BM 400 DC - Monitor per bambini BABYFON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BM 400 DC BABYFON in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Monitor per bambino (Babyphone) |
| Marca | Babyfon |
| Modello | BM 400 DC |
| Alimentazione trasmettitore | Alimentatore 6V DC/200 mA o 3 pile R6 (AA) |
| Alimentazione ricevitore | Alimentatore 6V DC/200 mA o 3 pile R6 (AA) |
| Numero di canali | 2 (A e B) |
| Frequenze | Canale A: 40,68 MHz, Canale B: 40,69 MHz |
| Potenza massima emessa | 10 mW |
| Portata massima | 300 m (in condizioni ottimali) |
| Funzioni principali | Comando vocale (Vox), sensibilità regolabile, volume regolabile, segnale pilota anti-interferenze, controllo acustico di portata, potenza emessa variabile, carica delle batterie integrata, indicatore di batteria scarica |
| Accessori inclusi | 1 trasmettitore, 1 ricevitore, 2 alimentatori, 3 batterie ricaricabili (AA) |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno umido, non usare detergenti aggressivi, non immergere in acqua |
| Sicurezza | Distanza minima di 1 m tra trasmettitore e bambino; bassa radiazione (10 mW max); non posizionare il trasmettitore nel letto |
| Garanzia | 24 mesi dalla data di acquisto |
| Riciclo pile | Pile e batterie ricaricabili non sono rifiuti domestici, vanno smaltite nei punti di raccolta |
Domande frequenti - BM 400 DC BABYFON
Domande degli utenti su BM 400 DC BABYFON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Monitor per bambini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BM 400 DC - BABYFON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BM 400 DC del marchio BABYFON.
MANUALE UTENTE BM 400 DC BABYFON
Cd pila contiene cadmio
Hg pila contiene mercurio
4. Alcance funcional
Istruzioni per l'uso del Babyfon® BM 400
1. Generalità
Compliment!
Con il nuovo Babyfon® avete acquistato un prodotto di qualità della Vivanco. Si prega di leggere attendamente le istruzioni d'uso per apprendere le funzioni del Babyfon e servirsene correttamente.
Il Babyfon® è stato concepito apposta per la trasmissione di segnali vocali o rumori di bambini. I segnali acustici emessi ad esempio da dispositivi di sorveglianza della respirazione o del tono cardiaco, non possono venire trasmessi!
L'impiego del Babyfon® non sostituisce la presenza di una persona, pensi aiuta nella sorveglianza del bambino o di eventuali other persone bisognose di assistenza. Babyfon® non si assume alcun tipo di responsabilità che esuli dalne norme di legge riguardanti la garanzia sui prodotti. Ciò si applica in particolare all'eventuale impiego medico non previsto del Babyfon®.
Trattandosi di un prodotto di qualità, il Babyfon® soddisfa naturalmente i requisiti di tutte le norme di omologazione nazionali ed europee.
C0682
Attenzione!
Questo radiotrasmettitore Vivanco soddisfa le direttive europee R&TTE in materia di sistemi di radiotrasmissione nelle gamme di frequenze non armonizzate. La vendita e l'uso di tali sistemi sono consentiti nei seguenti paesi: D, GB, F, E, I, NL, DK, B, LUX, P, FIN, S. Nei paesi che non sono membri dell'UE osservare le rispettive norme vigenti in materia di omologazione.
Radiazioni elettriche nella stanza dei bambini
Graie alla scarsa potenza irradiata di max. 10mW, in base alle attuali conoscenze, è esclua la possibilità di danni alla salute del bambino causati da radiazioni elettriche. Suggeriamo comunique di tenere il trasmettitore del Babyfon® a una distanza di sicurezza di almeno 1 m dal bambino. Non mettere mai il trasmettitore nellettino o nel box.
La distanza di sicurezza non pregiudica la funzionalità del Babyfon®! Il Babyfon originale è munito di un dato voce grazie al quale l'apparecchio trasmette solo quando è veramente il bambino a fare rumore. Il Babyfon® trasmette Dunque solamente in caso di necessità e non in permanenza. Questa utile funzione evita le radiazioni elettriche superflue.
Nell'utilizzare alimentatori a spina è possible ridurre al minimo i campi magnetici in bassa frequenza, rispettoando una distanza di almeno 1 m fra la presa di corrente (230V/50Hz) e illettino. Se si desidera diminuire ulteriamente le radiazioni elettriche nella stanza dei bambini, Babyfon® consiglia alla di alimentare il trasmettitore e il ricevitatore a mezzo di batterie o accumulatori. Il Babyfon® non costituisce perciò fonte di pericoli dovuti a radiazioni elettriche.
Oltre alle funzioni di base, il Babyfon® BM 400 si contraddistingue per le seguenti caratteristiche:
Sensibilità di risposta variabile
Per consentire un adeguamento ottimale alle proprie condizioni di vita e ai rumori ambientali, è possibile stabilire l'onda di accensione del Babyfon. Il trasmettitore può essere quindi attivato da rumori minimi o a partire da un livello di rumore più alto a discrezione dell'utilizzatore.
Gancio da cintura / supporto da parete
Il trasmettitore e il ricevitore sono muniti di un pratico gancio da cintura. Con una vite o un uncinato èanche possibile trasformare il gancio da cintura in un pratico supporto da parete.
- 40 MHz/2 canali di trasmissione
Grazie all'utilizzo del Campo di frequenza di 40 MHz è possibile escludere completamente l'eventualità di interferenze da parte di radioamatori.
- Autocontrollo audio
Per evitare interferenze, il trasmettitore del Babyfon® invia un segnale impercettibile non appena viene attivato. Appena ricevuto il segnale, il ricevitore si accende proteggendo l'apparecchio da interferenze dovute ad onde radio esterne. In tal modo è quasi del tutto esclusa l'eventualità di interferenze causate ad esempio da altri sistemi per la sorvegianza del bambino.
Se la causa dell'interferenza è un appearecchio di fabbricato identico, c'è la possibilità di modificare l'autocontrollo audio nel vano batterie del trasmettitore e del ricevitore.
- Controllo della portata acustica
Un segnale acustico (bip sonoro) segnala quando il ricevitatore è fuori della portata del trasmettitore.
Attenzione! Se si accende il ricevitore, si urdà il bip per alcuni secondi. Il segnale si spegne appena il trasmettitore e il ricevitore si sono regolati l'un sull'alto.
- Potenza di trasmissione variabile
Se si fa del trasmettitore e del ricevitore un uso principamente fisso (stanza dei bambini > soggiorno), è possibile ridurre la potenza di trasmissione, per diminuire sensibilmente (durante la trasmissione) le possibili radiazioni elettriche, e proteggere così il bambino. Cio non pregiudica né la funzionalità né l'affidabilità! E protege il bambino da inutili radiazioni elettriche.
- Funzione caricabatteria
Il trasmettitore e il ricevitore disponogo di una funzione integrata caricabatteria che consente il caricamento agevole degli accumulatori.
- Indicazione di stato delle batterie
Per augmentare la sicurezza di funzionamento del Babyfon®, l'indicatore "Power" del trasmettitore e quello del ricevitore cominciano a lampeggiare quando la tensione delle batterie o degli accumulatori è tale da non permettere più un funzionamento sicuro. Il ricevitore emetteanche un segnale acustico.
2. Elementi di controllo
(A) Trasmettitore
(A1) Presa di corrente 6V cc
(A2) ON/OFF
(A3) Indicatore di disponibilità al funzionamento
(A4) Selettore canale
(A5) Vano batterie
(A6) Sensibilità
(A7) Interruftore portata
(B) Ricevitore
(B1) Presa di corrente 6V cc
(B2) Gancio da cintura
(B3) ON/OFF
(B4) Indicatore di disponibilità al funzionamento
(B5) Volume
(B6) Selettore canale
(B7) Vano batterie
3. Funzionamento
1. Funzionamento con alimentatore
- Inserire il cavo di alimentazione nell'apposita presa (A1) posta sul retro del trasmettitore. In seguito, inserire l'alimentatore nella presa di corrente (230V / 50Hz) . Collocare il trasmettitore a una distance di almeno 1 metro alla persona da sorvegliare (fare riferimento al paragrafo sulle radiazioni elettriche).
- Controllare il selettore canale (A4). Per consentire la trasmissione, il trasmettitore e il ricevitore devono essere sintonizzati sullo stesso canale ("A" o "B").
- Ora accendere il trasmettitore (A2).
L'indicatore di disponibilità al funzionamento (A3) è rosso segnalando così lo stato di disponibilità al funzionamento.
- E' possibile augmentare ed adattare alle proprie esigenze la sensibilità di risposta regolata in fabbrica (a partire da che livello di rumore il trasmettitore si attiva) agenda sul regolatore (A6).
- Regolare adesso la potenza di trasmissione in funzione delle proprie esigenze. Se si fa del Babyfon un uso principamente fisso (trasmettitore nellaStanza dei bambini > ricevitore nel soggiorno), consigliamo di posizionare l'interruttore su "S" (potenza di trasmissione minima). Se se ne fa un uso mobile, consigliamo la posizione "L" (potenza di trasmissione massima). Solo quando I'interruttore è su "L", è possibile raggiungere la portata indicata in condizioni d'utilizzo ottimali.
- Il trasmettitore (A) è ora disponibile al funzionamento.
(B) Ricevitore
- Inserire il cavo di alimentazione nell'apposita presa (B1) posta sul retro del ricevitore. In seguito, inserire l'alimentatore nella presa di corrente (230V / 50Hz)
-
Controllare il selettore canale (B6). Per consentire la trasmissione, il trasmettitore e il ricevitore devono essere sintonizzati sullo stesso canale ("A" o "B").
-
Ora accendere il ricevitore (B3).
Se l'apparecchio è disponibile al funzionamento, l'indicatore di disponibilità al funzionamento (B4) è rosso.
4. Per garantire la sicurezza di funzionamento il volume minimo è preimpostato su ca./del volume massimo. E'&Tuttavia possibile modificare il volume in funzione delle proprie esigenze.
2. Funzionamento a batteria o con accumulatori
Nel BM 400, il trasmettitore e il ricevitore sono muniti di caricabatteria automatico. Questo disposivo automatico di carica si attiva solamente se nel vano batterie si trovano accumulatori.
Attenzione! Se si desidera far funzionare il ricevitore o il trasmettitore a batteria, è necessario che lo stesso ricevitore o lo stesso trasmettitore non siano collegati all'alimentatore! Altrimenti si danneggiano gli appearecchi!
- Trasmettitore (A)
- Aprire il vano batterie semplicamente spingendo il coperchio nel senso indicato alla freccia (A5).
- Inserire nel vano i 3 accumulatori a stilo (o le batterie) come indicato e richuidere il vano batterie.
- Ora procedere come illustrato sopra (Funzionamento con alimentatore, Punti da 3 a 5, Trasmettitore).
Ricevitore (B)
- Apire il vano batterie semplicamente spingendo il coperchio nel senso indicato alla freccia (B7).
- Inserire nel vano le 3 pile stilo necessarie come indicato. Richiudere poi il vano batterie.
- Ora procedere come illustrato sopra (Funzionamento con alimentatore, Punti da 2 a 4, Ricevitore). Se la spia rossa si spegne, non è più garantita la sicurezza di funzionamento del trasmettitore e del ricevitore. In tal caso occorre ricaricare gli accumulator o sostituire le batterie.
- Consiglio verde
Le batterie o gli accumulator non devono essere gettati nei rifiuti domestici. La legge obbliga il consumatore a restituire le batterie e gli accumulatori usati. E' possibile consegnare le batterie vecchie in uno degli apposti centri pubblici di raccolta del Comune di residenza, oppure in un qualsiasi punto vendita di batterie o accumulatori dello stesso tipo. Anche nei ritiriamo Gratisamente le batterie e gli accumulatori usati. Se si desidera usfuquire di questo servizio, spedire le batterie vecchie unitamente all'appunto "Gebraucht!" (Batterie usate!) al seguente indirizzo:
Vivanco GmbH, Ewige Weide 17, D-22926 Ahrensburg
Le batterie e gli accumulatori nocivi riportano i seguenti symboli
Pb contiene piombo
Cd contiene cadmium
Hg contiene mercurio
4. Portata di funzionamento
Date le diverse condizioni fisiche di propaganda delle onde radio, occorre verificare la portata del Babyfon® nell'ambiente in cui viene utilizzato. In condizioni ottimali si poug raggiungere una portata di 300m Il raggio d'azione reale dipende per sensibilmente delle condizioni locali (ad es. posizione del trasmettitore, tipo di costruzione o condizioni atmosferiche). La portata poto anche ridursi se si stringe il ricevitore fra le mani. Per muoversi con il ricevitore, è dune opportuno utilizzare il gancio da cintura.
Dovrebbe comunique essere possibile di muoversi liberamente nell'ambito della propria casa o appartamento con il Babyfon. La portata di funzionamento rispetto all'ambiente circostante è facile da determinare. Basta prendere un appeareccchio radio e collocarlo davanti al trasmettitore del Babyfon®. Non appena la trasmissione è udibile, spostarsi con il ricevitatore nella zona in cui si desidera che la ricezione sia perfetta.
5. Selezione del canale
Con il Babyfon® BM 400, la trasmissione del segnale è possible attraverso due diversi canali ("A" o "B"). In caso di cattiva ricezione del rumore, passare all'alto canale agendo sul selettore canale (A4) del trasmettitore e sul selettore canale (B6) del ricevitore. Accertarsi che il selettore canale del trasmettitore e del ricevitore si trovino in posizione identica. Solo in tal modo è possibile la trasmissione.
6. Sensibilità e volume
Il Babyfon® BM 400 consente di impostare la sensibilità di risposta del trasmettitore e il volume del ricevitore: girare il regolatore di sensibilità (A6) del trasmettitore sulla sensibilità di risposta desiderata per il microfono. La trasmissione dei rumori emessi dal bambino avviene in funzione della sensibilità impostata. Agendo sul regolatore di volume del ricevitore (B5) è"Invece possibile adeguare il volume dei segnali ricevuti al rumore circostante.
7. Guasti
Problema: Soluzione:
L'apparecchio non funzione 1. Verificare l'alimentazione (accumulatore / alimentatore) del trasmettitore e del ricevitore.
Assenza di trasmissione 1. Ridurre la distance del trasmettitore dal bambino, sempre rispettoando la distance minima di 1m, oppure aumento la sensibilità di risposta (A6).
- Ridurre la distanza tra il ricevitore e il trasmettitore.
- Controllare la posizione dei selettori canale (entrambi su "A" o "B").
Trasmissione disturbata: 1. Selezionare un alto canale di trasmissione/ricezione.
- Ridurre la distanza tra il ricevitore e il trasmettitore.
- Controllare gli accumulator o le batterie ed eventualmente sostitui rli.
Fischio (ricezione per reazione) 1. Aumentare la distanza del ricevitore dal trasmettitore.
- Ridurre il volume del ricevitore.
Fruscio 1. Controllare gli accumulatori o le batterie ed eventualmente sostituurli.
- Controllare la posizione dei selettori canale (entrambi su "A" o "B").
Interferenze 1. Eluderle passando al secondo canale.
- Variare l'autocontrollo audio a livello di trasmettitore e ricevitore.
Se quosti consiglio non permettono di risolverre il problema presentatosi, rivolgersi al rivenditore specializzato presso cui il Babyfon@ è stato acquistato, oppure chiamare il seguente numero di Telefono: +49 (0)4102 231-235, oppure inviare un messaggio di posta elettronica a: Babyfon@vivanco.de
Pulizia e cura:
Non utilizzato detergenti abrasivi e mai immergere gli apparecchi nell'acqua. Per la pulizia delle superfici, impiegare un panno umido oppure portare l'apparecchio dal rivenditore specializzato. Non esporre il Babyfon® per lungo tempo alla luce diretta del sole e mai poggiarlo su fornelli o altre fonti di calorie.
8. Contenuto della confezione e dati tecnici
1. Contenuto della confezione
1 trasmettitore, 1 ricevitore, 2 alimentatori, 3 accumulatori (AA)
2. Dati tecnici
Numero di canali: 2
Frequenze: canale A: 40,68 MHz
canale B: 40,69 MHz
Alimentazione: trasmettitore: alimentatore a spina 6 V/200mA
o 3 pile stilo (AA)
ricevitore: alimentatore a spina 6 V/200mA
o 3 pile stilo (AA)
Potenza di trasmissione: max. 10 mW
La garanzia è di 24 mesi alla data di acquisto
Con riserva di modifiche tecniche alla preavviso! Babyfon è un marchio registrato della Vivanco Germany.