BM 1000S - Babyphone BABYFON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BM 1000S BABYFON au format PDF.
| Marque | Babyfon |
| Modèle | BM 1000S |
| Type de produit | Babyphone / Talkie-walkie |
| Nombre de canaux | 8 (446,0 - 446,1 MHz) |
| Nombre de sous-codes (CTCSS) | 38 |
| Portée maximale | Jusqu'à 1 km (en champ libre) |
| Alimentation | 4 accus NiMH AAA (fournis) ou 4 piles AAA, adaptateur secteur 5V/200mA |
| Autonomie des accus | Jusqu'à 24 heures selon utilisation |
| Fonctions principales | VOX (mains libres), contrôle de portée, verrouillage des touches, microphone supplémentaire, clip ceinture, fixation murale |
| Affichage | LCD avec indicateurs de canal, sous-code, volume, état batterie, VOX, portée |
| Émetteur / Récepteur | Les deux appareils peuvent être configurés en émetteur ou récepteur, ou en mode PMR |
| Contenu de l'emballage | 2 Babyfons, 2 adaptateurs secteur, 8 accus AAA, 1 microphone supplémentaire, notice, carte de garantie |
| Nettoyage et entretien | Chiffon sec ou légèrement humide, pas de produits abrasifs |
| Sécurité | Distance minimale de 1 m entre l'émetteur et l'enfant ; ne pas laisser à portée de bébé ; ne pas utiliser pour surveillance médicale |
| Garantie | 24 mois à compter de la date d'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - BM 1000S BABYFON
Questions des utilisateurs sur BM 1000S BABYFON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Babyphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BM 1000S - BABYFON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BM 1000S de la marque BABYFON.
MODE D'EMPLOI BM 1000S BABYFON
2 Prsentation des commandes et des indicateurs 38
3 Consignes de sécurité 39
3.1 Gendralitids 39
3.2 Destination d'utilisation 39
3.3 Pollution electronagnetique dans les chambers d'enfants 39
3.4 Protection de I'appareil 39
3.5 Utilisation du chargeur a fiche 40
3.6 Accus ot pilcs 40
4 Mise en service et test de fonctionnement 40
4.1 Alimentation 40
4.2 Mise en marche et reqlage de base 41
4.3 Test de fonctionnement 41
5 Personnelisation des fonctionnalités des appareils 41
5.1 Fonction de réinitialisation 41
5.2 Reglage da la destination d'utilisation 42
5.3 Reglage du canal et du sous-code 43
5.4 Verrouillage des touches (Keylock) 43
b.5 Emelteur (pres du hebe) 43
5.6 Recepteur (pres des parents) 44
5.7 Appareil radioelectrique (PMR) 45
6 Alimentation 48
6.1 Indication de I'etat des accumulateurs 48
6.2 Recharge des accus 4B
6.3 Fonctionnement sur chargeur a fiche 48
6.4 Fonctionnement sur ples 49
7 Portede des appareils 49
8 Dépannage 49
8.1 Fonction de réinitialisation 49
8.2 Mauvais fonctionnement 50
8.3 Tableau de depannage 50
9 Matieriel fourni et fiche technique 50
9.1 Contenu de l'emballage 50
9.2 Fiche technique 51
9.3 Homologation 51
10 Garantie 51
36
F

1 Voitre nouveau BABYFON ⑧ BM 1000 S se presente
EnChoosing le nouveau BABYFON® BM 1000 S, vous avrezopted pour un produit dequality Vivanco, qui peut ettre utilise aussi bien comme BabyfON que comme apparitel radioélectrique.
Le BABYON © BM 1000 S est en effet un apparéel radiénelectrique doté de fonctions supplémentaires Babydon. C'est dire qu'il ne donnant de possiblètés d'utilisation que les apparciels comparables. Par consuçon, ilaura s’àrutilé tout à fait autrement lorsqu’Ilècle de cette infant aura rendu sa surveillance superfie.
Vous pourfoie faconé à autre nouveau Babyfon, et entendre cette bébé qu'on soit l'endetroit de la maison où vous vous trouvou.
Attention! Le BABYFON® BM 1000 S étant un apparéel radioélectrique, il est impératif que certains réglages soient absolument les mêmes pour les deux apparéels pour que l'émetteur et le récepteur poussent « se comprendre ». Lisez à cette fin en particulier le chapitre 5.3 « Reglage du canal et du sous-code »
Le BABYFON 品 BM 1000 S possede les fonctionnalites suivantes:
Fréquence d'émission de 446 MHz / 8 canaux
A l' inverse d'autres produits du même genre, le BABYFON ® BM 1000 S opère sur la fréquence employée pour la radiologie éphorique, ce qui permet d'exclure les interférences avec d'autres apparèels radioélectriques (casques sans fil, commutateurs radio, ou encore ouverts-de-garages). 8 canaux permittenti par ailleurs de prévenir d'autres parasises Dans des conditions optimes, vous obtrieindrez une portée maxi de 1 km.
Sous-code (CTCSS)
L'emploi du code supplémentaire CTSS (sous-codage) pourment d'éliminer les informations ou le bruit insatisfaitifs. 38 sous-coules sont disponibles.
Contrôle acoustique de portée
Lorsque le contrôle acoustique de portée est acté, un signal d'alarme acoustique vous évent si que vous quittez la zone de réception. Ce signal d'alarme acoustique s'arrête automatquémiquèment; des que voustzou ne trouvés de nouveau dans la zone de réception.
Fonction mains libres (VOX)
Le BABYON © BM 1000 S possessone a fonction mains libres [VOX] qui activest automatique! I appellir des qu'une voix se felt antedont.
Sansibilité variable
Pour adapter l'apparil de maniere optimale à votre cadre de vie et à vosvironmentnementsonore, vous avrez la possiblity de définir vous-meme quand le BABYTON ® BM 1000 Sdoit sa activer et emelire.
L'emploi du microphone supplémentaire permet par ailleurs de varier la sensibilité
Verrouillage des touches
La fonction de vourlignage des touches permet d'éventur un dérolage involutaire et d'augmenter ainsi la fiabilité de fonctionnement.
Fonction de recharge des accus
Le BABYFON © BM 1000 S est doté d'un dispositif intégré de recharge des acous pémittant de recharger en doucoure les acous NiVH non polluants.
F
BABYFON
Indication d'etat des accumulateurs
Par un symbole sur l'afféchuer ainsi que par un signal d'alarme acoustique, le récepteur signale que les accès doivent être recharges.
Microphone supplémentaire
Le microphone supplémentaire équité de son propre régulatoré de sensibilité permet de désirer le moyen emplacement.
Clip de ceinture/ Fixation murale
Le BABYTON @ BM 1000 est muni d'un clip de cerinture lis pralique. Vous pouvez égalément utiliser le clip de cerinture comme fixation murale en vous servant d'une vis ou d'un crochet.
2 Présentation des commandes et des indicateurs
A Emetteur/recepteur
B Afficheur
C Microphone supplémentaire
D Adaptateur secteur
E Accus B03/AAA rechargeable
A Emetteur/recepteur
A1 Touche moniteur (moniteur)
A2 Touche de conversation (tal)
A3 Antenne d'émission et de réception
A4 Commutateur Marche/Arrêt
A5 Afficheur
AS Touche programme [MODE]
A7 Touches de selection (DOWN/UP)
AB Touche de validation (OK)
A9 Haut-parleur
A10 Microphone
A11Clip de ceinture
A12 Compartment des accus
A13 Entree pour microphone supplémentaire [micro]
A14 Prise pour chargeur a fiche (DC 6V)
A15 Voyant pour le chargeur à fiche
B Afficheur
B1 Mode émetteur (pré s du bébe)
B2 Mode recepteur (pres des parentes)
B3 Averissseur de depassement de portee
B4 Signal d'appel
B5 Roger Beep (onalite de confirmation)
B6 Verrouillage des touches
BY Indication de I'Etat des accumulateurs
B8 Indication de - réglage de sensibilité sur l'émetteur
- réglage de volume sur le récapteur
B9 Sous code
B10 Indication de canal
B11 Function mains libres (VOX)
B12 Mode PMR
B13 Indicatior d'émission
B14 Indication de reception
C Microphone supplémentaire
C1 Reglage du volume
C2Gin de fixation
C3 Microphone
C4 Fiche de connexion au Babyfon
3 Consignes de sécurité
3.1 Généralités
Avent d'utiliser une première fois l'appellil, ilsson attentivement cette notices d'empli pars conservedz-la
Le BABYFON 品 BM 1000 S ne remplace en aucun cas la presence d'une personne.
Au cas ou l'apparé à déviendant inutilisable, renseignez-vous auprès des services compétents sur qui faire pour s' en débarrasser correctement.
Si vous remottz a un tiars l'appeareil, joignez imporativement la notice d'emploi.
3.2 Destination d'utilisation
Le BABYTON © BM 1000 S a été consigné pour retransmettre des signaux vicaux ou des bruts produits par des enfants. Il ne peut touttiels retransmettre les signaux sonores émanent par exemple d'apparciels respiratôires ou de dispositifs de surveillance des pulsations cardiasses.
L'utilisation du BABYTON © BM 1000 S ne peut pas vous dispenser de la surveillance personnelle de votre enfant ou d'une personne dependante, mais uniquement la facilitier. Nous atrons notre注视 sur le fait que les responsabilités de toute nature n'estient pas dans le cadre de la législation sur la garantie sont excludues. Ceci concerne notamment l'utilisation de cette BabybON à des fins Médicales pour les excusées il n'est pas préu.
L'appareil est concu pour un usage privé.
3.3 Pollution electromagnetique dans les chambres d'enfants
Dans l'etat actuel des commandes, la faible rayonnement de l'apparil peut exclure tout risque pour la santé de cette enfant.
Nous vour reccomendations toutefos de maient in une distance de sccetdure de 1 m au moins entre cette et le BABYFON BM 1000 S. Le bon fonctionnement du BABYFON BM 1000 S n'est pas entreee par la distance de sccetdure!
- Ne place dans l'émetteur dans le lit de votre infant, ni dans son parent.
Le Babyfon original est doté d'une commande vocale qui fait que l'apparil émet unquivalent lorsque cette infant produit effectivement un bruit. Voitte BABYFON®BM 1000 S n'empt par suivant qu'on s'y a vraillment un besoin. Cette fonction très utile peut d'évierer une pollution electromagnetique supplie.
Lorsque vous utilise des chargesur à fiche (adaptateurs soccour),vous minimise leschamps magnétiques à basée fréquence en Maintenant une distance de 1 à 2 m entreprise de courant et le lit de l'enfant. Si vous souhaïtés en réduire au maximum la pollution electromagnetique supplémentaire dans libre chambre d'enfants, Babyfon voinsoignée d'utiliser ces acquers pour l'émetteur, et pour le bétregar.
Le BABYON © BV 1000 S ne présente par consequent se de danger de pollution electromagnétique pour vous enfants.
3.4 Protection de l'appareil
Lorraine les apparciels sont en marche, veillez à ce qu'ils soient toujours suffisamment ariés.
En cas d'utilisation de ples, si vous envisage de ne pas utiliser cette catégorie pour longtemps, retirrez les ples de leur compartment pour évotir d'eventuels fuites.
Eigne les appareils après les avoir utilisés
Protégez les appareils électroniques contre l'humidité.
F
BABYFON
Jamais les appeuples ne doivent enter en contact avec du liquide. Voltaire par conservede est que si une pu de l'eau et du liquide ne s'est interne dans l'anniversi
Pronges les appearee elterniques contrles les temperatures au dessus de 40^ Ne laissiez dnc pas une BAUYFON 念 BV 1000 S en plein soleil pendant une periode prolongee, ni sur une plaque de cuisson ou a proximite d'une autre source de chaiue.
Avant usage, verifizé si votre BABYON G B M 1000 S fonction correctement (voir + Mise en service et terg de fonctionnement).
No matter jamais on marche d'appareils defectueux.
Nefacte jernas wirs-mme de reparations. Adressz-sous en revanche a voire revendour specialis.
Pour nettoyer les apparciels, nutilisaj parnei des produits abrasifs, car cunqui pourraient endomgar les surfaces plasiques.
Nettoey les appereils a laide d'un chiffon ser ou a peine humide
3.5 Utilisation du chargeur à fiche
- Branchez l'applieur sur une prise de courant correctement installee dont la tension correspond a ceilo inclue qu'on la piaque signalifique du changeur a fiche.
Evitez que I'on puisse tréboucher sur le cable de connexion.
Evitez que le cable de connexion qu'sse etre coince, dcrase au tendu.
Lorsqueyouutiliseune fiche dadaptationouunelalonge,calles-sidovant satisfaireauxnormesdesecurente vigueur.Nedepasseejamaislmperege maximalindique.
L'utilisation prolongée du chargeur a fiche peut entrainer des donnages pour vos accus. Le chargeur a fiche doit donc être séparé au BABYFON® BM 1000 S des que les accus sont rechangés.
3.6 Accus et piles
Rangez les accus et les ples hors de portee des enfants.
No tentez jamais de recharger des piles usagoes.
Les accus et les piles ne sont pas des déchets menagers!
En tant que consommateur, vous étés légalément tâque d'roucre les piliès ou les accuts usages, quils contient des substances mûisbles ou non. Vous pouvez désigner wus piliès usages dans les centres de récapération publics de votre commune ou dans tous les points du vente proposant des piliès ou des accuts du même type. Nous aussi réconnons gratuitemès les accuts fourniers avec le produit.
Si vous dos rorez profet de ce service, voilquez envroyer vos accus usagos, pourvu des la mention « Gebraucht ! « Usage ! à l'adresse suivant:
Vivanco GmbH, Ewige Weide 17, D-22926 Ahrensburg/Germany
4. Mise en service et test de fonctionnement
Attention! Eteignez les apparéils avant demettre en place les accès fournis avec les apparéils, ou de raccorder les apparéels au secteur.
4.1 Alimentation
Remarque: un film transpérant a été appliqué sur l'afficheur AS pour qui ne se rôle pas au cours du processus de fabrication. Enlevé ce film.
Pourmettre en place ou changer les accus:
1 Avant de maître en place ou mûrit des accès, étiignez tous jours l'appellépuis débranchir le de l'adaptateur secteur D. Pour éendre, pressé le commutateur Marcho/Arret A4 pendant 2 secondes.
BABYFON
- Poussee vors bp has lc couvencle du compartiment des accus A12
- Introduzise les 4 accès fournis avec le produit dans le compartment qui est destiné à les acquises.
Attention! Mettez en place les accus de maniere à positionner les pôles plus et moins (+/-)
conformément a ce qui est indiqué sur le fond du compartment des accus.
Remarque: si les accuts sont neufs, les devont être chargés pendant au moins 15 heures, l'appellé itôtant, avant d'être opérationnels. La charge des accuts est déscrié au chapitre 5.2 « Richarge des accuts »
4. Poussar le couvercle de nouveau vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
4.2 Mise en marche et réglage de base
- Pressé la commutateur Marché/Aréel M4endant en 2 secondes les apparèts s'allumeron, ainsi que l'afficheur A5, qui lui ne s'allumera que pendant un bret moment. Puls les informations de base s'afficheront. Avec ce réglage de base, les apparèts l'ondonnent comme des apparèts radiopéctroiques normaux.
- Verify that the indication B10 indicate le mme canal sur les deux appellants [ex: 一 0 1 ] It fouca que le sous-code 89 aussi [ex.: 一 0 1 ] soit le same sur les deux appellants.
Attention! Quel que soit le mode d'opération, l'émetteur et le récepteur ne peuvent se
compréndre que si ces deux réglages sont absolument les mêmes pour les deux appeareils. Pour modifier ces réglages, lisé le chapitre 5.3 « Réglage du canal et du sous-code »
4.3 Test de fonctionnement
Pour le test de fonctionnement, il faut au moins deux personnes
1. Presses le commutateur Marché/Amé àpendant en 2 secondes, mettant ainsi les deux appellés en marché. Si un fort sifflement se fait entendré, c'est que les appellés sont trop pres l'un de l'autre.
2. Allot ayer [apparl] daes une autre piece
3. Passse la touche de conversation (talk) A2 sur l'émission puis parlé dans le microphone A10. Le symbole à Indication d'émission B13 signalera que l'émission est en cours. Le symbole à Indication de reception B14 apocarà sur l'affcheur, tandis que la voix se fora contondre. Au cas ou le recepteur resterait muet, verifiez les points énumérés au chapitre 8 « Dépannage »
5 Personnalisation des fonctionnalités des apparils
Remarque : avant de personnelisior les apparais, il est souvent utilise d'effectuer une réinitialisation. Vos rétablieriez ainsi les réglages par défaut, ces-à-qui constituiant un point de départ sur pour la personnalisation des fonctionnaires.
Quant aux apparereis neuls, les reglages actifs sont déjà excepts par défaut
5.1 Fonction de réinitialisation
- Eteignez I apoparei en pressant le commutateur Marche/Arret A4 pendant env. 2 secondos.
- Débranché l'adaptateur sourceler D de l'apparil. Les accès doivent rester cependant dans l'appellé.
- Pressua simultanement les touches X UP, X MODE et au X Talk x. 4.Allumrez de nouveau I'appell si ren refacher les touches.
F
BABYFON
- Dés que toutes les valeurs approuvait simultanément sur l'afficheur AS, réclèzées les touches.
- Valdez la réinitialisation en pressant une touche au besoin : l'appeil s'est indra de nouveau. Maintenant, toutes les mémoires sont effacées et les réglages par défaut sont réalisés.
5.2 Reglage de la destination d'utilisation
Le BABYON: BM 1000 S vous permet d'utiliser chaque appropee aussi bien comme Babybon que comme appropeil radiodélectrique (PVR). En dépôt de l'emploi de la fonctionnelle, il suffit de peu de paramétrages pour regier la destination d'utilisation souhaïtée. Le tableau suivant présente les différents possiblés d'utilisation et de combinaison qui vous sont offertes par le Babyon :
Pour l'utilisation comme Babyfon, activez l'une des deux variantes
| Appareil 1 Appareil 2 Emateur Récepteur Fonction | |
| Babylon sans contrôle de portée | |
| Babylon avec contrôle de portée | |
Pour l'utilisation comme apparéel radioélectrique (PMR) normal, activé cette variante
| Apparéil 1 Apparéil 2 Emmettier/ Emmettier/ récepteur récepteur Fonction | |
| Apparéil radioélectrique PMR{talkie-walkio} | |
Pour régler la commande choisié sur un apparéil, procédéz comme suit
1. Mettez en marche les apparais en pressant le commutateur Marche/Amé A4 pendant cinq, 2 seconds.
2. Presse et maintenez pressee la touche programme (MODE) AS.
3. Pressez les touches de selection [DOWN/UP] A7 pourCHOIR la commande correspondante.
| Émetteur (préès du bébe) | |
| Récepteur (préès des parents) | |
| Récepteur (préès des parent) avec contrôle de portée | |
| Apparéil radioelectrique (FMR) |
- Ensuite réclasse la touche programme (MODE) A6: vous verrez, sur l'affcheur, le symbole correspondant. Le menu choisi est à présoné activement.
BABYFON
F


Verifie que l'émetteur et le recepteur sont régles sur le même canal et le même sous-code (voir chiptre 5.3. « Réglage du canal et du sous-code »).
Example de réglage du canal et du sous-code
5.3 Reglage du canal et du sous-code
Attention! L'émetteur et le récepteur ne peuvent sa comprendre que si la réglée du canal et du code de sécurité est absolument le même pour les deux appeareils.
Du fait de pouvoir combiner B canaux et 38 sous-codes, vous avons bon nombre de possiblles de prévenir les parasolaires.
Réglage du canal
Vous aurez le choix entre 5 canaux. Une fréquence déterminée est associée à chaque canal. Au cas où boudocoup de parasitos so faient entendir sur le canal choisi, choses se sont un autre canal, en veilant àCHOISER le même pour les deux appellereis.
Réglage du code de sécurité personnel
You've a choice entre 38 sous-codes (TCSS = Continuous Tone Coded Squelch System) par canal d'émission. You pourais ainsi vous protégé contra la réception de transmissions radio liées sur le même canal. Au cas où des conversations radi ou das parasitaires se ferraient entendre sur le canal choisi, désissiez un autre sous-code, en voillant àCHOISER le même pour les deux autres propriétaires, afin de résoudre le problème. Vous pouvez également désactiver le sous-code (100), pour écouter ainsi toutes les conversations en cours sur le canal rédigé.
- Meltez en marche les apparciels en pressant le commutateur Marche/Artet A4 pendant env., 2 secondes.
L'affaucheur A5 sallumera pendant un brof moment, puis les symboles safficheront. 2.Presse une seule fois la touche programme (MODE) A6.L'indication de canal B10 clignotora. - A laide des touches de selection [DOWN/UP] A7, reglez le canal souhaite [0-8].
- Validez le réglée en pressant la touche programme (MODE) AS. Vous quitterez ainsi la mode de réglée et accéderez en même temps au réglage sous-scode.
- L'indication du sous-code B9 commencerera a clignoter.
- A laide des touches de selection (DOWN/UP) A7, réplez le sous-code (00 - 38).
- Pressez la touche de validation (OK) A8 pour valider le sous-code et quitter le mode de réglAGE.
5.4 Verrouillage des touches (Keylock)
Lorsque le vourrégioise des touches est activé, toutes les touches sont vourrillées. Ceci empêche que les régliages puient être modifiées de façon accidentile, par ex. au cas où l'apparil finit dans les mains d'un enfant qui le prendrait pour un jouet, ou lorsqu'vous le portez dans la poche, écantant ainsi le risque d'une détraquer le fonctionnement normal.
- Pour verroullier les touches, maintainez pressée la touche de validation (OK) A8 pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que le symbole Verrouillage des touches B6 apparaissée sur l'afficheur.
- Pour déverroulier les touches, maintenée pressée la touche de validation (OK) A8 pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que le symbole Verrouillage des touches B6 disparasse à l'offreur.
5.5 Emetteur (pres du bébé)

Cette fonction permet d'utiliser le BABYFDN @ BV 1000 S comme émetteur, et ainsi de transmettre les bruts produits par l'enfant. Pour le réglage de cette fonction, voir 5.2.x Réglage de la destination d'utilisation.
Cette fonction activée, le haut-parleur sera désactiver pour ne pas déranger l'enfant.


Fonction mains libres (VOX)
I'emmettauté possée une fonction maines [VOX] qui, une fois qu'elle a été activée, réagira automatique. C'est dire que I'emmettauté (pres du behe) ne me faltra à émettre que si un certain niveau de bruit minimal est atteint, par ex. lorsque notre infant crie ou pleure, ce qui présente plusieurs avantages:
pas de radiations emises par I'emetreur veille
pas de bruit de fond continu dans le recepteur
faible consommation de courant
Réglage de la sensibilité
Le régio de la sensibilité vous peut exprir de Dickinson le seuil de volume au-dessus dquel l'emettéur transmettra les huis au recepteur. Plusieurs seuls sont disponibles. Pour coulever le meilleur seuil, il faut que vous procédiez par essais. Presser les touches de selection (IDDOWN/AIP) à prioris régier la sensibilité. Sur l'afficheur l'indication de sensibilité 8B indicate la seuil régie.
Sur l'émetteur, l'indication d'émission 813 est allumné lorsqu'el approuille est activé et que la transmission est en cours.
Utilisation du microphone supplémentaire
L'embaillage comprend un microphone supplémentaire. Celui-ci peut être regie et utilise comme émettreur. Il offrira alors les avantages suivants, du fait que vous pouvez placer lo microphone plus pres du belie:
plus de sensibilité et, par conséquent moins de parasites.
function mains libres ameliorée,
qualite de transmission ameliorée
possibilite de regler la sensibilité avec davantage de précision.
Rellez le microphone supplémentaire fourni avec le produit, via la fiche C4, à la prise A13 de l'apparéil régulé comme émetteur.
Fixe le microphone C3, avec la clip C2 et la bande Velcro, au lit faisant en sortie que le microphone soit tourmé vers le bébé.
Attention! Fixez le microphone de maniere à ce qu'il ne soit pas à la portée de votre bébé.
Lorsquoy vous affectuez la connexion, l'apparil se regle automatiqueur sur le niveau du sensibilité moyen. Reglez la sensibilité du microphone via le réglage du volume C1. Pour coulever le meilleur réglage, ilaura que vous procuèez par essais.
5.6 Récépteur (pres des parents)



Ainsi réglo, le BABYON 08 EM 1000 S receive les bruits démis par Femetteur. Si la fonction Emetteur est activée sur un的应用, la fille Régie Retérente, avec ou sans contrôle de porto, devra extraits actifs sur l'autre的应用. Pour le réglage de ceuve fonction, voir S.2. à Réglage de la destination d'utilisation.
Récepteur avec contrôle de portée
EnChoosing cette fonction (voir 5×2 Reglque de la destination d'utilisation et, au另有 le fonction Récopseur normale, vous activerez un contrôle de porte. Le contrôle de portes de déchencer une alarmé au niveau du recepteur lorsqu'elle distance entre l'emmetteur et le recepteur est trop grande ou en présence de parasitres, assuring ainsi la qualité de la transmission.
Au-delà d'un dépassement de la portée admissible, l'avoitisseur de dépassement de portée B3 sur l'affchour ainsi que l'autre récroclaire alignnoter, tandis qu'un signal d'alarme acoustique se fera entendraire.
Réglage du volume
You've a cie choice entre plusieurs niveaux pour regler le volume du recepteur. Pour couter la moiraille niveau, il faudra que you procidaoi par essais. Pressez les touches de selection [DOWNAUP] A7 pour regler the volume. L'indicateur B8 you indiquera le volume que you aurez reglede.


5.7 Appareil radioélectrique (PMR)

Recherche du canal et du sous-code
Vous pouze demarrer la recherche d'un canal ou d'un sous-code sur lequel une transmission est en cours. Cette fonction s'arrête automatiquement des qu'elle repere un signal. Si vous connaisse le canal, mais pas le sous-code sur lequel vous ave regardé l'émetteur, vous pourrez demarrer la recherche du sous-code. Pressez la touche × UP ^+ A/P pendant en 3 seconds pour démarrer la recherche du sous-code. Elle s'arrête automatiquement sur le sous-code sur lequel une transmission est en cours. Si aucune transmission n'est en cours, la recherche se poursuivira jusqu'à ce qu'une transmission soit trouée. Vous pouze interpromise cette fonction a / laffective de la touche de validitation [OK] AB. Si vous connaisse le sous-code, mais pas le canal sur lequel vous ave regardé l'émetteur, vous pouze demarrer la recherche du canal.
Pressé la touche à DOWN à A7 pendant 3 seconds pour démarquer la recherche du canal. Élle s'arrête automatique sur le canal sur lequel une transmission est en cours. Si aucune transmission n'est en cours, la recherche se poursuivira jusqu'à ce qui une transmission on soit trouvee. Vous pouvez interrompree cette fonction à l'vide de la touche de validation (OK) AB.
Votre BABYON @ BM 1000 S n'est pas qu'un Babyon, car ite avant devaluation de possiblles d'utilisation que d'autres disposits de surveillance du bebe. Par consequent, la pouna esto utilise tout a fait au remont lorque l'age de voitre infant aura rendu sa surveillance superflue. Utilise comme apparle radioelecquine ou comme talkie-walkie, il vous permoitra alternatifom de parler et de recovoir dans les deuxsons. Il fault que la fonction Apparel radioelecquine (PVR) soit reglee sur les deux appeilres (voir 5.2 x Réglage de la destination d'utilisation).
Verifie que l'émetteur et le récepteur sont régles sur le même canal et le même sous-code (voir chapitre 5.3 « Réglée du canal et du sous-code »).
Emission et reception
Régie comme appliqué radioélectrique (FMR), le BABYON © BM 1000 S vous permet de parler ainsi que d'écouter.
Pour émettre, pressé la touche de conversation (Itaki A2 puis parle/ dans l'approuil L'indication d'émission B13 approutra sur l'afficheur. Tant que la touche sera maintainée pressée, cette correspondant entendra toute voix. L'indication de reception B14 sera affichée. Pour terminer la transmission, relèchée cette touche.
Pour répondre, voire correspondant deva presser lui aussi la touche de conversation (talk) A2. La transmission est signallée sur l'émetteur via l'indication d'émission B13, sur le recepteur via l'indication de reception B14.
Les apparuils ne peuvent émettre qu'en alterné. Pour pouvoir à l'autre apparue de répondre, relâché la touche de conversation (talk) A2!
I'apparéel radiétriequégareles fonctionsde base en fonction des réglagespar défaut Pourlo personnelac,effecuéeoumodifieles réglagessuivants:
| Fonction mains libres (VOX) | |
| Signal d'appli | |
| Roger Beep (sonalité de confirmation) | |
| Alerter accumulateursurs | |
| Bip touches |


Fonction mains libres (VOX)
Votte BABYFON @ BM 1000 S possede une fonction maines libres VOX qui fait que la vieillie ne s'est pas fauillie.
Iapparei se met a transmettre des que quelqu un parle dans le microphone A10.
pendant env. 2 secondes. L'afficheur Ab salumera pendant un brief moment, puis les symboles a afficheron.
-
Presssez plusieurs fois dans la touche programme (MODE) AS [jusqu'ce que le symbole de la fonction mains libres (VIXI) a différé et que la selection clignée.
-
Vous pouvez régirler la sonnilité à l'odore des touches « UIP » et « DOWN » A7. Plus le rédigre est élevé, plus le seuil de brui est bas à partir duquel l'apparil se met à transmettre automatiquement.
0-Fonction mains libres (VOC) desactiverée
1-Seui minme de sensibilité
2-Seui moyen de sensibility
3-Seuil maximum de sensibilité
- Presse la touche de validation (OK) A8 pour valider cette selection.
Si vous souvaientez utiliser le microphone supplémentaire C, considérrez qu'une fois le microphone branché, la sensibilité se régiera automatiquement sur Z. Vous pourrez adapter la sensibilité à votre convenance via la régîage du volume C1 sur le microphone supplémentaire. Le microphone supplémentaire C branché, vous pourrez porter (emmettre), mais non pas recvoir l'autre apparéel. Pour recvoir l'autre apparéel, débranche de nouveau le microphone de votre apparéel.
Il n'est pas recommandé d'utiliser la fonction mains libres (VOX) en présence deorts bruits environnants telles que la circulation routière ou le vent fort. Ceux-ci maintainieraint en effet l'appareil émetteur constamment activé, empêchant ainsi le récepteur de répondre.
Signal d'appeol
Vouaveslochoixentrecincldiffrentssignauxd'appe
Hellez en marche les apparuiels en pressant le commutateur Marché/Aréel A4 pendant env. 2 secondes. L'afficheur A5 s'alumera pendant un bref moment, puis les symbole s'afficheront.
2. Maintenez presse la touche programme IMODEA6 jusqu'à ce que le symbole «
Signal d'appel x B4 s'affiche et que l'indicateur clignote
3. A'aide des touches « UP et « DOWN » A7, vous可以选择 selectionner et entender les différents signaux d'appli.
4. Presse la touche de validation (OK) AB pour valider toute selection.
Roger Beep (tonalité de confirmation)
Le Roger Beep est destin au terme de la transmission. Il signale à votre correspondant qu'il peut répondre. Le BABYFON © BFM 1000 S vous offre la possibilité d'activer ou de désactiver le Roger Beep.
- Meltez en marche les apparciels en pressant le commutateur Marché/Aré! A4 pendant env. 2 secondes. L'afficheur A5 s'alumera pendant un bref moment, puis les symboles s'afficheront.
- Pressez plusieurs fois la touche programme (MODE) AS jusqu'à ce que le symbole « Rocor Bocco Itonaïd de confirmation » B5 a affiché et ou l'indicateur alotonc.
- You could act (on) ou désactiver l'offle Roger Beep à l'aide des touches « UP » et « DOWN » A7.
- Presser la touche de validation (OK) AB pour valider votre selection


Alerte accumulatues
Le BABYDON 5BV 1000 S possede une allote accumulateurs acoustique signatlan. quand les accus ou les ples ne sont plus a meine d'assurer un fonctionnement normal. 1.Metzeon en marche les appeareis en pressant le commuterur Marche/Arret A4 pendant env.2 secondes.L'alficheur A6 s allumera pendant un bref moment,puis les symboles s'afficheront.
- Pressor plusieurs fois la touche programme (MODE) Às jusqu'à ce que le symbole « Alerte accumulateurs » s'affiché et que l'informateur clignote.
- Vous aurevait +=on) ou dssactiver-=off? I'alere accoumertors à l'aide des touches xUP et xDOW > AY
- Presse la touche de validation (OK) AB pour valider votre selection.
Bip touches
Le réplique « bis touches » parmet de confirmer par un bis chaque tension sur une touche 1 . Metrez en marche les ancreats en pressant le commutateur Marché / Arct / AA
pendent only, 2 secondca. L'afficheur A5 s'allumera pendant un brof moment, puis les symboles s'afficheront.
2. Pressou plusieurs fois la touche programme (MODE) AB jusqu'à co que le symbole « Bip touches a s'affiche et que l'indicateur digène.
3. Vouze posser activer [-on] ou deactivier (-off) le bip touches à l'âide des touches « UP x et « DOWA » A7.
4. Presse la touche de validation (OK) AB pour valider votre selection.
Fonction d'appeal (CALL)
La fonction d'appel [CALL] permèt d'énrover un signal au récepteur avec le même canal et le même sous-code. Elle signe ainsi un appel en entier ou recepteur.
Pendant: le fonctionnement normal, pressé la touche de validation (OK) AB pour que le signal puisé est indisponible.
Touche moniteur (moniteur)
La touche montré (montré) A1 désavait le suppression du bruit qui acquise le BABYFON © BM 1000 S, et qui prévirot les bruits forts. En même temps, le sous-code est lui aussi désavait. Tanti que la touche montré (montré) A1 sera maintainé pressée, vous pourrez recevoir de très faibles signaux de réception, ainsi que des signaux avec un autre sous-code sur le canal.
Recherche du canal et du sous-code
You pouvez démarrer la recherche d'un canal ou d'un sous-code sur lequel une transmission est en cours. Cette fonction s'arête automatique dans qu'elle reçoit un signal Si vous connaisse le canal, mais pas le sous-code sur lequel vous avrez reglé l'émetteur, you pourrez démarrer la recherche du sous-code.
Pressé la touche à UP à AV pendant env. 3 secondes pour démarrer la recherche du sous-code. Élle s'arrête automatiquement sur le sous-code sur lequel une transmission est en cours. Si aucune transmission n'est en cours, la recherche se poursuivira jusqu'à ce qui une transmission soit trouée. Vous pouvez intercompter cette fonction à l'aide de la touche de validation (OK) AG.
Si vous connaisse le sous-code, mais pas la canal sur lequel vous avez regle l'émetteur, vous pourrez démarrer la recherche du canal.
Pressa que la touche a DOWN A7 pendant ont. 2 secondes pour domarrer la recherche du canal. Ilse s'arrête automatiquement sur le canal sur lequel une transmission est en cours. Si aucune transmission n'est en cours, la recherche soe pouvrai jusqu'à ce qu'une transmission soit trouvee. Vous pouce intermocrer cette fonction a I'a de la touche de validation (OK) A8.



6 Alimentation
6.1 Indication de I'etat des accumulateurs

L'indication d'estat des accumulateurs B7 indicate l'etat de charge des accuts, ou des piers au cas où l'almétrie seraient assuresperes des pêts :
Accus/piles pleins (3 barres)
Les pôles ou les accès sont pièns ou sont si peu de décharges qu'une autonomie de plusieurs heures n'on dōmoure pas moins garantie.
Accus/piles pleins a 2/3 12 bars
Les pires, bianque que l'origement déchéçés, permettent un fonctionnement normal Accus/oubles pliers à 1/31 18he!
Les ples sont presque entertrement déchargeés. Le moment est venu de changer les ples ou de rechanger les accus.
Accus/piles entierement decharges
Lorsque les pilos ou les accuts sont entertrement décharges, la dernière barre d'etat disparté tandis que l'indication d'etat des accumulateurs B7 commence à clignoter et qu'un signal d'alarme acoustique sa fait entendre. A的前提, il n'est plus possible d'assurer un bon fonctionnement et l'appliéré s'était automatique au bout de quelques secondes.
6.2 Recharge des accus
- Etaignez les apparciels on pressant la commutateur Marche/Arret A4 pendant env. 2 secondes.
- Branché la petite fiche du cable de l'adapteurateur secteur D sur la prise de rapportement pour chargeur à charge (IDC/6M) A14 d'un des apparciels.
- Raccordez l'adaptateur secteur D à une prise de courant dont la tension correspond à collie indépendue sur la plaque signalétique du chargeur. Lo voyant du chargeur à fiche A15 s'allumera signanlais ainsi que le courant circule et que la charge commence.
3.uno flos les accus charges, dtdranchez do nouveau I'adaptateur societ D de tout autre.
Attention : si les accus sont neufs, chargez-les sans interruption pendant au moins
15 heures, pour quils puissant atteindre leur pleine capacité. Pendant ce temps, les apparciels doivent rester etteints.
Le temps de charge des accus dépend du type d'accu utilisé. L'apparéil éoitant, les accuts fournis avec le produit nécessitant un temps d'env. 12 heures pour être complètement characés.
L'appellé allième, le temps du charge dépend essentiellement du mode d'opération. Il peut doubleur ou tripleur par rapport au temps du charge lorsqu'el appellé est éteint.
Les accès fouris offrent une autorisme maximal de 24 heures suivant le mode d'opération.
- Une utilisation prolongée pendant plusieurs jours avec l'adaptateur sector et les accès en place, peut entraîter des dommages pour vos accès.
6.3 Fonctionnement sur chargeur à fiche
Attention! Lorsque vous utilisez des piles, ne raccordez jamais le chargeur a fiche, car
cela pourrait surchauffer les piles et, de la sorte, endommager l'appareil.
Nota! Les radioféquences utilisées par toute BAYFON® BM 1000 S ne sont adsirmins par la loi qu'en cas de usage normale de l'article. comme la loi affirme que l'article ne peut plus être considéré comme « nomade » lorsqu'il fonctionne sur un chargeur à fiche, un tal cas de figure est interdant.
D'un point de vue technique, le fonctionnement prolongé sur chargeur a fiche sera réalisable, pourrait pendencer endommager les axus du fait de la charge continues.

6.4 Fonctionnement sur piles
Attention! Lorsque vous utilisez des piles, ne raccordez jamais le chargeur a fiche, car
cela pourrait surchauffer les piles et, de la sorte, endommager l'appareil.
A la place des ocous fournis avec le produit, vous pouze utiliser également des piles R33 [type AAA].
plus d'autonomie qu'en fonctionnement sur accus
- portèle accrue, carles piliés deblités plus de tension que les accès Déasantagogo :
plus derais,car non rechargesable; pollutionde l'environnement,car non reutilisables.
7 Portée des appareils
En raison des caractéristiques physiques de propagation des ords radio, vous dovrez déterminer la porte de toute BABYTON 6B BM 1000 S dans cette environnement spécifique. Dans des conditions optimales, vous obtenez un porte attoignant 1000m . La porte effective dépend tout fois des conditions rencontres l'emplacement de l'emittaitur, type de construction, conditions atmophèses, etc.). Le fait de tener le recepteur à la main en l'entourant est équément susceptible de réduire la porte.
Pour des raisons physiques, la diffusion des ondes radié est très peu controllable, ce qui fait qu'il existe dans les maisons ou les pardins des endroits où le contact radié ne s'établit, pas, bien que la distance [a voil d'oiseau] entre l'émetteur et le récepteur ne soit que de quelques metres. Avec les produits radioélectriques, il n'est pas possible, et égarç au multiplocs facteurs susceptibles d'influencer le processus, de fouir une x porto garanie. Yous devriez cependant pouvoir vous déspacker librement avec votre BABYCIN® BM 1000 S dans cette maison ou将自己的 apportanton. Vous pouvez facilement déterminer la portie du frontagement en rempuit un anpaimé de radié et au lieu placart deviant.
I'moutur du BABFON 8B M1000 S. Si la retransmission est bilan audible, deplacz-vous alors avec l'apparatiel dans la zone dans laquelle le fonctionnement est irreprochable.
8 Dépannage
8.1 Fonction de réinitialisation
Vou pouze rétablit les régliages par défaut du BABYFON © BM 1000 S. ou cas où vous sauraient plus quels sont les régliages actuels.
Ceci vous permout par la suite de contrôle le fonctionnement (voir chapitre 4) Vise en service et test de fonctionnement x en page 5) ainsi que d'exclure les anomalies. Les opérations suivantes sont les mêmes pour les deux apparels et doivent être effectuees sur les deux apparels:
1. Elegnez Iappareil en pressant le commutateur Marche/Amet A4 pendant env 2 seconds.
2. Debranchez l'adaptateur secteur D de l'article. Les accus doivent rester cependant dans l'article.
3. Pressor simultument les touches A7× U 已 A5 MODE @ et A2 @ Talk 4.Allumez de nouveau I appeil sans relacher les touches.
5. Dés que toutes les valeurs apparaissant simultanément sur l'afficheur AS, réchaçez les touches.
8. Validz la réinitialisation on pressant une touche au choix : l'appareil s'étoindra do neveau Maintenant, toutes les mémoires sont éfervesances et les rençages par défaut sont rétableis.
F
BABYFON
8.2 Mauvais fonctionnement
Au cas d BABYFON 50 BM 1000 S ne fonctionnerait pas correctement, procedao comme suit
1. Cherchex et eliminez la cause du probleme a laide du tableau de depannage suivant.
2. Lisez attentivement la section correspondante de cette notice.
3. Connectez-vous sur Internet a l'adresse www.babylon.com, puis consultez le site
pour trouver la cause du dysfonctionnement et y remedier.
4. Consultez-vous revendeur spécialise.
8.3 Tableau de dépannage
| Problème | Cause possible | Remade |
| Camenca et l'afficheur confiés ou difficile à lire | Le filin de protection se troue tautours sur l'afficheur. | Enlever le filin de protection de l'afficheur |
| Aucune indication sur l'afficheur | Les accès nont pas été mis en place correctement. | Matter en place des accès en conformité avec la symbole siège sur le fond du comptement destiné à les apparciements |
| Les accès sont trop décharants. | Rechargez les accès pour « 6,2 Recharge des accès | |
| Pas de transmission /pas d'émission /pas de son | Le édighe du canal et du sous code n'est pas la mère sur les deux appeilleurs. | Corrguez le édighe non chopperé 5,3 « Réglage du canal et du sous-code (*) |
| L'emmettort ne compte pas à directeur automatiquement. | Augmentez la sensibilité (vous « édighe au titre soit bêta) au chopperé 5,5 « Émettort lors du bébel (*) | |
| Les appellants se trouvent hors de la pointe. | Diminuez la distance entre les appellants | |
| L'émettort n'est pas à proximate du bébé ut est trop éligéré. | Réduitsz la distance entre l'émettort et le bébé, sans publier rattachés à la distance minimale de 1 m | |
| Pôts enterrément échargées. | Si vous utilise ces pilles, changez les | |
| Partie minime | Voir chaperoné ? Poiné des appellants * | |
| La transmission est brûlée ou des voirs stamphérios soit fort entende. | Le canal et/ou le cadre de sécurité ont été mal choisis. | Changez de canal ou chôssez un autre code de的安全阀 (vois 5,3 « édighe du canal et du sous-codex) |
| Silllement fort. | Réaction à la suite d'une sinuance tro rapraprachée entre les appellantes. | Augmentez la distance entre les appellants ou bêtesse le volume du récepteur (voir 5,6 « Récepteur (prises des parentes) *) |
| Les accès sont plus charges. | L'adaptateur secteur D n'est pas racordé au secteur. | Verfierz le racordement au secteur |
| Le fiche du calculateur sautéur D n'est pas bien insérissée dans l'appelé. | Inscrisce correctement la fiche trans la prior de rachatement pour chaque à fiche 100 EV, A14 | |
| Les accès ont été disposés four durc de vis. | Charger les accès | |
| Les accès ont été utilisés trop longtemps avec l'calculateur sautéur D rolié, et si sont mardi nardi factuaux. | Charger les accès | |
| La Babydon est malime les plus peu brûlés. | Le sensibilité régiale est trop grande. | Diminuez la sensibilité (voir « Réglage de la sensibilité » au chopperé 3,5 « Émetteur (prises du bébé) *) |
9 Matériel fourni et fiche technique
9.1 Contenu de l'emballage
2 BABYFON ⑥ BM 1000 S
2 adaptateurs secteur
8 accus R03 (AAA) rechargesable
1 microphone supplémentaire,
Notice d'emploi
Garantie pass (carte de garantie)
F
BABYFON
9.2 Fiche technique
Nombre de caneaux, B
Frequences: de 446.0 à 446.1 MHz
Alimentation: 4 accus NiMH (fournis avec le produit)
ou 4 accus N Cd
ou 4 piles RC3 [AAA]
Charge des accus : adaptateur secteur AC/DC 5volts/200mA
Puisance emise : 100 mW max
9.3 Homologation
(0682)
Ce produit radioelectrique Vivanco est conforme aux directives euroconnées R&T pour les systèmes radiétiques utilisés dans des programmes de fréquence non harmonisés. La vente et l'utilisation de ces systèmes sont possibles dans les pays suivants: Alliambre, France, Pays-Bas, Belgique, Espagne, Portugal, Italia, Suèste, Autréche, Finlandie, Norvège, Suède, Danemark.
L'utilisation est interde dans tous les autres Etats non mentionnés.
Voutrouverezla déclaration de conffonmté en fin de notice.
10 Garantie
Dans le but de vous offrir une fiabilite maximaile, le BABYFON @ BM 1000 S original a ito surns a des contrles de qualite iuequiques. Mous ne pouvons cependant jamais exclore totaler un detai technique quelsconque.
Si vous avrez un problème avec cet apparuié, il vous sera immérimmente remplice par voire revendur spécialiste au conditions suivantes:
L'appareil est garanti 24 mois a compter de la date d'achat.
Seuls des accessoires d'origine ont etu utilisés.
La carte de garantie cijoint dont est dérement remplee par toute specialiste revendeur et accompagnée d'une photocopique du justificat d'achat.
Le matériel doit composer la totalité des compacts ennumérés dans la presente notice d'emploi.
Le supplémentar immédiat de l'apparait au cours de cette revendur expertisé est subordonné au respect des conditions ci-dessus!
Si ces conditions ne sont pas exemplés, Batyron vous accordé bien entendu dans le cadre de la législation sur la garantie une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat. Enjoyez alors votre droit à l'adrosso suivant:
Vivanco Service, Ewige Weide 17, D-22926 Ahrensburg/Germany
Le droit à la garantie est totalément exclu dans les cas suivants.
Intervention sur les apparuils par des personnes non autorises.
- Domignées consécutives à une manipulation incorrecte des apparèts, au non-respect de la notice d'emploi, ainsi que domignées imputables à des pilies quilient.
En tant que produit de quality, le BABYFON® BM 1000 S satisfait bien entendu a
I'ensemble des directives d'homologation nationales et européennes dans les pays autorisés
Sous reseve de madifications techniques! Babyfon est une marke depose de Vivanco Germany, 10/1203
E

BM 1000S
Puede confiar completeness en su nouveau Babyton y voir a su bébé jusqu'à partir l'objet du sac.
La tecla de pantalla [monitor] A1 descètée la fonction de suprésidua de ruidos integraïd on a l BAYDON. © BM 1000 S pour évitir ruidos fuytes. Tem日内 anulada un subcédio. De cette façon peut être recibir sichylos many débociés ou siféciens con un subcédio différente, moins mention passionada la tecla de pantalla [monitor]. A1