequenze compresa fra 863 e 865 MHz. In questo modo si escludono le interferenze dovute ai tradizionali dispositivi per la sorveglianza del bambino, e grazie ai quattro diversi canali, si ha inoltre la possibilità di prevenire altre interferenze. Codice di sicurezza personale Il Babyfon possiede un codice personale atto a garantire la migliore protezione possibile da altri ricetrasmettitori. Inserendo un nome o una serie di lettere si genera un codice personale. Questo codice viene poi trasmesso insieme alla voce. Solo quando questo codice personale coincide con il codice presente nel ricevitore, il ricevitore si abilita permettendo così unicamente l’ascolto del proprio bambino. Sensibilità di risposta variabile Per consentire un adeguamento ottimale alle proprie condizioni di vita e ai rumori ambientali, è possibile definire quando il BABYFON ® BM 850 si accende e trasmette. Controllo della portata acustica Quando il controllo della portata è attivo, l’uscita dall’area di ricezione fa scattare un segnale acustico. Questo segnale si spegne automaticamente non appena ci si trova di nuovo nell’area di ricezione. Funzione di bloccaggio della tastiera Il blocco tasti consente di evitare la modifica involontaria delle preimpostazioni aumentando ulteriormente così la sicurezza di funzionamento. Funzione caricabatteria Nel BABYFON® BM 850 è integrata una funzione caricabatteria che consente di caricare agevolmente gli accumulatori ecologici al metalidrato. Indicazione dello stato degli accumulatori Mediante un simbolo sul display nonché un segnale acustico, il ricevitore segnala che è necessario ricaricare gli accumulatori. Il trasmettitore invece, per non disturbare il bambino, segnala la necessità di ricaricare gli accumulatori esclusivamente mediante il lampeggiamento di un simbolo. Gancio da cintura / supporto da parete Il BABYFON® BM 850 è munito di un pratico gancio da cintura. Con una vite o un uncino è anche possibile trasformare il gancio da cintura in un pratico supporto da parete.
5.2 Impostazione del canale e del codice di sicurezza personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
5.3 Impostazione della sensibilità di risposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
3.3 Elettrosmog nella stanza dei bambini
Grazie alla scarsa potenza irradiata, in base alle attuali conoscenze, è esclusa la possibilità di danni alla salute del bambino causati da elettrosmog. Suggeriamo comunque di tenere il BABYFON ® BM 850 a una distanza di sicurezza di almeno 1 m dal bambino. La distanza di sicurezza non pregiudica la funzionalità del BABYFON® BM 850! Non mettere mai il trasmettitore nel lettino o nel box. Il Babyfon originale è munito di un comando vocale grazie al quale l’apparecchio trasmette solo quando è veramente il bambino a fare rumore. Il BABYFON® BM 850 trasmette dunque solamente in caso di necessità e non in permanenza. Questa utile funzione evita l’elettrosmog superfluo. Utilizzando caricabatterie a spina (alimentatori a spina), e rispettando una distanza compresa fra 1 e 2 m fra la presa di corrente e il lettino, si riducono al minimo i campi magnetici in bassa frequenza. Il Babyfon è dotato di un sistema di carica intelligente. Il caricabatterie a spina è attivo solo quando gli accumulatori si sono scaricati fino a raggiungere un determinato limite minimo. Il caricabatterie ricarica allora gli accumulatori fino al raggiungimento di un determinato limite massimo, poi si disattiva nuovamente, e gli accumulatori vengono riutilizzati come sorgente di alimentazione. In questo modo, anche ricaricando gli accumulatori, si è protetti nel migliore dei modi contro un sovrappiù di elettrosmog. Il BABYFON ® BM 850 non è fonte di pericoli dovuti a elettrosmog.
3.4 Protezione dell’apparecchio
Quando gli apparecchi sono in funzione, consentire un’adeguata circolazione d’aria attorno agli stessi. Quando si utilizzano pile toglierle se non si ha intenzione di utilizzare gli apparecchi per lungo tempo, altrimenti potrebbero perdere liquido. Dopo l’uso spegnere gli apparecchi. Proteggere gli apparecchi elettronici dall’umidità. Gli apparecchi non devono venire a contatto con liquidi in alcun caso. Impedire perciò che gli apparecchi finiscano in acqua o che del liquido penetri in essi. Proteggere gli apparecchi elettronici da temperature oltre i 40°C. Non esporre quindi il BABYFON® BM 850 alla luce diretta del sole e mai poggiarlo su fornelli o in prossimità di altre fonti di calore. Prima di ogni uso controllare che il BABYFON® BM 850 funzioni correttamente (vedere “4.3 Test di funzionamento”). Non mettere in funzioni apparecchi guasti. Mai eseguire riparazioni da soli, rivolgersi invece al proprio rivenditore specializzato. Mai utilizzare detergenti abrasivi per la pulizia degli apparecchi, perché possono danneggiare le superfici di plastica. Pulire gli apparecchi con un panno asciutto o inumidito leggermente.
3.5 Utilizzo del caricabatterie a spina
Collegare l’apparecchio soltanto ad una presa montata in modo regolamentare, la cui tensione coincida con quella indicata sulla targhetta del caricabatterie a spina. Impedire che si possa inciampare nel cavo di collegamento. Impedire che il cavo di collegamento possa impigliarsi o venire schiacciato o tirato. Quando si utilizza una spina di adattamento o una prolunga, queste devono soddisfare le norme di sicurezza in vigore. Mai superare l’amperaggio massimo indicato.
2 Panoramica sui comandi e gli indicatori A Trasmettitore (in prossimità del bambino) B Ricevitore (in prossimità dei genitori) C Display D Alimentatore a spina E Accumulatori ministilo (AAA) A Trasmettitore (in prossimità del bambino) A1 Display A2 Tasto di conferma (OK) A3 Tasti di selezione (DOWN/UP) A4 Tasto di programma (MODE) A5 Microfono A6 Presa di collegamento per caricabatterie a spina A7 Spia di controllo per il caricabatterie a spina A8 Gancio da cintura A9 Vano batterie B Ricevitore (in prossimità dei genitori) B1 Display B2 Tasto di conferma (OK) B3 Tasti di selezione (DOWN/UP) B4 Tasto di programma (MODE) B5 Altoparlante B6 Presa di collegamento per caricabatterie a spina B7 Spia di controllo per il caricabatterie a spina B8 Gancio da cintura B9 Vano batterie C Display C1 Indicazione della portata del trasmettitore C2 Simbolo di allarme C3 Indicazione del canale C4 Indicazione del nome C5 Indicazione dello stato degli accumulatori C6 Sensibilità di risposta / Volume C7 Indicazione di trasmissione/ricezione 3 Avvertenze di sicurezza
Prima di mettere per la prima volta l’apparecchio in funzione leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, dopodiché conservarle. Il BABYFON® BM 850 non può sostituire in alcun caso la presenza di una persona. Qualora non sia più possibile servirsi dell’apparecchio, informarsi presso i servizi competenti su dove portarlo per smaltirlo correttamente. Quando si consegna l’apparecchio a un terzo, dare anche le istruzioni per l’uso.
3.2 Destinazione d’uso
Il BABYFON® BM 850 è stato concepito per la trasmissione di segnali vocali o rumori di bambini. I segnali acustici emessi ad esempio da dispositivi di sorveglianza della respirazione o del tono cardiaco, non possono venire trasmessi! L’impiego del BABYFON® BM 850 non sostituisce la presenza di una persona, bensì aiuta nella sorveglianza del bambino o di eventuali altre persone bisognose di assistenza. Non
4.3 Test di funzionamento
E’ opportuno che il test di funzionamento sia eseguito da due persone:
1. Premere il tasto di programma (MODE) A4 o B4 per ca. 2 secondi: entrambi
gli apparecchi si accenderanno. Qualora si senta un forte fischio, vuol dire che gli apparecchi sono a distanza troppo ravvicinata l’uno dall’altro.
2. Andare con un apparecchio in un’altra stanza.
3. Parlare nel microfono A5 del trasmettitore.
Il simbolo Indicazione di trasmissione/ricezione C7 indicherà che si sta trasmettendo. Anche sul ricevitore apparirà il simbolo Indicazione di trasmissione/ricezione C7 e sarà possibile ascoltare la voce. Qualora dal ricevitore non si senta nulla, verificare i singoli punti elencati al capitolo “8 Diagnostica e risoluzione problemi”. 5 Personalizzazione delle funzioni degli apparecchi Avvertenza: prima di personalizzare gli apparecchi è spesso utile eseguire un reset, ripristinando così le impostazioni di default, le quali costituiscono un sicuro punto di partenza per la personalizzazione delle funzioni. Negli apparecchi nuovi le impostazioni di default sono già attivate.
5.1 Funzione di reset
1. Spegnere l’apparecchio mantenendo premuto il tasto di programma (MODE) A4 o B4
2. Scollegare l’alimentatore a spina D e togliere tutti gli accumulatori.
3. Premere simultaneamente i tasti “UP” e “OK”; collegare nuovamente l’alimentatore
a spina D. Continuare a mantenere i tasti premuti.
4. Apparirà in successione il contenuto completo del display. Appena il simbolo
di allarme C2 compare per intero (ca. 5 secondi), rilasciare i tasti.
5. Una volta che il display è completo (ca. 15 secondi), premere il tasto di selezione
“DOWN”: la scritta “BABYFON” apparirà sul display.
6. Premere il tasto “OK”. Adesso, tutte le memorie sono state cancellate e le
impostazioni di default, ripristinate.
5.2 Impostazione del canale e del codice di sicurezza personale
Attenzione! Il trasmettitore e il ricevitore possono capirsi soltanto se l’impostazione del canale e del codice di sicurezza è identica per entrambi gli apparecchi. Potendo combinare 4 canali con codice di sicurezza personale, sono molte le possibilità di evitare i disturbi. Impostazione del canale Si ha la scelta fra 4 canali. A ciascun canale è associata una determinata radiofrequenza. Qualora siano udibili troppi disturbi sul canale scelto, sceglierne un altro, prestando però attenzione a scegliere lo stesso canale per entrambi gli apparecchi.
1. Accendere gli apparecchi. Premere il tasto di programma (MODE) A4 o B4 per ca. 2
secondi: il display C si accenderà brevemente e i simboli appariranno.
2. Premere una sola volta il tasto di programma (MODE) A4 o B4. L’indicazione del
canale C3 “CH” lampeggerà.
Agendo sui tasti di selezione (DOWN/UP), A3 o B3, impostare il canale desiderato (0 - 4).
4. Convalidare l’impostazione premendo il tasto di conferma (OK) A2 o B2. Si uscirà così
dalla modalità di impostazione accedendo nel contempo alle impostazioni del codice di sicurezza personale.
Tenere gli accumulatori e le pile fuori dalla portata dei bambini. Mai cercare di ricaricare pile usate. Divieto di gettare accumulatori e pile insieme ai rifiuti domestici! La legge obbliga il consumatore a restituire gli accumulatori e le pile usati, indipendentemente che contengano sostanze nocive o meno. E’ possibile consegnare le pile vecchie in uno degli appositi centri pubblici di raccolta del Comune di residenza, oppure in un qualsiasi punto vendita di accumulatori o pile dello stesso tipo. Anche noi riprendiamo gratuitamente gli accumulatori in dotazione. Se si desidera usufruire di questo servizio, spedire gli accumulatori usati unitamente all’appunto “Gebraucht” (Accumulatori usati) al seguente indirizzo: Vivanco GmbH, Ewige Weide 17, D-22926 Ahrensburg/Germany 4 Messa in funzione e test di funzionamento Attenzione! Spegnere gli apparecchi prima di inserirvi gli accumulatori forniti in dotazione o di collegare gli apparecchi alla rete elettrica. Avvertenza: una pellicola trasparente è stata applicata sul display (C) per proteggerlo da graffi durante il processo di fabbricazione. Togliere questa pellicola.
Per inserire o sostituire gli accumulatori:
1. Prima di inserire o togliere gli accumulatori, spegnere sempre l’apparecchio e
scollegarlo sempre dall’alimentatore a spina D. Per spegnere, premere il tasto di programma (MODE) per ca. 2 secondi.
2. Spingere verso il basso il coperchio del vano batterie A9 o B9.
3. Inserire i 4 accumulatori in dotazione nel vano batterie.
Attenzione! Inserire gli accumulatori prestando attenzione che la posizione dei poli più e meno (+/–) coincida con le indicazioni sul fondo del vano batterie. Avvertenza: nel caso di accumulatori nuovi, questi vanno caricati per almeno 10 ore - con l’apparecchio spento - prima di essere operativi. La carica degli accumulatori è descritta al capitolo “6 Alimentazione”.
4. Ricollocare il coperchio spingendolo verso l’alto fino allo scatto.
4.2 Accensione e impostazione di base
1. Premere il tasto di programma (MODE) A4 o B4 per ca. 2 secondi: gli apparecchi si
accenderanno. Nel corso dell’operazione il display A1 o B1 si accenderà brevemente, dopodiché saranno visualizzate le informazioni di base. La retroilluminazione si attiverà automaticamente sul ricevitore.
2. Verificare che l’indicazione C3 indichi lo stesso canale su entrambi gli apparecchi
(es.: “CH 1”). E’ necessario che anche l’indicazione di nome C4 sia la stessa su entrambi gli apparecchi. Attenzione! A prescindere dalla modalità, il trasmettitore e il ricevitore possono capirsi soltanto se queste due impostazioni sono identiche per entrambi gli apparecchi. Per modificare queste impostazioni, consultare il capitolo “5.2 Impostazione del canale e del codice di sicurezza personale”.
Disattivazione: per disattivare il segnale acustico, premere nuovamente il tasto di programma (MODE) B4: il simbolo di allarme C2 scomparirà.
5.7 Blocco tasti (Keylock)
Con il blocco tasti attivato, tutti i tasti sono disabilitati. In questo modo non sarà possibile modificare le impostazioni, ad es. qualora l’apparecchio finisca nelle mani di un bambino che poi ci gioca, o quando si porta l’apparecchio in tasca. Si preverranno così malfunzionamenti.
1. Per attivare il blocco tasti, premere il tasto di conferma (OK) A2 o B2 per almeno 2
secondi fino all’apparizione di “KEYLOCK” sul display.
2. Per disattivare il blocco tasti, premere il tasto di conferma (OK) A2 o B2 per almeno
2 secondi fino all’apparizione di “KEYUNLOCK” sul display. Con il blocco tasti attivato, l’azionamento di un tasto fa apparire “KEYLOCK” sul display. 6 Alimentazione
6.1 Indicazione dello stato degli accumulatori
L’indicazione di stato degli accumulatori C5 indica lo stato di carica degli accumulatori, o delle pile, nel caso in cui si stiano usando delle pile: Accumulatori/pile carichi (3 barre) Le pile o gli accumulatori sono carichi, o scarichi solo in una misura così minima che comunque un’autonomia di più ore è garantita. Accumulatori/pile carichi a 2/3 (2 barre) Le pile sono leggermente scariche, permettono però un funzionamento normale. Accumulatori/pile carichi a 1/3 (1 barra) Le pile sono quasi scariche. E’ giunto il momento di sostituire le pile o ricaricare gli accumulatori. Accumulatori/pile scarichi Quando le pile o gli accumulatori sono scarichi, l’ultima barra di stato scompare e l’indicazione di stato degli accumulatori C5 comincia a lampeggiare. Risuona allora anche un segnale acustico. Non essendo più possibile garantire un funzionamento corretto, l’apparecchio si spegne automaticamente dopo qualche secondo.
6.2 Carica degli accumulatori
Il BABYFON ® BM 850 possiede un dispositivo automatico di controllo della carica. Per poterlo utilizzare, è necessario che gli apparecchi siano collegati all’alimentatore a spina D. Non appena lo stato di carica degli accumulatori raggiunge il limite minimo, il BABYFON ® BM 850 ricarica gli accumulatori automaticamente. Una volta gli accumulatori ricaricati, il BABYFON ® BM 850 disattiva la funzione di carica automaticamente. Avvertenza: il dispositivo automatico di controllo della carica protegge gli accumulatori da una sovraccarica superflua o dalla scarica profonda prolungandone così la durata di vita.
1. Inserire lo spinotto del cavo dell’alimentatore a spina D nella presa di collegamento
per caricabatterie a spina di uno degli apparecchi, A6 o B6.
2. Collegare l’alimentatore a spina D ad una presa la cui tensione coincida con quella
indicata sulla targhetta del caricabatterie. La spia di controllo per il caricabatterie a spina A7 o B7 si accenderà. Qualora gli accumulatori siano vuoti, la carica comincia immediatamente e l’indicazione di stato degli accumulatori C5 ne indica la progressione.
3. Una volta caricati gli accumulatori, l’indicazione di stato degli stessi C5 indica
“Carichi” (3 barre), e il BABYFON ® BM 850 disattiva la funzione di carica automaticamente. Osservare quanto segue a proposito della carica degli accumulatori:
Impostazione del codice di sicurezza personale E’ possibile assegnare al proprio BABYFON ® BM 850 un codice di sicurezza personale consistente in un nome di propria scelta. In questo modo è possibile proteggersi dalla ricezione di segnali estranei sullo stesso canale. Qualora sul canale impostato siano udibili altre conversazioni radio o disturbi, scegliere allora un altro codice di sicurezza, prestando però attenzione a scegliere lo stesso per entrambi gli apparecchi.
5. L’indicazione del nome C4 comincerà a lampeggiare. Digitare allora la prima lettera.
Agendo sui tasti di selezione (DOWN/UP), A3 o B3, modificare eventualmente la lettera e in seguito convalidarla a mezzo del tasto di conferma (OK) A2 o B2. Disponibili sono le lettere da A a Z più un carattere di spaziatura. Una volta eseguita la conferma, l’apparecchio passerà alla posizione successiva.
6. Ripetere il punto 5 per completare la digitazione del codice desiderato.
7. Premere il tasto di programma (MODE) A4 o B4 per uscire dalle impostazioni.
Attenzione! Ripetere l’impostazione sull’altro apparecchio affinché il canale e il codice di sicurezza impostati siano gli stessi per entrambi gli apparecchi.
5.3 Impostazione della sensibilità di risposta (Vale solo per il trasmettitore A !)
L’impostazione della sensibilità di risposta consente di definire il livello di volume a partire da cui il trasmettitore si mette a trasmettere al ricevitore i rumori che gli giungono. Diversi livelli sono disponibili. Il livello migliore si determina procedendo per tentativi. Premere i tasti di selezione (DOWN/UP) A3 per impostare la sensibilità di risposta. Sul display, l’indicazione “Sensibilità di risposta / Volume” C6 indica la sensibilità con cui il trasmettitore reagisce. Sul trasmettitore, l’indicazione di trasmissione/ricezione C7 è accesa quando l’apparecchio si attiva e trasmette.
5.4 Impostazione della potenza di trasmissione (Vale solo per il trasmettitore A !)
Se il ricevitore è vicino alla stanza dei bambini (es.: stanza dei bambini e soggiorno), è possibile ridurre la potenza di trasmissione del trasmettitore, diminuendo in questo modo ulteriormente (durante la trasmissione) il possibile elettrosmog. Si protegge così il bambino da inutile elettrosmog, senza nel contempo pregiudicare la funzionalità.
1. Premere e mantenere premuto il tasto Mode finché l’indicazione di portata del
trasmettitore C1 lampeggia.
2. Premere i tasti di selezione (DOWN/UP) A3 per scegliere fra una potenza di
trasmissione ridotta (Half) o piena (Full).
3. Convalidare la selezione con il tasto di conferma (OK) A2.
Avvertenza: qualora l’allarme di fuori portata del ricevitore scatti durante l’uso, impostare nuovamente la potenza su Full (piena).
5.5 Regolazione del volume (Vale solo per il ricevitore B !)
Sono disponibili più livelli per la regolazione del volume del ricevitore. Il livello migliore si determina procedendo per tentativi. Premere i tasti di selezione (DOWN/UP) B3 per regolare il volume.
Impostazione dell’allarme di fuori portata/segnale acustico (Vale solo per il ricevitore B !) Il controllo della portata serve ad assicurare la qualità della trasmissione azionando un allarme nel ricevitore quando la distanza fra il trasmettitore e il ricevitore è eccessiva. Il simbolo di allarme C2 sul display e la retroilluminazione lampeggeranno in caso di superamento della portata ammissibile per più di 30 secondi circa. Inoltre scatterà il segnale acustico, a condizione che sia attivato.
1. Premere e mantenere premuto il tasto di programma (MODE) B4 finché il simbolo di
allarme C2 lampeggia.
2. Attivazione: premere il tasto di conferma (OK) B2 per attivare il segnale acustico. Il
simbolo di allarme C2 sarà visualizzato in permanenza sul display.
2. Scollegare l’alimentatore a spina D e togliere tutti gli accumulatori.
3. Premere simultaneamente i tasti “UP” e “OK”; collegare nuovamente l’alimentatore a
spina D. Continuare a mantenere i tasti premuti.
4. Apparirà in successione il contenuto completo del display. Appena il simbolo di
allarme C2 comparso per intero (ca. 5 secondi), rilasciare i tasti.
5. Una volta che il display è completo (ca. 15 secondi), premere il tasto di selezione
“DOWN”: la scritta “BABYFON” apparirà sul display.
6. Premere poi il tasto “OK”. Adesso, tutte le memorie sono state cancellate e le
impostazioni di default, ripristinate.
Nel caso in cui il BABYFON® BM 850 non funzioni correttamente, procedere nel seguente modo:
1. Cercare e rimuovere la causa del malfunzionamento facendo riferimento alla
seguente tabella guasti.
2. Leggere attentamente la sezione delle presenti istruzioni cui si è rimandati.
3. Consultare il sito Internet www.babyfon.com alla ricerca della causa del
malfunzionamento e di come porvi rimedio.
4. Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Attenzione: nel caso di accumulatori nuovi, la prima carica deve durare almeno 10 ore, senza interruzioni, per fare in modo che gli accumulatori raggiungano la massima capacità. Il tempo di carica dipende dal tipo di accumulatore utilizzato. Gli accumulatori forniti in dotazione necessitano di ca. 6 -8 ore per la carica completa. Gli accumulatori contenuti nella confezione offrono un’autonomia massima di 2 ore a seconda della modalità.
6.3 Funzionamento con pile
Attenzione! Mai collegare il caricabatterie a spina quando si utilizzano pile, perché questo potrebbe provocare un surriscaldamento delle pile e così danneggiare l’apparecchio. Al posto degli accumulatori in dotazione si possono utilizzare anche 4 pile ministilo (AAA). Vantaggi: maggiore autonomia rispetto al funzionamento con accumulatori; maggiore portata, perché le pile erogano più tensione rispetto agli accumulatori. Svantaggio: spese maggiori perché non ricaricabili; danneggiano l’ambiente perché non riutilizzabili. 7 Portata degli apparecchi Date le diverse condizioni fisiche di propagazione delle onde radio, occorre determinare la portata del BABYFON® BM 850 nell’ambiente in cui viene utilizzato procedendo per tentativi. In condizioni ottimali si può raggiungere una portata di 400 m. Il raggio d’azione reale dipende però sensibilmente dalle condizioni locali, ad es. posizione del trasmettitore, tipo di costruzione o condizioni atmosferiche. La portata può anche ridursi se si stringe il ricevitore fra le mani. Fisicamente, la possibilità di influenzare la propagazione delle onde radio è esigua; per cui, a casa o in giardino, vi saranno zone in cui non sarà possibile stabilire il contatto radio, anche se (in linea d’aria) solo pochi metri separano il trasmettitore e il ricevitore. A causa dei numerosi fattori di influenza, non è quindi possibile garantire la portata di un ricetrasmettitore. Con il BABYFON® BM 850 dovrebbe comunque essere possibile muoversi liberamente nell’ambito della propria casa o appartamento. La portata di funzionamento rispetto all’ambiente circostante è facile da determinare. Basta prendere un apparecchio radio e collocarlo davanti al trasmettitore del BABYFON ® BM 850. Quando la trasmissione è ben udibile, spostarsi con il ricevitore nella zona in cui la ricezione è perfetta. 8 Diagnostica e risoluzione problemi
8.1 Funzione di reset
E’ possibile ripristinare le impostazioni di default del BABYFON® BM 850 qualora non si sappia più quali siano le impostazioni attuali, o nel caso in cui l’apparecchio si blocchi, cioè non risponda più alla pressione dei tasti. Questo consente in seguito di effettuare un controllo del funzionamento (vedere “4 Messa in funzione e test di funzionamento”, pag. 5) ed esclude un malfunzionamento. Le seguenti operazioni sono valide per entrambi gli apparecchi, e vanno eseguite su entrambi gli apparecchi:
1. Spegnere l’apparecchio mantenendo premuto il tasto di programma (MODE) A4 o B4
Problema Contenuto del display confuso o difficilmente leggibile Nessuna indicazione sul display Nessuna trasmissione / nessun suono Trasmissione disturbata o ascolto di voci estranee Forti fischi Gli accumulatori non vengono più caricati. Basta il più piccolo rumore a far trasmettere il Babyfon. Possibile causa La pellicola protettiva è ancora sul display. Gli accumulatori sono stati inseriti alla rovescia. Gli accumulatori sono eccessivamente scarichi. Il canale e il codice di sicurezza personale impostati su un apparecchio sono diversi da quelli impostati sull’altro apparecchio. Il trasmettitore non si mette a trasmettere automaticamente. Gli apparecchi si trovano fuori portata. Il trasmettitore non è in prossimità del bambino o è troppo lontano. Pile esaurite Il canale e/o il codice di sicurezza sono stati scelti male. Reazione dovuta ad una distanza troppo piccola fra gli apparecchi L’alimentatore a spina non è collegato alla rete elettrica. La spina dell’alimentatore a spina non è inserita correttamente nell’apparecchio. Gli accumulatori hanno superato la loro durata di vita. Sensibilità di risposta eccessiva Soluzione Togliere la pellicola protettiva dal display Inserire gli accumulatori prestando attenzione ai simboli sul fondo del vano batterie Caricare gli accumulatori (vedere “6.2 Carica degli accumulatori”) Correggere le impostazioni (vedere “5.2 Impostazione del canale e del codice di sicurezza personale”) Aumentare la sensibilità di risposta (vedere “5.3 Impostazione della sensibilità di risposta”) Diminuire la distanza fra gli apparecchi Ridurre la distanza tra il trasmettitore e il bambino, sempre rispettando la distanza minima di 1m Se si fa uso di pile, sostituirle Cambiare il canale o selezionare un altro codice di sicurezza (vedere “5.2 Impostazione del canale e del codice di sicurezza personale”) Aumentare la distanza fra gli apparecchi o diminuire il volume del ricevitore (vedere “5.5 Regolazione del volume”) Verificare il collegamento Inserire correttamente la spina nella presa di collegamento per caricabatterie A6 o B6 Sostituire gli accumulatori Diminuire la sensibilità di risposta (vedere “5.3 Impostazione della sensibilità di risposta”)63 Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso! Babyfon® è un marchio registrato della Vivanco Germany.
9 Contenuto della confezione e specifiche tecniche
9.1 Contenuto della confezione
1 trasmettitore BABYFON ® BM 850 1 ricevitore BABYFON ® BM 850 2 alimentatori a spina 4 accumulatori (AAA) Istruzioni per l’uso Garantie-Pass (documento garanzia)
9.2 Specifiche tecniche
Numero di canali: 4 Frequenze: da 863 a 865 MHz Alimentazione: 4 accumulatori NiMH (forniti in dotazione) o 4 accumulatori NiCd o 4 pile micro stilo (AAA) Carica accumulatore: alimentatore a spina 9 V/ 200mA Potenza di trasmissione: max. 10 mW
Questo radiotrasmettitore Vivanco soddisfa le direttive europee R&TTE in materia di sistemi di radiotrasmissione nelle gamme di frequenze non armonizzate. La vendita e l’uso di tali sistemi sono consentiti nei seguenti paesi: Germania, Francia, Paesi Bassi, Belgio, Spagna, Portogallo, Italia, Svizzera, Austria, Finlandia, Norvegia, Svezia, Danimarca. In tutti gli altri Stati non menzionati l’uso non è consentito. La dichiarazione di conformità si trova alla fine delle presenti istruzioni. 10 Garanzia Il BABYFON® BM 850 originale è sottoposto a un severo controllo di qualità al fine di garantire la massima sicurezza di funzionamento. Tuttavia non potremo mai escludere del tutto l’eventualità di un difetto tecnico. Se l’apparecchio si guasta, il rivenditore specializzato provvede immediatamente a cambiarlo con un apparecchio di sostituzione alle seguenti condizioni: La garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto. Sono stati utilizzati esclusivamente accessori originali. Il certificato di garanzia compresa nella confezione è stata compilata interamente dal rivenditore specializzato , e una copia dello scontrino di acquisto è unita al certificato di garanzia. Il set è completo come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il rivenditore specializzato può procedere alla sostituzione immediata solo alle suddette condizioni ! In caso contrario Vivanco presta comunque garanzia, nell’ambito di quanto stabilito dalle disposizioni di legge sulla garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto. Spedire allora il set al seguente indirizzo: Vivanco Service, Ewige Weide 17, D-22926 Ahrensburg/Germany Esclusi da qualsiasi diritto alla garanzia sono: l’apertura degli apparecchi da parte di persone non autorizzate; i danni provocati da errori di manipolazione degli apparecchi o dal non rispetto delle istruzioni d’uso, nonché i danni causati dalla fuoriuscita di liquido dalle batterie. Trattandosi di un prodotto di qualità, il BABYFON® BM 850 soddisfa naturalmente i requisiti di tutte le norme di omologazione nazionali ed europee nei Paesi autorizzati. I65 1 Uw nieuwe BABYFOON ® BM 850 stelt zich voor Met uw nieuwe BABYFON ® BM 850 heeft u gekozen voor een kwaliteitsproduct van VIVANCO. Uw nieuwe babyfoon biedt u de mogelijkheid uw baby overal in huis te horen. Let op! De BABYFON ® BM 850 is een combinatie van een zender en een ontvanger. Voor optimaal gebruik is het belangrijk dat diverse instellingen op beide apparaten op dezelfde wijze worden uitgevoerd. Let hierbij vooral op hoofdstuk
Notice-Facile