BM 1000S - Babymonitor BABYFON - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis BM 1000S BABYFON i PDF-format.

📄 66 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga ⚙️ Specif.
Notice BABYFON BM 1000S - page 58
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : BABYFON

Modell : BM 1000S

Kategori : Babymonitor

SKIP

Vanliga frågor - BM 1000S BABYFON

Ladda ner instruktionerna för din Babymonitor i PDF-format gratis! Hitta din manual BM 1000S - BABYFON och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. BM 1000S av märket BABYFON.

BRUKSANVISNING BM 1000S BABYFON

Laitteiden epäasianmukaisesta käsittelystä johtuvat vahingot, käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä sekä vuotavista paristoista aiheutuneet vahingot. Laatutuotteena BABYFON ® BM 1000 S täyttää luonnollisesti kaikki hyväksyjämaiden kansalliset sekä eurooppalaiset hyväksyntämääräykset. SF117 1 Det här är din nya BABYFON ® BM 1000 S I och med köpet av din nya BABYFON ® BM 1000 S har du valt en kvalitetsprodukt från VIVANCO, som du kan använda både som ”barnvakt” och som radioapparat. I själva verket utgör BABYFON ® BM 1000 S en radioapparat med de ytterligare funktionerna hos en Babyfon. Därigenom ger den flera användningsmöjligheter än jäm förbara apparater. Detta innebär att det går att använda den för en mängd ändamål, t ex sedan ditt barn vuxit ur “övervakningsåldern”. Du kan lugnt förlita dig på att få hjälp av din nya Babyfon, så att du kan höra din baby, oavsett var i huset du befinner dig. OBS! Eftersom BABYFON ® BM 1000 S är en radioutrustning, så måste vissa inställningar på de båda apparaterna vara absolut identiska, så att sändare och mottagare i dubbel mening är ”på samma våglängd”. Läs i detta sammanhang särskilt avsnitt 5.3 “Inställning av kanal och personlig säkerhetskod“. På BABYFON ® BM 1000 S finns följande funktioner:

446 MHz sändningsfrekvens / 8 kanaler I motsats till andra produkter av denna typ arbetar BABYFON ® BM 1000 S på en frekvens för kommunikationsradio, vilket innebär att störningar p g a andra användningsområden för radiosignaler (trådlösa hörlurar, fjärrmanöverdon eller öppnare till garageportar) elimineras. Dessutom innebär 8 kanaler ytterligare möjligheter att undgå externa störningar. Under optimala förhållanden går det att uppnå en räckvidd om upp till 1 kilometer.

Personlig säkerhetskod (CTCSS) Genom att använda dig av den tillkommande CTCSS-kodningen (personlig säkerhetskod) kan du undertrycka oönskad information eller brus. Du har tillgång till 38 personliga säkerhetskoder.

Akustisk räckviddskontroll När räckviddskontrollen är aktiverad, så talar en ljudsignal (pipton) om för dig att du lämnar mottagningsområdet. Tonen tystnar automatiskt så snart som du åter befinner dig inom räckhåll för sändaren.

Röststyrningsfunktion (VOX) BABYFON ® BM 1000 S har en röststyrningsfunktion (VOX), som gör att apparaten automatiskt aktiveras när talljud förekommer.

Ställbar aktiveringskänslighet För optimal anpassning till dina levnadsförhållanden och omgivningsljud kan du själv bestämma inkopplingsnivå för BABYFON ® BM 1000 S. I samband med användning av extramikrofonen går det att ytterligare variera känsligheten.

Knapplås Med hjälp av knapplåset kan du undvika oavsiktliga ändringar av de gjorda inställningarna och på detta sätt höjer du funktionssäkerheten ytterligare.

Batteriladdningsfunktion BABYFON ® BM 1000 S är försedd med en inbyggd batteriladdningsfunktion för skonsam laddning av de miljövänliga nickelmetallhydridbatterierna.

Indikering av batteristatus Med hjälp av en symbol på displayen och en ljudsignal (pipton) indikerar mottagaren att batterierna måste laddas.

5.3 Inställning av kanal och personlig säkerhetskod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122

Läs noga denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk för första gången och förvara den därefter för kommande behov.

BABYFON ® BM 1000 S utgör under inga förhållanden någon ersättning för personlig tillsyn.

Om du inte längre kommer att använda utrustningen, så måste du lämna den till avfallshantering i enlighet med gällande bestämmelser.

Om du låter utrustningen gå vidare till någon ny ägare, så ber vi dig att också lämna med bruksanvisningen.

3.2 Användningsområde

BABYFON ® BM 1000 S har utvecklats för överföring av talsignaler resp. barnljud. Signaltoner från exempelvis apparatur för övervakning av andning eller hjärtslag kan inte överföras! Användningen av en BABYFON ® BM 1000 S kan inte ersätta den personliga tillsynen av ditt barn eller en vårdbehövande person, utan bara utgöra en stödfunktion. Vi vill särskilt göra dig uppmärksam på, att det är uteslutet med varje form av ansvar utöver de lagstadgade garantibestämmelserna. Detta gäller i synnerhet användning av denna BABYFON ® BM 1000 S i medicinska sammanhang, vilket den inte är avsedd för. Utrustningen har enbart tagits fram för privat bruk.

3.3 Elektrisk strålning i barnkammaren

Tack vare den ringa strålningseffekten föreligger, såvitt vi vet idag, inga hälsorisker för ditt barn på grund av elektrisk strålning.

Trots detta rekommenderar vi dig att hålla ett säkerhetsavstånd om minst 1 m mellan din baby och BABYFON ® BM 1000 S. Funktionsförmågan hos BABYFON ® BM 1000 S påverkas inte av säkerhetsavståndet!

Sändaren får aldrig läggas i barnsängen eller fästas i spjälorna. Original Babyfon är försedd med en röststyrning, som gör att apparaten bara sänder, om ditt barn verkligen ger ljud ifrån sig. Det innebär att din BABYFON ® BM 1000 S bara sänder vid behov och inte hela tiden. Genom denna ändamålsenliga funktion undviks överflödig elektrisk strålning. Om du använder batteriladdare (nätaggregat med stickkontakt) kan du reducera de lågfrekventa magnetfälten till ett minimum genom att hålla ett avstånd om 1 till 2 m mellan eluttaget och barnsängen. Om du vill ge upphov till så ringa ytterligare elektrisk strålning som möjligt i barnkammaren, så rekommenderar Babyfon att du kör både sändare och mottagare på batterier. BABYFON ® BM 1000 S utgör således ingen riskfaktor för ditt barn genom elektrisk strålning.

3.4 Skydd av utrustningen

När apparaterna är i bruk behöver de tillräcklig lufttillförsel.

Om du använder batterier ska dessa tas ur om utrustningen inte utnyttjas under en längre tid, eftersom de annars kan laddas ur.

Slå från utrustningen efter användning.

De elektroniska apparaterna måste skyddas mot fukt.

Apparaterna får under inga omständigheter komma i kontakt med vätska. Se alltså till, att de varken tappas ned i vatten eller att vätska tränger in i höljet.

Skydda de elektroniska apparaterna mot temperaturer över 40 °C. Placera därför inte din BABYFON ® BM 1000 S i direkt solljus och aldrig på en spisplatta eller i närheten av andra värmekällor.

Du får inte använda defekta apparater.

Utför aldrig själv några reparationer utan vänd dig vid behov till din återförsäljare.

Använd inga kraftiga rengöringsmedel för rengöring, eftersom dessa kan skada plastytorna.

Rengör apparaterna med en torr eller lätt fuktad trasa.

Extramikrofon Den extra mikrofonen med egen känslighetsinställning möjliggör en optimal placering.

Bältesklämma / väggfäste BABYFON ® BM 1000 S är utrustad med en praktisk bältesklämma. Med hjälp av en skruv eller krok kan du också utnyttja bältesklämman som ett praktiskt väggfäste. 2 Översikt över manöverorgan och displayer A Sändare/mottagare B Display C Extra mikrofon D Nätaggregat E Laddningsbara mikrobatterier (AAA) A Sändare/mottagare A1 Monitorknapp (monitor) A2 Talknapp (talk) A3 Sändnings- och mottagningsantenn A4 Strömbrytare TILL/FRÅN A5 Display A6 Programknapp (MODE) A7 Valknappar (DOWN/UP) A8 Kvitteringsknapp (OK) A9 Högtalare A10 Mikrofon A11 Bältesklämma A12 Batterifack A13 Anslutning för extramikrofon (micro) A14 Anslutningshylsa för laddare (DC 6V) A15 Kontrollampa för laddaren B Display B1 Sändarens driftart (hos barnet) B2 Mottagarens driftart (hos föräldrarna) B3 Räckviddslarm B4 Anropston B5 Klarsignal B6 Knapplås B7 Indikator för batteristatus B8 Display för - känslighetsinställning för sändaren - inställning av ljudstyrkan hos mottagaren B9 Personlig säkerhetskod B10 Kanaldisplay B11 Röststyrningsfunktion (VOX) B12 PMR-läge B13 Sändningsindikator B14 Mottagningsindikator C Extramikrofon C1 Volymreglage C2 Fästklamma C3 Mikrofon C4 Kontakt för anslutning till Babyfon

OBS! Under alla driftsformer kan sändare och mottagare bara kommunicera med varandra, om dessa båda inställningar är identiska på båda apparaterna. Hur du kan ändra denna inställning framgår av avsnitt 5.3 “Inställning av kanal och personlig säkerhetskod“.

4.3 Funktionsprovning

Funktionsprovningen ska helst utföras av två personer:

1. Tryck ca 2 sekunder på Strömbrytare TILL/FRÅN A4 och slå därigenom på båda

apparaterna. Om du därvid hör ett högljutt pipande, så står de båda enheterna alltför tätt samman.

2. Gå med den ena apparaten till ett annat rum.

3. Tryck in sändarens Talknapp (talk) A2 och tala in i Mikrofon A10.

Symbolen Sändningsindikator B13 visar, att sändning sker. På mottagarens display visas symbolen ”Mottagningsindikator“ B14 och den talade texten överförs. Om ingenting hörs i mottagaren, kontrollera då de enskilda punkterna enligt kapitel 8 ”Driftstörningar och åtgärder“. 5 Anpassning av apparaterna till rådande förhållanden Anm: Innan du ställer in apparaterna efter dina önskemål är det ofta lämpligt, att genomföra en nollställning. På detta sätt återställs alla inställningar till fabriks- inställningarna, så att du har en säker utgångspunkt för dina egna inställningar. På nya apparater finns fabriksinställningarna redan till hands.

5.1 Nollställningsfunktion

1. Slå från apparaten genom att hålla Strömbrytare TILL/FRÅN A4 intryckt under ca

2. Dra ur kontakten till Nätaggregat D ur apparaten. Batterierna måste emellertid

lämnas kvar i apparaten.

3. Tryck samtidigt på knapparna A7 ”UP“, A6 ”MODE“ och A2 ”Talk“.

4. Slå åter på apparaten utan att därvid släppa upp knapparna.

5. Släpp upp knapparna så snart som Display A5 samtidigt visar alla värden.

6. Bekräfta nollställningen med valfri knapp, så slås apparaten åter från.

Alla minnesfunktioner har nu raderats och återställts till fabriksinställningarna.

5.2 Inställning av användningsområde

Med BABYFON ® BM 1000 S har du möjlighet att använda varje enskild apparat dels som ”barnvakt”, dels också som kommunikationsradio (PMR). Trots detta går det att med enbart ett fåtal enkla inställningar ställa in den för det önskade användningsändamålet. Nedanstående uppställning visar dig de olika användnings- och kombinationsmöjligheter, som din Babyfon har att erbjuda: För användning som ”barnvakt” (Babyfon) ska en av de båda varianterna aktiveras Apparat 1 Apparat 2 Sändare Mottagare Funktion Babyfon utan räckviddskontroll Babyfon med räckviddskontroll

3.5 Användning av batteriladdaren

Apparaten får bara anslutas till ett på föreskriftsenligt sätt installerat uttag, vars spänning svarar mot den på batteriladdarens märkskylt angivna spänningen.

Se till att anslutningskabeln inte förorsakar snubblingsolyckor.

Var noga med att anslutningskabeln inte kläms fast eller samman eller utsätts för dragspänningar.

Om du använder mellandosa eller förlängningskabel måste dessa uppfylla gällande säkerhetsbestämmelser. Den angivna maximala strömstyrkan får inte överskridas.

Om du använder laddaren kontinuerligt kan detta leda till att batterierna skadas.

Efter avslutad laddning av batterierna måste laddaren kopplas bort från BABYFON ® BM 1000 S.

Alla former av batterier måste förvaras utom räckhåll för barn.

Inga försök får göras, att ladda uttjänta batterier. Batterier får inte kastas i hushållssoporna! Som konsument är du enligt lag skyldig att lämna tillbaka begagnade batterier, oavsett om de innehåller skadliga ämnen eller inte. Du kan lämna dina batterier på de allmänna miljöstationerna i din kommun eller på alla ställen, där den aktuella typen av batterier säljs. Även vi tar avgiftsfritt emot de medlevererade batterierna. Skulle du vilja utnyttja denna möjlighet, ska du skicka de gamla batterierna (märkta med ”gebraucht“) till följande adress: Vivanco GmbH, Ewige Weide 17, DE-22926 Ahrensburg / Tyskland 4 Idrifttagning och funktionsprovning OBS! Innan du sätter i de medlevererade batterierna eller ansluter utrustningen till nätet, måste du stänga av apparaterna. Anm: För att skydda Display A5 mot repor under tillverkningsprocessen har en genom skinlig skyddsfolie klistrats över den. Dra bort denna folie.

4.1 Strömförsörjning

För att sätta in eller byta ut batterierna:

1. För insättning och urtagning av batterier ska apparaten alltid vara frånslagen och

bortkopplad från Nätaggregat D. För att slå från apparaten ska du trycka in Strömbrytare TILL/FRÅN A4 under ca 2 sekunder.

OBS! Batterierna måste läggas in med sina plus- och minuspoler (+/–) exakt på det sätt, som finns markerat i botten av batterifacket. Anm: Nya batterier måste först laddas minst 15 timmar i frånslaget tillstånd, innan de är funktionsdugliga. Laddning av batterierna beskrivs i avsnitt 6.2 ”Laddning av batterierna“.

4. Skjut åter tillbaka locket till dess att det snäpper in i läge.

4.2 Inkoppling och grundinställning

1. Tryck in Strömbrytare TILL/FRÅN A4 under ca 2 sekunder. Därigenom slås

apparaterna på och Display A5 tänds kort. Därefter visas grundbilden. Med denna grundinställning fungerar apparaterna som normala radioapparater

2. Kontrollera att samma Kanaldisplay B10 visas på båda apparaterna (t ex: ”01“).

Likaså måste samma Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. (t ex: “01“) vara inställd på båda enheterna.123 För användning som normal kommunikationsradioapparat (PMR) ska denna variant aktiveras Apparat 1 Apparat 2 Sändare/ Sändare/ mottagare mottagare Funktion Kommunikationsradio (Walkie-Talkie) Gör på följande sätt för att ställa in den valda menypunkten på en apparat:

1. Slå på apparaterna. Tryck i detta syfte in Strömbrytare TILL/FRÅN A4 under ca

2. Tryck in Programknapp (MODE) A6 och håll den intryckt.

3. Med hjälp av Valknappar (DOWN/UP) A7 kan du nu välja motsvarande menypunkt.

Sändare (hos barnet) Mottagare (hos föräldrarna) Mottagare (hos föräldrarna) med räckviddskontroll Radioapparat (PMR)

4. Släpp därpå upp Programknapp (MODE) A6, så ser du nu motsvarande symbol på

displayen. Den valda menyn har aktiverats. Kontrollera att sändare och mottagare har samma inställning för kanal och personlig säkerhetskod (se avsnitt 5.3. “Inställning av kanal och personlig säkerhetskod“). Exempel på inställning av kanal och personlig säkerhetskod

5.3 Inställning av kanal och personlig säkerhetskod

OBS! Sändare och mottagare kan enbart kommunicera, om kanal och säkerhetskod är identiska för båda apparaterna. Tack vare kombination av 8 kanaler och 38 personliga säkerhetskoder har du många möjligheter att undgå störande oljud.

Inställning av kanal Du kan välja mellan 8 kanaler. Till varje kanal hör en viss radiofrekvens. Skulle alltför många störande ljud förekomma på den valda kanalen, väljer du bara en annan – tänk dock på att kanalen ska vara densamma för båda apparaterna.

Inställning av den personliga säkerhetskoden Du har möjlighet att använda dig av 38 olika personliga säkerhetskoder (CTCSS = Continous Tone Coded Squelch System) per sändningskanal. På detta sätt kan du skydda dig mot mottagning av extern radiokommunikation på samma kanal. Om du alltså hör externa radiosamtal eller störande ljud på den inställda kanalen, väljer du helt enkelt en

annan personlig säkerhetskod – men densamma för båda apparaterna – för att förhindra detta. Du kan också koppla bort den personliga säkerhetskoden (00), för att höra alla samtal på den inställda kanalen.

1. Slå på apparaterna genom att trycka in Strömbrytare TILL/FRÅN A4 under ca

2 sekunder. Display A5 tänds kort och symbolerna visas.

2. Tryck en gång på Programknapp (MODE) A6. Kanaldisplay B10 blinkar.

3. Ställ med hjälp av Valknappar (DOWN/UP) A7 in önskad kanal (0 - 8).

4. Bekräfta inställningen genom att trycka på Programknapp (MODE) A6. Därigenom går

du ur inställningsläget och kommer över till inställning av den personliga säkerhetskoden.

6. Ställ med hjälp av Valknappar (DOWN/UP) A7 in den önskade personliga

säkerhetskoden (00 - 38).

7. Genom att trycka på Kvitteringsknapp (OK) A8 bekräftar du den personliga

säkerhetskoden och går ur inställningsfunktionen

5.4 Knapplås (Keylock)

När knapplåset är aktiverat är alla knappar spärrade. Därmed går det inte längre att förändra inställningarna, t ex om ett barn av en händelse får tag i apparaten och leker med den eller om du bär apparaten i fickan. På detta sätt undviks felmanövrer.

1. För att koppla in knapplåset ska du under ca 3 sekunder trycka på Kvitteringsknapp

(OK) A8 till dess att symbolen Knapplås B6 kommer fram på displayen.

2. För att koppla ur knapplåset ska du under ca 3 sekunder trycka på Kvitteringsknapp

(OK) A8 till dess att symbolen Knapplås B6 åter försvinner från displayen.

5.5 Sändare (hos barnet)

Denna funktion ställer in BABYFON ® BM 1000 S som sändare och överför därmed lju den från ditt barn. Hur du ställer in denna funktion framgår av 5.2. ”Inställning av användningsområde“. För att inte störa barnet är högtalaren bortkopplad under denna inställning.

Röststyrningsfunktion (VOX) Sändaren är försedd med en röststyrningsfunktion (VOX), som automatiskt aktiveras med denna inställning. Det innebär att sändaren (hos barnet) inte börjar sända förrän en viss minimiljudnivå har uppnåtts, t ex när ditt barn skriker eller gråter. Detta ger flera fördelar:

ingen sändningsstrålning i viloläget

Inställning av aktiveringskänsligheten Med aktiveringskänsligheten ställer du in från vilken ljudstyrka som sändaren ska börja sända och överföra ljuden till mottagaren. Du har flera alternativ att välja mellan. Ställ in det bästa läget genom att prova dig fram. Tyrck på Valknappar (DOWN/UP) A7 för att ställa in aktiveringskänsligheten. På displayen visas det inställda läget genom motsvarande indikering B8. På sändaren tänds Sändningsindikator B13, om apparaten har aktiverats och sänder.

Användning av extramikrofonen En extra mikrofon ingår i leveransen. Den kan du använda som sändare i samband med inställningen och den ger dig följande fördelar, eftersom du kan placera mikrofonen närmare barnet:

högre känslighet och därigenom mindre biljud

förbättrad röststyrningsfunktion

förbättrad överföringskvalitet

aktiveringskänsligheten går att finjustera bättre

Low Mid Hi125 Kontrollera att sändare och mottagare har samma inställning för kanal och personlig säkerhetskod (se avsnitt 5.3. “Inställning av kanal och personlig säkerhetskod“).

Sändning och mottagning När funktionen som radioapparat (PMR) har valts, så kan du både tala och lyssna med din BABYFON ® BM 1000 S. För att sända ska du trycka in Talknapp (talk) A2 och tala in i din apparat. På displayen visas Sändningsindikator B13. Mottagaren står i lyssningsläge så länge som du håller knappen intryckt och visar Mottagningsindikator B14. Därefter släpper du åter upp denna knapp och avlsutar därigenom överföringen. Om mottagaren nu vill svara, ska denne likaså trycka in Talknapp (talk) A2. Sändningsindikator B13 på sändraen, liksom Mottagningsindikator B14 på mottagaren, visar att överföring pågår. Det är bara en apparat åt gången som kan sända. För att den andra apparaten ska kunna svara måste Talknapp (talk) A2 åter släppas upp! Du har nu tillgång till radioapparatens grundfunktion. För att ställa in den för dina personliga behov, kan du utföra resp förändra följande inställningar: Röststyrningsfunktion (VOX) Anropston Klarsignal Batterilarm Tangentton

Röststyrningsfunktion (VOX) Din BABYFON ® BM 1000 S har som röststyrningsfunktion en s k VOX-funktion, som automatiskt slår om apparaten till sändning, så snart som det talas in i Mikrofon A10.

1. Slå på apparaterna genom att under ca 2 sekunder trycka in Strömbrytare TILL/FRÅN

A4. Display A5 tänds kort och symbolerna visas.

2. Tryck flera gånger på Programknapp (MODE) A6 till dess att symbolen för

röststyrningsfunktionen (VOX) visas och det valda alternativet blinkar.

3. Du kan ställa in aktiveringskänsligheten med hjälp av knapparna ”UP“ och ”DOWN“

A7. Ju känsligare inställning du väljer, desto svagare kan de ljud vara vid vilka apparaten automatiskt börjar sända.

0 - röststyrningsfunktionen (VOX) är frånkopplad

1 – låg aktiveringskänslighet 2 – medelhög aktiveringskänslighet 3 – högsta aktiveringskänslighet

4. Tryck på Kvitteringsknapp (OK) A8 för att på så sätt bekräfta ditt val.

Om du skulle vilja utnyttja Extra mikrofon C, anpassas aktiveringskänsligheten efter anslutning av Extra mikrofon automatiskt till steg 2. Du kan reglera aktiveringskänslig- heten med hjälp av Volymreglage C1 på Extra mikrofon. Med den anslutna Extra mikrofon C kan du bara tala (sända) men inte ta emot den andra apparaten. För det senare ändamålet måste du åter koppla bort mikrofonen från din apparat.

Anslut den medlevererade extramikrofonen via kontakten C4 till hylsan A13 på den som sändare inställda apparaten. Fäst mikrofonen C3 med klamman C2 och kardborrebandet vid bädden på ett sådant sätt, att den vänder mot barnet. OBS! Fäst mikrofonen så, att babyn inte kan nå den. I samband med anslutningen ställer apparaten automatiskt in sig på ett mellanläge vad gäller känslighet. Ställ nu in känsligheten för mikrofonen med hjälp av Volymreglage C1. Den optimala inställningen får du fram genom att prova dig fram.

5.6 Mottagare (hos föräldrarna)

Med denna inställning tar BABYFON ® BM 1000 S emot de ljud, som sänds ut av sändaren. Om sändarfunktionen har aktiverats på en apparat, så måste mottagnings- funktionen – med eller utan räckviddskontroll – aktiveras på den andra apparaten. Hur denna funktion ställs in framgår av 5.2 ”Inställning av användningsområde“.

Mottagare med räckviddskontroll Om denna funktion har valts (se 5.2 ”Inställning av användningsområde“), aktiveras en räckviddskontroll utöver den normala mottagarfunktionen. Räckviddskontrollen ger upphov till en varning i mottagaren om sändare och mottagare kommer alltför långt från varandra eller är utsatta för störningar. Detta ger dig säkert besked om att avsedd överföring är möjlig. Om den tillåtna räckvidden överskrids, blinkar både Räckviddslarm B3 på displayen och bakgrundsbelysningen och dessutom ljuder en varningssignal.

Inställning av ljudstyrkan Du kan reglera mottagarens ljudstyrka i flera steg – prova dig fram till den bästa inställningen. Tryck på Valknappar (DOWN/UP) A7 för att ställa in ljudstyrkan. Displayen B8 visar dig vilken ljudvolym du har ställt in.

Sökning efter kanal och personlig säkerhetskod Du har möjlighet att sätta igång en sökning efter en kanal eller personlig säkerhetskod, där sändning sker. Denna funktion stoppar då automatiskt när den registrerar mottagning. Om du vet på vilken kanal men inte med vilken personlig säkerhetskod du har ställt in sändaren, kan du starta sökning efter den personliga säkerhetskoden. Tryck på knappen ”UP“ A7 under ca 3 sekunder, så startas sökningen efter den personliga säkerhetskoden. Den stoppar automatiskt vid den personliga säkerhetskod, där överföring sker. Om ingen överföring förekommer löper sökningsfunktionen vidare till dess att överföring påträffas. Du kan avbryta denna funktion med Kvitteringsknapp (OK) A8. Om du vet med vilken personlig säkerhetskod men inte på vilken kanal du har ställt in sändaren, kan du starta sökning efter kanalen. Tryck på knappen ”DOWN“ A7 under ca 3 sekunder, så startas kanalsökningen. Den stoppar automatiskt vid den kanal, där överföring sker. Om ingen överföring förekommer löper sökningsfunktionen vidare till dess att överföring påträffas. Du kan avbryta denna funktion med Kvitteringsknapp (OK) A8.

5.7 Kommunikationsradio (PMR)

Din BABYFON ® BM 1000 S är inte bara en ”barnvakt” utan den har flera användningsmöjligheter än andra apparater för övervakning av småbarn. När ditt barn har växt ur ”övervakningsåldern” kan du utnyttja ytterligare, skiftande användningsområden. Genom att använda den som kommunikationsradio resp walkie-talkie kan du föra tvåvägssamtal med växelvis sändning och mottagning. Båda apparaterna måste vara inställda på funktionen kommunikationsradio (PMR - se 5.2 ”Inställning av användningsområde“).

Sökning efter kanal och personlig säkerhetskod Du har möjlighet att sätta igång en sökning efter en kanal eller personlig säkerhetskod, där sändning sker. Denna funktion stoppar då automatiskt när den registrerar mottagning. Om du vet på vilken kanal men inte med vilken personlig säkerhetskod du har ställt in sändaren, kan du starta sökning efter den personliga säkerhetskoden. Tryck på knappen ”UP“ A7 under ca 3 sekunder, så startas sökningen efter den personliga säkerhetskoden. Den stoppar automatiskt vid den personliga säkerhetskod, där överföring sker. Om ingen överföring förekommer löper sökningsfunktionen vidare till dess att överföring påträffas. Du kan avbryta denna funktion med Kvitteringsknapp (OK) A8. Om du vet med vilken personlig säkerhetskod men inte på vilken kanal du har ställt in sändaren, kan du starta sökning efter kanalen. Tryck på knappen ”DOWN“ A7 under ca 3 sekunder, så startas kanalsökningen. Den stoppar automatiskt vid den kanal, där överföring sker. Om ingen överföring förekommer löper sökningsfunktionen vidare till dess att överföring påträffas. Du kan avbryta denna funktion med Kvitteringsknapp (OK) A8. 6 Strömförsörjning

6.1 Indikering av batteristatus

Indikator för batteristatus B7 visar laddningsnivån i batterierna:

Fulla batterier (3 staplar) Batterierna är så fulladdade eller i så ringa grad urladdade, att de alltjämt kan användas i flera timmar.

Batterierna fulla till 2/3 (2 staplar) Batterierna är något urladdade men medger normal drift av u trustningen.

Batterierna fulla till 1/3 (1 stapel) Batterierna är nästan urladdade. Det är nu dags att byta resp. ladda batterierna.

Batterierna tomma Om batterierna är tomma försvinner den sista statusstapeln och Indikator för batteri- status B7 börjar blinka. Likaså ljuder en pipton. Det är inte längre möjligt att använda utrustningen utan problem och den stängs av automatiskt av efter några sekunder.

6.2 Laddning av batterierna

Slå från apparaterna genom att trycka in Strömbrytare TILL/FRÅN A4 under ca 2 sekunder

2. Stick in den lilla kontakten på kabeln från Nätaggregat D i ”Anslutningshylsa för

laddare (DC 6V)“ A14 till respektive apparat.

3. Anslut Nätaggregat D till ett eluttag vars spänning svarar mot uppgiften på

laddarens märkskylt. Kontrollampa för laddaren A15 tänds och visar på ett strömflöde och att laddningen börjar.

3. Efter avslutad laddning ska Nätaggregat D åter kopplas bort från apparaten.

Tänk på följande vid laddning av batterierna: OBS! Den första laddningen av nya batterier måste vara minst 15 timmar utan avbrott, för att batterierna ska komma upp i sin fulla kapacitet. Därvid måste apparaterna förbli frånslagna.

Batteriladdningstiden beror på vilken typ av batterier som används. De medlevererade batterierna behöver ungefär 12 timmar med frånslagen apparat för att laddas upp fullständigt.

I inkopplat tillstånd beror laddningstiden i hög grad av driftarten och den kan variera från ungefär den dubbla till den tredubbla laddningstiden jämfört med frånslaget tillstånd.

Med de batterier, som ingår i leveransen, är det allt efter driftart möjligt med ungefär ett dygns drift.

Kontinuerlig drift med nätaggregat och batterier under flera dagar kan leda till att batterierna skadas.

Röststyrningsfunktionen (VOX) kan inte rekommenderas, om höga biljud typ trafikbuller eller kraftig vind förekommer, eftersom den därigenom skulle kunna aktiveras kontinuerligt utan att mottagaren kan svara.

1. Slå på apparaterna genom att i ungefär 2 sekunder trycka på Strömbrytare

TILL/FRÅN A4. Display A5 tänds kort och symbolerna visas.

2. Tryck flera gånger på Programknapp (MODE) A6 till dess att symbolen ”Anropston“

B4 visas och displayen blinkar.

3. Med hjälp av knapparna ”UP“ och “DOWN“ A7 kan du välja mellan de olika

anropstoner, som du samtidigt hör.

4. Tryck på Kvitteringsknapp (OK) A8 för att bekräfta ditt val.

Klarsignal Klarsignalen sänds när överföringen avslutats. Den anger för mottagaren att det är fritt fram att svara. Med din BABYFON ® BM 1000 S har du möjlighet att koppla in eller koppla från klarsignalen:

1. Slå på apparaterna genom att i ungefär 2 sekunder trycka på Strömbrytare

TILL/FRÅN A4. Display A5 tänds kort och symbolerna visas.

2. Tryck flera gånger på Programknapp (MODE) A6 till dess att symbolen ”Klarsignal“

B5 visas och displayen blinkar.

3. Med hjälp av knapparna ”UP“ och ”DOWN“ A7 kan Klarsignal kopplas in=on eller

4. Tryck på Kvitteringsknapp (OK) A8 för att bekräfta ditt val.

Batterilarm BABYFON ® BM 1000 S har en batterilarmsfunktion, som ger dig en akustisk påminnelse om batterierna inte längre kan säkerställa normal drift.

1. Slå på apparaterna genom att i ungefär 2 sekunder trycka på Strömbrytare

TILL/FRÅN A4. Display A5 tänds kort och symbolerna visas.

2. Tryck flera gånger på Programknapp (MODE) A6 till dess att symbolen “batterilarm“

visas och displayen blinkar.

3. Med knapparna ”UP“ och ”DOWN“ A7 kan batterilarmet kopplas in=on eller från=of.

4. Tryck på Kvitteringsknapp (OK) A8 för att bekräfta ditt val.

Knappljud Inställningen av “knappljudet“ möjliggör en akustisk bekräftelse på intryckning av en knapp.

1. Slå på apparaterna genom att i ungefär 2 sekunder trycka på Strömbrytare

TILL/FRÅN A4. Display A5 tänds kort och symbolerna visas.

2. Tryck flera gånger på Programknapp (MODE) A6 till dess att symbolen “knappljud“

visas och displayen blinkar.

3. Med knapparna ”UP“ och ”DOWN“ A7 kan knappljudet kopplas in=on eller från=of.

4. Tryck på Kvitteringsknapp (OK) A8 för att bekräfta ditt val.

Anropsfunktion (CALL) Med hjälp av anropsfunktionen (CALL) kan du skicka en signal till mottagaren med samma kanal och personlig säkerhetskod till tecken på att den anropas. Tryck under normal drift på Kvitteringsknapp (OK) A8, så sänds signalen automatiskt.

Monitorknapp (monitor) Monitorknapp (monitor) A1 slår från den bullerdämpningsfunktion, som BABYFON ® BM 1000 S har för att undvika kraftigt oljud. Likaså upphävs personlig säkerhetskoden. Detta medför att så länge som Monitorknapp (monitor) A1 hålls intryckt kan du ta emot mycket svaga inkommande signaler eller signaler med en annan personlig säkerhetskod på kanalen. S129 Detta möjliggör en funktionskontroll i samband därmed (se kapitel “Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.“ på sidan 5) och utesluter en felaktig funktion. Nedanstående moment är desamma för båda apparaterna och måste genomföras för båda apparaterna:

Slå från apparaten genom att hålla Strömbrytare TILL/FRÅN A4 intryckt under ca 2 sekunder.

2. Dra ur kontakten till Nätaggregat D ur apparaten. Batterierna måste emellertid

lämnas kvar i apparaten.

3. Tryck samtidigt på knapparna A7 ”UP“, A6 ”MODE“ och A2 ”Talk“.

4. Slå åter på apparaten utan att därvid släppa upp knapparna.

5. Släpp upp knapparna så snart som Display A5 samtidigt visar alla värden.

6. Bekräfta nollställningen med valfri knapp, så slås apparaten åter från. Alla

minnesfunktioner har nu raderats och återställts till fabriksinställningarna.

Skulle inte din BABYFON ® BM 1000 S fungera korrekt, ska du i tur och ordning utföra följande:

1. Försök att med hjälp av nedanstående störningslista lokalisera och åtgärda felet.

2. Läs noga motsvarande avsnitt i denna bruksanvisning.

3. Se efter på Internet under adress www.babyfon.de, om felet och dess åtgärdande

finns beskrivet där.

4. Rådfråga din återförsäljare.

6.3 Drift med nätaggregat

OBS! När icke laddningsbara batterier används får nätaggregatet under inga förhållanden vara anslutet, eftersom detta skulle kunna leda till att batterierna överhettas och att apparaten därigenom skadas. Anm: De radiofrekvenser, som används i samband med din BABYFON ® BM 1000 S, är enligt lag enbart tillåtna, om apparaten används mobilt. Eftersom apparaten i lagens mening inte längre räknas som mobil, om den i drift är ansluten till laddare, är detta inte tillåtet. Tekniskt vore det möjligt att använda laddaren i kontinuerlig drift men p g a den kontinuerliga laddningen kan detta skada batterierna.

6.4 Drift med icke laddningsbara batterier

OBS! I samband med användning icke laddningsbara batterier får batteriladdaren under inga förhållanden vara ansluten, eftersom detta skulle kunna leda till att batterierna överhettas och att utrustningen därigenom skadas. Istället för de medlevererade laddningsbara batterierna går det också att använda mikrobatterier (typ AAA). Fördelar:

längre driftstid än med laddningsbara batterier;

längre räckvidd, eftersom icke laddningsbara batterier ger en högre spänning än laddningsbara. Nackdelar:

högre driftskostnader, eftersom de inte är laddningsbara;

skadar miljön, eftersom de inte kan återanvändas. 7 Apparaternas räckvidd Med tanke på radiovågors fysikaliska utbredningsförhållanden måste du undersöka räckvidden för din BABYFON ® BM 1000 S i den aktuella omgivningen. Under optimala förhållanden kan du få en räckvidd om upp till 1000 m. Den faktiska räckvidden är emellertid i hög grad beroende av lokala faktorer (t ex sändarens placering, typ av bebyggelse eller atmosfäriska förhållanden). Dessutom kan räckvidden begränsas, om du håller mottagaren innesluten i händerna. Det går enbart att i ringa utsträckning fysikaliskt påverka radiovågors utbredning, vilket innebär att det finns ställen i ett hus eller i en trädgård, där det inte går att få radiokontakt, trots att det enbart skiljer ett fåtal meter mellan “sändare” och “mottagare” (luftvägen). Till följd av de många faktorer, som kan påverka räckvidden i samband med radioprodukter, går det inte att lämna någon “räckviddsgaranti”. Du bör dock kunna röra dig fritt med din Babyfon inne i ett hus/ en lägenhet. Du kan enkelt undersöka funktionsräckvidden i din omgivning genom att placera en radio framför BABYFON ® BM 1000 S-sändaren. När du kan höra överföringen kan du gå runt med mottagaren inom det område, där du behöver en problemfri funktionssäkerhet. 8 Driftstörningar och åtgärder

8.1 Nollställningsfunktion

Du kan återställa BABYFON ® BM 1000 S till de från fabrik gjorda inställningarna, om du har tappat kontrollen över de gjorda inställningarna.

Problem Displayen otydlig eller svår att läsa Ingen display Ingen signalöverföring / ingen sändning/ inget ljud Störningar i signalöverföringen eller också hörs externt talljud Högljudda pip- och visslingsljud Batterierna laddas inte längre Babyfon sänder vid minsta ljud Tänkbar orsak Skyddsfolien sitter kvar på displayen Batterierna felaktigt inlagda Batterierna är för svaga Kanal och personlig säkerhetskod har ställts in olika på de båda apparaterna Sändaren slår inte automatiskt om till sändning Apparaterna befinner sig utanför räckvidden Sändaren står inte intill babyn eller för långt borta Batterierna är tomma Liten räckvidd Ofördelaktigt val av kanal och/eller säkerhetskod Rundgång till följd av för litet avstånd mellan apparaterna Nätaggregat D är inte anslutet till strömförsörjningen Kontakten till Nätaggregat D sitter inte ordentligt i apparaten Batteriernas livslängd överskriden Batterierna har körts länge med Nätaggregat D och är defekta. Aktiveringskänsligheten är för högt inställd Lösning Ta bort skyddsfolien från displayen Lägg in batterierna i enlighet med symbolen i botten av batterifacket Batterierna måste laddas (se “6.2 Laddning av batterierna“) Korrigera inställningen (se avsnitt 5.3 “Inställning av kanal och personlig säkerhetskod“) Höj aktiveringskänsligheten (se ”Inställning av akti- veringskänslighet” under avsnitt 5.5 ”Sändare (hos barnet)“) Minska avståndet mellan apparaterna Minska avståndet mellan sändaren och babyn men tänk på minimiavståndet om 1 m Om du använder icke laddningsbara batterier, ska dessa bytas ut Se kapitel 7 “Apparaternas räckvidd“ Byt till en annan kanal eller välj en annan säkerhetskod (se avsnitt 5.3 ”Inställning av kanal och personlig säkerhetskod“) Öka avståndet mellan apparaterna eller sänk ljudet i mottagaren (se avsnitt 5.6 ”Mottagare (hos föräldrarna)”) Kontrollera anslutningen till strömförsörjningen Anslut kontakten ordentligt till ”Anslutningshylsa för laddare (DC 6V)“ A14 Byt ut batterierna Byt batterier Reducera aktiveringskänsligheten (se ”Inställning av aktiveringskänslighet” under avsnitt 5.5 ”Sändare (hos barnet)“)131 Med reservation för tekniska förändringar! Babyfon® är ett inregistrerat varumärke för Vivanco Germany.

9 Leveransomfattning och tekniska data

Antal kanaler: 8 Frekvenser: 446,0 till 446,1 MHz Strömförsörjning: 4 NiMH-batterier (medlevereras) eller 4 NiCd-batterier eller 4 mikrobatterier (AAA) Batteriladdning: nätaggregat AC/DC 6 volt/200mA Sändningseffekt: max. 100 mW

Denna radioprodukt från Vivanco uppfyller det europeiska R&TTE-direktivet för radiosystem inom icke harmoniserade frekvensområden. Dessa system kan marknads föras och användas i följande länder: Tyskland, Frankrike, Nederländerna, Belgien, Spanien, Portugal, Italien, Schweiz, Österrike, Finland, Norge, Sverige, Danmark. Utrustningen är inte tillåten för användning i stater, som inte finns nämnda här ovan. I slutet av detta häfte finns deklarationen om överensstämmelse. 10 Garanti Denna original BABYFON ® BM 1000 S har varit föremål för en strikt kvalitetskontroll för att kunna säkerställa högsta möjliga funktionssäkerhet. Trots detta går det aldrig att helt utesluta tekniska bristfälligheter. Skulle ändå någon gång en defekt uppstå, så får du hos din återförsäljare omgående en utbytesapparat istället för den reklamerade, förutsatt att följande punkter uppfylls:

Garantitiden uppgår till 24 månader från inköpsdatum.

Enbart originaltillbehör har använts.

Det bifogade garantikortet måste vara fullständigt ifyllt av din återförsäljare och en kopia av inköpskvittot måste bifogas garantikortet.

Utrustningen måste vara komplett i enlighet med denna bruksanvisning. Enbart om ovanstående punkter uppfylls, går det att genomföra ett omgående utbyte hos din återförsäljare! Om dessa punkter inte uppfylls, lämnar Vivanco naturligtvis garanti inom ramen för de lagstadgade garantibestämmelserna om 24 månader efter inköpsdatum. Skicka då in din utrustning till följande adress: Vivanco Service, Ewige Weide 17, DE-22926 Ahrensburg / Tyskland Inga garantianspråk kan ställas efter:

Ingrepp i utrustningen av obehöriga personer.

Skador till följd av felaktig hantering av utrustningen, om inte bruksanvisningen har följts eller skador p g a uttjänta batterier. I sin egenskap av kvalitetsprodukt uppfyller BABYFON ® BM 1000 S i de godkända länderna givetvis alla nationella och europeiska godkännandeföreskrifter.