UNI_POOLS_16 - Piscine Uniprodo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UNI_POOLS_16 Uniprodo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 16 m², Matériau : PVC renforcé, Capacité : 10 000 litres |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les loisirs aquatiques, installation facile, adaptée aux familles |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, vérification des joints, kit de réparation inclus |
| Sécurité | Échelle de sécurité, couverture de piscine recommandée, surveillance des enfants |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Poids : 50 kg, Couleur : Bleu |
FOIRE AUX QUESTIONS - UNI_POOLS_16 Uniprodo
Questions des utilisateurs sur UNI_POOLS_16 Uniprodo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UNI_POOLS_16 - Uniprodo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UNI_POOLS_16 de la marque Uniprodo.
MODE D'EMPLOI UNI_POOLS_16 Uniprodo
- Eo desponcti opalie biala a zavire cyory
z@amr
5kladovani
Zreia woustte yocu 2 bazenu. Ondstraire filtr
Po wousteni yowy wusste bazen surchim badrem
apehtele 74 bocn zraewchout
-
a yzduchovy ventl - slo2te do krabice.
Pou7ti sady na oray
Pokud se wyrobek pracze budro prestrine, poujite dadodan sado na oryza.
Vylistete a vysuste oblast poskozenl. Ustfihne
potfebrky kus zapary.
- Naneste lepidio na zaplatu, nasledne ji jemne
pfliae k poskozenem
Unladte poory zai cielem odstranenl
wzduchowchbublinek.
3.4CISTENIAUDRZBA
a Pied kardim fistepim, selzecim, yinepau
pifiluslenyi* a take poduk zafzeni nepouzvlate, yvhtnne stovou zastkuro.
b K dieni porvhouzvey vhradne prostdky neobahuiic fivw lity.
C. Nécistoty se mohou usazoyat na stenach bazenyu, K
jeich odstranenl pouzite jemne myo a yodu
d) Po kasked zisteni je nutno vsechny privky dobre osusit, ne budz uzairei oposit puzno.
e) Zafizen skludte na suchem chladrn mistle, chiamen proti vistcui a primenu slnuiechninu
1. Provide adequate pradivel'd proficiency zafizleni, da je techniciy spolitebil a neni poskozen.
g) Kisteni peuzivejte mekly hadik
RESENI PROBLEMU
| Description des paramétres | Valeur des paramétres | |||
| Nom du produit | Spa gonfable | |||
| Modèle | UNI POOLS 14 | UNI POOLS 15 | UNI POOLS 16 | |
| Tension nominale [V-] / Fréquence [Hz] | 230/50 | |||
| Puisance nominale [W] | 2400 | |||
| Courant nominal [A] | 10,4 (7,9+2,5) | |||
| Puisance de chaulage nominale [W] | 1800 | |||
| Puisance nominale de la pompe à air de massage [W] | 600 | |||
| Puisance nominale de la pompe de filtration [W] | 30 | |||
| Tension nominale de la pompe de filtration [W] | 12 | |||
| Classe de protection IP | IPX5 | |||
| Classe de protection | 1 | |||
| Nombre de places | 6 | 4 | 6 | |
| Capacité [I] | 886+952 | 520+558 | 841+900 | |
| Nombre de buses | 130 | 110 | 130 | |
| Température maximaile de l'eau [°C] | 42 | |||
| Vitesse de renaufflement de l'eau [°C/h] | 1-2 | |||
| Dimensions du titre de remplacement (hauteurdistreire intertable extensor) [mm] | 78x58x100 | |||
| Dimensions externes [m] | Ø1,6x0,65 | Ø1,1x1,10,65 | Ø1,5x1,50,65 | |
| Dimensions [m] | Ø2,08x0,65 | 1,45x1,45x0,65 | 1,85x1,85x0,65 | |
| Poids [kg] | 30 | 24 | ||
| Nom du produit | Spa gonfable | |||
| Modèle | UNI POOLS _17 | UNI POOLS _18 | UNI POOLS _19 | |
| Tension nominale [V-] / Fréquence [Hz] | 230/50 | |||
| Puisance nominale [W] | 2400 | |||
| Courant nominal [A] | 10,4 (7,9+2,5) | |||
| Pouissance de charlaffage nominale [W] | 1800 | |
| Pouissance nominale de la pompe à air de massage [W] | 600 | |
| Pouissance nominale de la pompe de filtration [W] | 35 | 30 |
| Tension nominale de la pompe de filtration [V] | 12 | |
| Classe de protection IP | IPX5 | |
| Classe de protection | 1 | |
| Nombre de places | 6 | |
| Capacité [I] | 1000 | 841+900 |
| Nombre de buses | 130 | 130 |
| Température maximaile de l'air [°C] | 40 | |
| Vitesse de rechauffement de l'air [°C/h] | 1,5-2 | 1-2 |
| Dimensions du filtre de remplication (hauteurillement inténeure/extensible) [mm] | 78x58x100 | |
| Dimensions externes [m] | ∅1,60 | ∅1,5x1,50,65 |
| Dimensions [m] | ∅2,08 x0,65 | 1,85x1,85 x0,65 |
| Poids [kg] | 37,3 | 24 |
1.DESCRIPTION GENERALE
L'objet du present manel est de favoriser une utilisation sécurité et flâcque de l'appellé. Le採取 a été concise et fabrique en respectant établissement des directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin ce garantir le fonctionnement fiable et durable de l'article, il est nécessaire d'utiliser et d'intérentier ce dernier conformément aux consignes figurant dans le prénant manuel. Les caractéristiques et les specifications containues dans ce document sont à jour. Le fabricant se reserve le droit de préceptor à des modifications à des fins d'amélioration du produit.
SYMBOLS
| Le produit est conformé aux normes de sècurité en vigueur. |
| Respectez les consignes du manuel. |
| Collecte séparée. |
ATTENTION, AVERISSEMENT et REMARQUER
attirrent l'attention sur des circonstances
specifiées (symboles d'avérissement
généraux).
ATTENTION: Mise en garde liée à la tension électricité
Interdition de sauter dans l'au.
Interdiction de plonger.
N'tulissez jamais le produit lorsque vous est seuls. Ne laissiez pas les enfants sans surveillance dans /cau.
Faibles tres attention et voire hygiene avant d'enter en dans le jacuzzi.
Gardez le produit à l'ecart des sources de feu et de chaleur.
REMARQUÉ Les illustrations contrenues dans le present manuel sont fournies à titre explicatif. Voiture approuvée peut ne pas été identique.
La version originale de ce manuel a ete reedigee en allemand. Toutles les autres versions sont des traductions de l'allemand.
- CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION: Veilleur Fre est attentivement toutes des consignes de sécurité et toutes les instructions. La non-respect des instructions et des consignes de sécurité peut entrainer des chacs électriques, des incendes, des blessures graves ou la mort.
Les notions d'« appellé » et de « produit » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent au « espa gonifable», Ne mouliez pas la fiche de l'appellé, Résistance de chièc électrécile)
2.1.SECURITE ELECTRIQUE
a) La fiche de l'apparemé doit être compatible avec la prête électricité. Il ne modifies d'uneune conform à la fiche de l'apparemé, sauf que la filigronde et d'une prête électricale, adapte diminuent les risques de chaos électricques.
b) Évices de toucher aux composants mis à la terre comme les tueux, les radiateurs, les fours et les réfrigerateurs.
Le risque de chôcs écutées augmentée lorsque cette corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempeurs et d'un environnement numérique. La perte de l'air ne devise pas le risque de démocrées et de chôcs écutées.
c) Ne touchez gas l'appareil lorsque vos mains sont humides ou moulées.
d) Nuitissez pas le cable d'une maniere différante de son usage prévu. Que vous en service jammais pour porter l'appareil, Ne tirez pas sur le cable pour débrancher l'appareil. Tenez le cable à l'écart de la chaleur, de Thule, des arénes wèy et des pièces mobilières. Les cables endommages on soudés augmenté le risque de chôcs électriques.
28.05.2024
65
e) Si you maves n da choice que de you servir de I'appellé dans un environnement humide, utilisez un dispositif différenti el courant résiduel (DDR). Un DDR réduit le risque de chors électriques.
f) Avant chaque utilisation, vérifie que le dispositif est couvert réellectual (RDP) est fonctionnel.
g) Numliesz pas l'apparére lorsquè le cable d'alimentation endommage. Utilisé uniquement un cable d'alimentation d'origine équipé d'un DDA.
h) À exception des composants et des sources 12 V, les composants sous tension et les sources d'implantation doivent être tenus hors de portée des personnes dans l'air.
i) Les éléments sous tension doivent être fixés de la nature où le qu'enquir ne les tambes dans l'air.
j. Pour évider tout risque d'électracturation, utilisez pas de langage avec le produit.
k) Il est interde interduciliter le produit lorsqu'il pleux, nuily a des prares ou nuily a risque d'orfes.
I) Il est interdié d'utiliser des appareils électriques dans « fauš » et avec un corps moulle.
m) Il est interidet d'enterrer le cable d'alimentation et de la poser à des entroits ou il risque d'être accidentellement endommé.
2.2.SECURITEAUTRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit:tousjours propres et bien écherré. Le désordre ou un échéilage insuffient pour pouvoir entraîder des accidents. Soyez prévoyant, observerez les opérations et faites preue de ben sens lorsque vous utilise l'apparel.
b) En cas d'certificat que quant au fonctionnement correct de fapparel, contacteze le service client du service.
c) Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-mimé!
d) En cas de feu ou dincendre, utilisez uniquement des exultateurs a poinde ou au dinxode de carbone (CO_2) pour etouffer les flammes sur l'appareil.
e) Verifie réglementé l'até des autocollants portant des informations de sécurité. Sais les questions sur l'até, la nature et le type.
1) Conservé le manuel d'utilisation à partir pour l'utilisation utérielle. En cas de cession d'appareil à certains, l'appareil doit imperativement être accouplé du manuel d'utilisation.
g) Utilise le produit à l'ecart de sources de feu et d'échincelles.
h) L'appareil doit être monté et démontré unqu'enfant par des adults.
2.3.SECURITE DES PERSONNES
a) Nutiliser pas la四项ll lorsqu vous eseta fatigue, malade, sous I'effet de closses ou dellemicaments et que cette pourrait alterer vourcapacite autiliser l'animal.
b) Cet apparell n'est pas concu pour être utilise par les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentalles sont limitées (dontants y compris), ni par des personnes sans experience ou coinnéasances équaites, a moins quelles se trouvent sous la supervision et la protection d'une personne responsable ou cinqtelles personnes.
leur sait transmis des consignes appropriees en lien avec l'utilisation de la machine.
c) Ann de prévenir la mise en marche accidentelle f'taupacriel, assures-vous que celui-ci est étentié et que l'interrupteur se touve sur arrêt avant de procéder au branchement.
d) Cet appareil n'est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'un adulte ariq quils ne jouer pas avec l'appareil.
e) Risque de royade. Ne laissée jamais les enfants sans surveillance.
l) Lorsque vous utilisez le produit, respectez les ragies de sécurité pour réduire les risques de fractures, de suffocation, de noyade et toute autre situation mettant la vie en danger.
g) Il est interdient de prendre un barn après avoir ou de falcot, pris des drogues ou des médicaments. Dans ce cas, un barn chaudi peut颇为 cause une perte de conscience. L'utilisation du produit après avoir consommé de telles substances augmentée le risque d'hyperthermie, dont les symptomes sont la sommorelence, les vertiges, une perte de sensibilité à la chaleur excessive et l'évenaisonnement.
h) Si voues ne voues sertez pas bien, deveze somment ou re sente un malaise, sortez immeditatement du spa.
1) Les personnes souffante de maladies cardiques, de maladies cardiovasculaires, d'hypertension ou hypotension arterielle, de diabetie, d'abuse ou du cancer, et les personnes consultant un medecin avant d'utiliser le produit.
j l est interdt aux personnes coullrant de maladies de la peau et de maladies infecieuses d'utiliser ce produit.
kj I est interdictaux personnes souffrante de maladies de la peau et de maladies infectuees d'utiliser les contraceptives.
I) Pendant la grossesse, rester dans ceau chaudi peut causeer des dommages au fetus. Les femmes enceintes ne doivent utiliser le produit qu'une seule reprise, pour une durée maximaie de 10 minutes.
m) Il est interdait aux enfants如果不iluté le produit, a moins d'être sous la surveillance d'unadulte.
n) L'utilisation prolongée de l'article peut être mauvaise pour la santé;
a) Nulitise pas l'aprèsille lorsque vous etaes fatigue.
b) Nulitise pas le produit lorsque vous etaes seul.
Une autre personne doit être presente en tout temps.
2.4. UTILISATION SECURITAIRE DE L'APPAREIL
a) Nulizise pas casparridi sil interrupteur MARCHE? ARRET ne fonctionne correctement. Les casparrils qui ne peuvent pas etre contrés les casparrils si les interrupteurs sont dangereux et delanger est rare.
b) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de portée des entants et des personnes qui ne doivent approuvés si l'appellé, il ne mode d'émerol ou rapportant. Entre les mains de personnes inéexperimentées, ce genre d'appliérés peut désigner un danger:
c) Maintenée l'appellé en partiel état de marche. Avant chaque utilisation, vérifie laissance de dommages généraux et au niveau des pieces mobilières passagezous qu'uneucine piece ni
composant n'est casset et vérifie que rien ne compromèt le fonctionnement sécurité de l'appellé. En cas de dormages, l'applése doit imperativement être répéré avant d'être utilisée de nouveau.
d) La réparation et l'endettement des produits doivent être effectifs uniquement par un personnel qualifié, à la base de pieces de rechange d'origine. Ceil garantit le sécurité d'utilisation.
e) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appariel, les couverles et les vis posés à l'usine. n°doivent pas été rétriebs.
No touches pas les pièces mobilières et les accessories à moins que l'appareil n'a été préalablement débranché.
g) Il est défendu de pousse, de deplacier ou de tournir l'annexe donnant son fonctionnement.
h) Notoyee rigourement fapparell pour en prévenir l'encasement.
1) Côt appellé n'est pas un jouet. Le neotagy et l'entretien ne doivent pas été effectifs par des enfants, à moins qu'en se trouvent sous la supervision d'unadulte responsable.
j) La durée de chaque et de filtration continue de l'Tsue ne doit pas dépasser 48 heures.
k) Pour des raisons de santé, il est nécessaire de nettoyer le jacquizi et d'en changer l'auu régulierer.
l) Le produit peut etre glissant. Risque de chutes.
m) Il est interidet de demarrer le produit quand les
elemens d'aspiration sont endommages. Les
raccords d'aspiration ne doivent etre remplaques
que par des raccords identiques. Il est interidet d'utiliser des pieces avec des parametes
differentes.
n) Àpres chaque utilisation, posez un couverde sur le spa pour évitier toute chute accidentelle dans l'au.
m) Verifieré régulierement l'at du couverture. Il est interdi t d'utiliser le couverture defecteux.
p] Il est interdict demettreIappare en marche lorsqu'il est probable que Ieau soit gelée ou trés sale.
q) REMARQUE: Pour accélérer la chauffe de l'eau, il est possible de couvir le produit et d'activer la fonction de chauffe. Ne lancez pas la filtration et les renous qu'elles le produit est couvert.
r). Assurez-vous que les animaux ne peuvent pas enter dans le produit.
5) La temperature de Poin ne doit pas dépasser 40^ pendant le bain. Une temperature comprise de 38 à 40 °C est considérée comme sauf pour un adulte enonne santer. Pour les enfants et pour l'utilisation prolongée (plus de 10 minutes), reglez la temperature de Poin a une valeur interneure.
t) Il est interdeit de demarrer la pompe lorsque Ieau est en dessous du niveau minimum, cela endorme la pompe.
ii) Le produit est sourmis aux régles applicables aux cloûtres de piscine. Veuliez CONSULTER les autorités locales.
vj. Utilisé le produit dans des écarts ne représentant auc burn obstacle et object tranchant.
w) Il est interd it de place le produit dans un autre reservoir d'eau.
x) Place ce product unuiuowments sur une surface capable de supporser son poids et celui des surfaces de la surface.
y) Ne versez jamais dans des produits chimiques d'entretien de l'eau, versez toujours les produits d'entretien dans leu. Verser de l'eau dans des produits chimiques provoque une atomisation et de forces reactions chimiques.
2) Nutilizee pas laapporeil a une temperature de 34oC.
ai) N'expose pas le produit à la lumière du solde de façon prolongée.
bb) It est interet d'ajouter des seis de bain, des hulles partumères, les liquides de potepont, et à l'air.
cc) Ne versez pas d'etre dont la temperature est supérieure a 40 °C dans l'appellé.
dd) Il est interetit de déplorez le spa sur le sol. Pour transporter l'apparci sur une courte distance, débranché-le puis, avec faide d'une autre personne, salisssez les poignées et place-le au bon endroit.
ee) No transporter pas le spalorsquil est rempli d'au.
ATTENTION! Bien que l'apparérelait est lié concu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il compte des dispositions de protection ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est pas possible d'éxcûtre entérillement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommendés de faire prévue de prudence et non sens lorsque vous utilisez l'apparérel.
- CONDITIONS DUTILISATION
L'aparcel est concu pour permettre un bain relaxant, rechauffer fau au besoin, et fourrir un massage avec des bulles dair. Le produit est uniquement destiné a une utilisation précise.
L'utiliseroute l'entiere responsabilité en cas de dommages attribuables a un usage inapproprié.
3.1.DESCRIPTION DE L'APPAREL

- Panegau dc commands
2.5pa - Convergent
- Flexible
- fillE
- Carotid intres
7.集回 - Bache

DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE
A. Bouton d'augmentation de la temperature
B. Bouton marche f'arrêt du système de filtra
C. Bouton marche f'arrêt des bulles d'air
D. Bouton marche / arrêt du chaudiage de l'Etat E. Bouton de diminution de la temperature
F. Bouton de salle des réglages de température G. Erran
A tive informatif sequelment :
La temporature ambiente et la temporature initiale de l'eau déterminant la durée de chauffe. La temporature actuelle de l'eau s'affichue après que le système de filtration a fonctionné pendant au moins une minute.
| Temperaturé ambiente | Température de l'Erav | Temperaturé selektionner | Durée de chaîque |
| 50°F (10°C) | 50°F (10°C) | 104°F (40°C) | 3h |
| 59°F (15°C) | 59°F (15°C) | 104°F (40°C) | 8h |
| 68°F (20°C) | 68°F (20°C) | 104°F (40°C) | 4h |
| 77°F (25°C) | 77°F (25°C) | 104°F (40°C) | 1h |
| 86°F (30°C) | 86°F (30°C) | 104°F (40°C) | 8h |
3.2. PREPARATION A L'UTILISATION CHOIX DE L'EMPLOYMENT
La temporature environnante ne doit pas être plus élevée que 40^ et l'humidité relative de fait ne doit pas dépesser 85% . Maintenez l'apparéel élongné de toutes surfaces chaudes. Utilisez toujours Fapparel sur une surface plane, stable, propre, inflammable et sèche, et hors de portée des enfants ou de personnes atteints d'une déficie mentalé.
La surface可以选择 doit être exemple de saleté, d'étées, pronounces et réserve à la pression causée par le poils de l'appareil renmill d'eau et le poils des utilisateurs. La zone ajusté de l'apparil est libre pour faciliter l'évacuation de l'eau. La surface ajusté de l'apparil doit être antidraptante.
Placez toujours l'appareil sur une bache deployee.
Lors de finistration de rappercell et finiterie d'un bilanciement, des conditions supplémentaires doivent être émette par l'administration.
- Un taux d'humidité accru dans la pièce ne doit
poser du sun dangsr.
- Une ventilation efficace doitetre prevue,
- Le sol doit résister à la pression exerçée par l'agrappe rénelgl d'eau et contenant des ans.
I est decorseille de mortier fappareil aux etages supereiure en raisot sur risque de degics des axus etegues inferieurs.
UNIPROO
Le drainage de feu vers le reseau d'egouts doit être assure.
- Il est interdici de placer l'appareil sur un tapis ou tout autre materiai sensibl e a humidiss.
Veilze à ce que l'alimentation électrique de l'appellé corresponde aux données de la plaque signaïtétique:
MONTAGE DE L'APPAREL
Débalier ce produit. Déprécié le produit et assurezé que l'origine est correctement sur couverture son dirigeés le contrôle deris la haute.
- Ouverz la sortie d'au spa gonifable et vissez'y lune des extremités ou flexible.

Ouere la vanne dair et fixe y'a autre extrimede du flexible.

- Branché le produit à l'infamération électrique.
- Appuyée sur le bouton marché / arrêt des bulles d'air (= Bubbles) sur le parme du commande.
- Attordée que le spa soit entrefiement généraient, soit de ne pas dépasser ledebit d'air maximal.
a. Appuyez sur le bauton marche 7 arrêt des bulles d'air (« Bubbles ») pour arrêté le gonfage. - Dévissez le flexible de la salle d'air et de la vanne d'air, formrez le sortie d'air et de la vanne.
- Vissez le filtre à la paroi du spa en le tournant en sens horsaire.

- Rempissez le spa d'eau de sordre que le niveau se situe entre les reprises maximum et minimum.
- Couvrez le spa a la fille d'un couvertre.
Remarque: Si vous souviennent gonifier le spasali ons qu'il content de l'eau, activez les busespendant 2 a 3 minutes en apuyant sur le bouton marche / arrêt des bulles d'air (v 'Bubbles), retrez le filtre a air, puis suivez les étapes décières ci-dessus.
ATTENTION: après le premier pompage, il est naturel que le matériel pulsé sauter. Un regorflage est nécessaire pour abreir laonne pression.
3.3. UTILISATION DE I'APPAREBIL Alimentation de l'appleareil
L'appareil est équité d'un cable d'alimentation avec dispositif à courant résiduel. Le DDR doit être testé régulièrement. Pour ce faine, réinitialisée le DDR en apuyant sur le bouton de réinitialisation. Lancz l'une des fonctions du jacuzzi, par exemple les bulles d'air, puis appuyez sur le bouton TEST. Le dispositif doit couper l'alimentation de l'appareil. Appuyez à nouveau sur le bouton RESET pour revenir au mode de fonctionnement normal.
REMARQUE: Si le dispositif ne coupe pas l'alimentation de l'esparcell apres que vous avoupez sur le bouton TEST, aneze immeditaient d'utiliser le jacuzzi et contactez the service technique du fabricant.
Fonction de filtration de l'eau
- Appuyez sur le bouton marché / arrêt de la filtration (« Filter »). L'appellé commencerà à filtrer et le voyage du bouton sallumer.
Appuyez à nouveau sur le bouton marche / arrêt de la filtration ( « Filtré »), la filtration est désactivée, le voyant du bouton saitiennent.
Lorsque la durée de fonctionnement de la pompe de filtration dépasse 168 heures, « FC » apparait à écran et un signal est émis. Ceil a indique qu'il est nécessaire de remplaçcer ou de nettoyer le filtre. La VOyant du bouton de filtration sallume, mais la filtration est desactivée. Les autres systèmes de l'apparil cesser sont aussi de fonctionner. Pour désactiver le message, bouton marche / arret de la filtration « Filtre »). La température actuelle de l'eau apparait à écran. Pour rétablier le fonctionnement du système de filtration, remplaçcer ou nettoyer le filtre.
Fonction de massage avec bulles d'air
- Appuyez sur le bouton marche / arrêt des bulles d'air (« Bubbles »). Les buses de l'apparéil commencer à sufflower de la fin dans l'eau et le voyant sallure sur le bouton.
- Nactiez pas la fonction un couverde se touve sur le spa.
Appuyez a nouveau sur le bouton marche / arré. La production de bulles est désactivée, le voyant du bouton est enént.
Le systeme de buses cesser automatiquement de fonctionner apres 20 minutes. Pour redembarre la fonction, attendez 10 minutes. - Pendant les 15 premières minutes, la fonction peut être désactée et activée sans interruption.
Agrès 15 minutes, lorsque la fonction biluè d'air se désactée, attendé 10 minutes avant de la reactivé.
Fonction de chauffage de l'eau
Appuyez sur le bouton marche / arrêt du chaffage de l'êve / (Heater). L'appellée commence à chauffer le évent et le voyant sallume sur le bouton, Le voyageur sur le bouton marche / arrêt de la filtration sallume aussi. L'appellée commences également à filtre l'êve.
- Une fois que la temperature selectionnée (réglée ce la temperature decrit au point suivant) + 1°C est assezante, le chiffage s'arreste automatiquement, mais la filtration se poursuivit. Les ci-dess de contrôle du chiffage et du titre restent allumées en permanence, même après que ce foua a atteint la temperature voulez.
Des que la température de l'eau descend 2^ sous la valeur regieue, le systeme de chaulage se remet en marche fil metre fonction en continu.
- Pendant le chiffage de l'seau, appuyer à nouveau sur le bouton de chiffage désactivera la fonction et la diode associées. La filtration se poursuivira encore 2 minutes. Durant cette période, la diode ne deviendra qu'une minute.
Régrage de la température de l'eau
- Appuyez sur le boulon de saïée pour regler la température. L'écran clignote.
- Utilise les boutons d'augmentation et de diminution de la temperature pour selectionner la valeur yougue.
- Appuyez à nouveau sur le bouton de saïssie pour confirmer la valeur.

- Le temps de chaule de l'eau depére de la température initiale de l'oue et des conditions extérieures. Il est d'évenon 12 à 24 h. Pvier élevée la température de l'oue de 15^ (puel du robinet) à 30°, dans des conditions idiales, il faut compler 15 h.
- La systeme de chauffe sauf principalement à maintainé l'eau à une température constante. Nous recommend des renoplir le spaigfaable avec de l'eau chaudé.
- Les produits précités des signes evidents d'utilisation, des résultats d'au ou de saéliette et des autres factures.
Proprete de I'eeau
Afin de maintainir l'appareil en born etat de fonctionnement et eveter des problemes de sante, nettoyez regulement fau du spa.
L'eau doit être nettoyeu depuis un autre point de l'air. L'eau doit être nettoyeu depuis le plus tardé d'utilisation des produits. L'eau doit être nettoyeu depuis le plus tardé d'utilisation des produits. L'eau doit être nettoyeu depuis le plus tardé d'utilisation des produits. L'eau doit être nettoyeu depuis le plus tardé d'utilisation des produits. L'eau doit être nettoyeu depuis le plus tardé d'utilisation des produits. L'eau doit être nettoyeu depuis le plus tardé d'utilisation desProduits. L'eau doit être nettoyeu depuis le plus tardé d'utilisation desProduits. L'eau doit être nettoyeu depuis le plus tardé d'utilisation desProduits. L'eau doit être nettoyeu depuis le plus tardé d'utilisation desProduits. L'eau doit être nettoyeu depuis le plus tardé d'utilisation desProduits. L'eau doit être nettoyeu depuis le plus tardé dutilisation desProduits. L'eau doit être nettoyeu depuis le plus tardé dutilisation desProduits. L'eau doit être nettoyeu depuis le plus tardé dutilisation desProduits. L'eau doit être nettoyeu depuis le plus tardé dutilisation desProduits. L'eau doit être nettoyeu depuis le plus tardé dutilisation desProduits. L'eau doit être nettoyeu depuis le plus tardédutilisation desProduits. L'eau doit être nettoyeu depuis le plus tardé dutilisation desProduits. L'eau doit être nettoyeu depuis le plus tardé dutilisation desProduits. L'eau doit être nettoyeu depuis le plus tardé dutilisation desProduits. L'eau doit être nettoyeu depuis le plus tardé dutilisation desProduits. L'eau doit être nettoyeu depuis le plus tardé de laufiterance du travail, et le jour de laufiterance du travail, et le jour de laufiterance du travail, et le jour de laufiterance du travail, et le jour de laufiterance du travail, et le jour de laufiterance du travail, et le jour de laufiterance du travail, et le jour de laufiterance du travail, et le jour de laufiterance du travail, et le jour de laufiterance du travail, et le jourde laufiterance du travail, et le jour de laufiterance du travail, et le jour de laufiterance du travail, et le jour de laufiterance du travail, et le jour de laufiterance du travail, et le jour de laufiterance du travail, et le jour de laufiterance du travail, and the other products.
- Remplacez et nettoyez le filtré régulément. Il est recommendé de nettoyer le filtré toutes les 72 à 120 heures d'utilisation. Le filtré doit être remplace une fois par moins en fonction de l'intensité d'utilisation.
Le pH de l'eau doit être maintainé entre 7,2 et 7,8; le calimactin total est entre 80 et 120 ppm; le chlorine libre entre 3 et 5 ppm. Il est recommendé durés des tests spéciaux pour contrôler l'état de l'eau. Les tests doivent être utilisés conformément aux instructions et aux recommendations du fabricant.
Nettoyage du filtre
Debranchez l'appareil.
Deviseze le fritte de la paroi du spa.

58
Retirez le capot du filtre.

UNIPROO
Le filtre doit être rince à l'eaup, par exemple à laïde d'un tuyau d'arrosage, et il peut être réinstallé dans l'apparacit. Si le filtre est décoré, remplaça-le par un neuf.
Placez le capot sur le litre.
Vissez le filtre au paroi du spa.
Vidange de l'eau
Debranchez Appareil
Assurez-vous que I'orifice au fond du spa est fermé.
- Querze la sortie d'eau à l'extérieur du spa. Connectez une extrema de la flexible.
Ouvrez le bouchon a l'interieur du spa. Ieau s'oucelles parle flexible.
- Àprouvait avoir vide toute l'eau, activéz la fonction de libération des bulles d'air pendant environ 2.3 minutes pour éliminer l'eau presente dans les condits de l'opercareil.
Lorsque youavescenteredebranchezleflexiblestefemeneztrosuitelesbouchons.
Stockage
Videz le spa complètement. Déposez le contrôle.
- Aprés avoiry vide l'euau, essuycz le spa avec un chiffon
sec et laisssez la secher pendant 24 heures.
- Degonlez le spa en ouvrant la sortie et la vanne d'air. Pizoz le et rangleze le dans un carton.
Utilisation du kit de coparation
- Si le produit est forever ou endommage, utilisez le kit de réparation foumi.
Nettuyez et sechez la zone endommagee. Decoupez
un patch
- Appolizouz l'adhesif sur le patch, puis fixez le doucement à la zone endommage.
- Lissez la surface pour eliminer les bulles d'air.
3.4.NETTOYAGEETENTRETIEN
a) Avant chaque nettoyage ou régie, avant tout changement d'accessoire et lorsqu'elles ne complèez pas utiliser l'appellé pour une période prolongée, débranchir l'appareil.
b) Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilise que des produits sans agents corrosifs.
c) Des contaminants peuvent se déposer sur les parois du spa. Pour les nettoyer, utilisez un savon dont est le casse de l'air.
d) Laissez bien secher des tous composants de l'apparil après chaque nettoyage avant de l'réutiliser.
e) Consévance l'appréciant dans un endroit frais et see, à la durée de l'humidité et des rayons du solde.
f) Contréz de réglement fapparel pour vous assurer qu'il fonctionne efficacement et ne presente aucun dangree.
g) Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.
DEPANNAGE
70
| Problèmes Cause Solution | ||
| L'écran ne répond pas / ne s'allume pas | L'interrupteur de sécurité est désactifé | Effectuer une réinitialisation |
| La température de l'eau est supérieure à 116,8°F (47°C) | Attenez que la température de l'eau descendée en dessus de 104°F (40°C) et appuyez sur le "bouton de réinitialisation manuelle". | |
| Le système de jet d'air ne fonctionne pas | Surchauffe du moteur du ventiateur d'air | Attenez que le moteur ait refroidi, puis appuyez sur le bouton bulle pour activer la fonction |
| Problème avec le filtray et jets de massage/bloc chauffage | Coupez l'alimentation électrique, attendez 10 minutes avant de remettre sous tension | |
| Le système de jet de massage ne fonctionne pas | Surchauffe du moteur du jet de massage | Attenez que le moteur ait refroidi, puis appuyez sur le bouton JET pour activer la fonction |
| Problème avec le filtray et jets de massage/bloc chauffage | Coupez l'alimentation électrique, attendez 10 minutes avant de remettre sous tension | |
| Le chiffage ne fonctionne pas | Température régée trop basse | Réglez une température plus élevée de 68°F à 104°F (20-40°C) |
| La température de l'eau est tous dans la piage de tolerance du capteur de température « +/- 35,6°F (2°C) | Une fois la temperature de l'eau régée attente, le chiffre eau cès sera de fonctionner jusqu'à ce que la temperature de l'eau descendé de 35,6°F (2°C) en dessous de la température régée. Dans ce cas, attendez quelques minutes et le radiateur commencerà à fonctionner automatiquement. | |
| Le spa n'est pas couvert Fixez le couverde | ||
| La cartauché filtrante est sale Rendiplacer la cartauché filtrante | ||
| Niveau d'eau trop bas Rajout de l'eau | ||
| Problème avec le filtray et jets de massage/bloc chauffage | Coupez l'alimentation électrique, attendez 10 minutes avant de remettre sous tension | |
| Dépôts de saletés à l'intérieur du bloc moteur (Tuyau de chaffage avec saletés. Pompé de filtration bloquée. Cartouches fibrantes bouchées) | Retirez la cartauche filtrante et rince le bloc moteur à l'eau d'un tuyau d'eau en plaçant le tuyau d'eau à la sourde d'eau et en récu-pénant les particules de saléce au niveau du racoro du filtre à l'eau d'un sac en dessu. | |
71
| Problèmes Cause Solution | ||
| Le système de filtré ne fonctionné pas | La cartouché filtrante est sale. Rémplace la cartouché filtrante | |
| Niveau d'eau trop bas Rajouner de l'eau | ||
| Problème avec le filtré/air et jets de massage/bloc chauffage | Coupez l'alimentation électrique, atteçèez 10 minutes avant de remètre sous tension | |
| La pompé de filtration fonctionné trop fort | La cartouché filtrante est sale. Rémplace la cartouché filtrante | |
| Niveau d'eau trop bas Rajouner de l'eau | ||
| Couverture sale (sur cartouché filtrante) | Nettoyer le couverture | |
| Problème avec le filtré/jets d'air et de massage/bloc chauffage | Tension d'alimentation trop bassé ou fréquence incorrecte | Contactez un électricien qualifiée |
| Défaut au niveau du filtré/des jets d'air et de massage/dou groupe chauffant | Coupez l'alimentation électrique, atteçèez 10 minutes avant de remètre sous tension | |
| La baignoire, une forme étrange | Pression d'air supplémentaire due à un fort ensolllement | Vérifier la pression de l'air (à l'âge du baromètre, le pointeur pointe vers la plage verte) et baisse un peu |
| Le SPA perd de la pression d'air | Le capuchon de la valve d'air est trop lâché | À l'âide d'eau savonnue, couvrez la valve d'air pour vérifier si de l'air fait. Si c'est le cas, utilisez la clé fournie pour fixer la valve d'air en suivant ces stapes:1. Dégonfiez le spa.2. D'une main, tenez l'ârriere de la valve d'air du réseau intérieur de la paroli du spa et tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre. |
| Déchirure (circuit) ou dommage localisé | Effectuer un test pour localiser la zone touchée | |
| La température ambiente baisse considérablement | Il est normal que l'air rétrécisé dans un environnement à basse température. Remélissez plus d'air dans le spa | |
| Le SPA perd de l'eau | Le bouchon d'échanté de l'évacuation d'eau au fond du SPA est desserré | Appuyez fermement sur le bou-chon de drainage |
| Le spa est déchérit ou perforé | Utilisez le patch de réparation four ni. (Mentre ou savon liquide et de l'eau dans un flacon pouvésateur et vaporissez sur les coutures. S'il y a une fuite, cela sera des builes. Àprouvait avoir trouillé la fuite, nettoyez et séchéz la zone qui fuit, puis appliquéz le patch de réparation fourni avec votre spa.) | |
28.05.2024
| Problèmes Cause Solution | ||
| L'eau n'est pas propre | Temps de filtrage insuffistant. Augmenter le temps de filtrage | |
| La cartouche filtrante est sale réploorer la cartouche filtrante | ||
| Traitement de l'eau sauvais ou insuffistant. | Lire les instructions du fabriçant de produits chimiques | |
FEHLER-MELDUNGEN
| Fehlercode Ursache Abhile | ||
| SL La température de l'eau | est de 41°F (5°C) ou moins | Attençez que la température de l'eau soit > 41 °F (5 °C) ou ajusté une certaine quantité d'eau chaude pour manquerir la température de l'eau élevée avant de démarrer le chauffage. |
| SH Dysfonctionnement du | ircuit imprimé ou du capteur de température. Surchauffe des tubes chauffants Effecteur un reset | Aprés avoir débranché l' alimentation, attention de 30 minutes pour redémarrer. |
| Remplacez l'écran et/ou le bloc moteur. | ||
| HL Dysfonctionnement du | a pompé de filtration | Verifie le niveau d'eau |
| FC (avec avertissement sonne) | La filtration et le chiffage fonctionné depuis 158 heures. Avant deumper la cartouche filtrante, ni la pompé de filtration ni le chiffage ne sont prêts à fonctionner. | Remplacez la cartouche filtrante et appuyez sur le bouton HÉATER pour redémarrer la filtration et le chiffage. |
| OC Dysfonctionnement du | capteur de température | Remplacez la sonde de contrôle de température |
| FP Mauvais fonctionné | en mode FP | Appuyez sur le bouton « température», appuyez sur le bouton « haut », le panneau allôche: 68 °F (20 °C), puis le spa revient à l'état normal. |
Si vous continue a reconnre des difficultes, veilliez contacter notre service client pour obtenir de laide.
CONSEILS
Une fuite d'eau:


Lors de installation du spa, le bouchon d'eau et le couvercle d'etanchete du drainage doiventetre serrres.
Fuitedair:


Les parties grise et noire du clapet anti-retour doivent etre serrres.
Concernant lechauffage:


Chaque fais que le spa est reutilise après une mise hors tension, la temperature doit être réinitielle. Si le spa ne peut être chauffe qu'a 100^ , le couvrecie du spa doit être couvert pendant le chauffage et le bouton de verrouillage doit être insère. L'ajout crun Tapis de sol au spa fourmira deamentiels effets de chauffage et drélation.

-
Lorsque vous utilise BUBBLE dans la piscine, il est normal que la temperatureRaise viterapidement car la dissipation thermique est plus rapiède lors de l'utilisation de BUBBLE.
-
Àprouvá ou ouvert BUBLBE pendant 20 minutes, elle cesserà soit poursiferpendant 10 minutes pour protégger le moteur. Si vous utilise BUBLBE de force, vous pouvez étéfinir et réédémarrer avant utilisation.
Un utilisetion prolonge entrainera une legere expansion du SPA, ce qui est un phenomene normal et ressemble a une fuite d'air. I suffis le redemacher le tuiy de gonfage de raccordement pour gonfler. Il est normal que des bulles sortirn du trou des voies respiratoires dans la piscine pendant le gonfage.
Silya pas d'eau dans la piscine, la filtration et le chaudiage ne peuvent pas etre actives. Silya a pas deau de dans une activation prolongée de la filtration peut provoquer des bruts anomaux et un blocage de la pompe de filtration. Le dce doitetrempie avantutilisation.


Aprés avoir utilisé le spa, vous pouvez utiliser un rapportement pour ranger rapidements la piscine, réduisant ainsi sa taillée et économisant de l'espace.


INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES PROBLEMES
A. Perte d'air
Les spas gonifiables, de par leur conception, peuvent perdre de fair après un certain temps, surtout lorsquils sont exposés à des températures fréodies.
I s agit d'un phenomene normal et ne signifie pas que le spa presente une zone defectueuse ou lair fulit.
Etape 1
Verifier l'archetete du raccord a vis de la varne dair (noir/gris). Cette valve a une double fonction, a savoir gonfler et degnonder de fair.

Remarque:Après avoir gonifé le SPA, il est possible que le raccord à vis inférieur se soit désscrité pendant le processus de gonfage. Avres le gonfage, il faut donc procéder comme suit pour évier les fuiées dair.
Entrée d'air (noir): revissez le bouchon à vis à la main.
Sortie d'air (gris) : serrez a la main la partie inférieure du raccord à vis.
Eape 2
Si I'air continue de fair après I'etape 1, effectue le test suivant pour localiser la zone affectee:

Des bulles se formeront sur la zone qui fait

Autres raisons de fuite d'air
-
Le SPA n'a pas été gonfle sur le lieu d'utilisation. Àpres gonfige, le SPA a été placé vers le lieu d'utilisation, endommageant ainsi le lieu cPGV.
-
Surface Inegale et stable.
-
Le SPA a ete surgonfle.
Goriflez de SPA unquement jusqu'que ce bord supereur pouisse enore etre presse env.1,57-1,97 pouces avec la paume de notre main.
L'air a l'intérieur se dilate davantage au soleil, ce qui peut endommager le PVC si le SPA est trop gonfle.
Si lespa est rempli de trop d'air, cela peut provaquer a la fois une deformation et un etrettement excessif de la couverture en PVC.
L'etrement exessif de la coque en PVC est la principale cause de déchirure irréparable des cordons de soudure.
B.Perte d'eau
Avant de remplir le SPA d'eau, les sorties d'eau à l'intérieur/ l'extérieur du SPA doivent être à nouveau vérifiées pour leur échéanced.
1.AU SPA
Verifie les deux racords de la cartouche filtrante et de la sortie d'eau et si nécessaire reserverrez les racords à l'aside des cutsis tourmis.
-
En dehors du SPA
-
Verifie leouchon a vis pour vous assurer que la bague détanchée est correctement inscérée et ouelle est serrée à la main.


SYSTEME DE FILTR
Bruit de pompage
Le bruit total est inférieur à 85 dB. L'augmentation du niveau sonore de la pompe est généralement causée par un缺口 d'éducant ou par un problème de pompe lui-même. La procédure suivante doit être suffie pour identifier et résoudre le problème de bruit.
-
Verifier le niveau d'eau et rajouter de l'eau si nécessaire (verifier le niveau min/max.)
-
Devisser la cartouche filtrante et vérifier le bruit de la pompe (sans cartouche filtrante)
-Appres 15-20 minutes, vissez une cartouche filtrante neuve ou nettoyee
Pas de filtrage
Sily a impression que le filtrage ne fonctionne pas correctement ou pas du tout, il convient de suive la procédu-. suiuve:
Visuaillser levoyant du panneau de commande pour verifier sur rafficheur que le filtrage est activé
- Verifie la cartouche filtrante pour déciencer toute contamination. Si elle est sale, nettoyez ou remplacez la cartouche filtrante.
Vérifiez le débit d'eau. Pour cela, devisez la cartouche filtrante et utilisez votre main pour:
Vérifiez si la pompé de filtration aspire de l'eau à l'entrée d'eau.
- sentirsi de I'eaou sort de la sortied'eaou
Sl a sence de beit d'aue peut etre du la pompe a filtre, nettoyez le filtre et remplacez la pompe a filtre.
SYSTÉME DE CHAUFFAGE
Les problemes de chauffage sont généralement :
- Débit d'eau insuffisant en raison d'un niveau d'eau faible ou d'une cartouche filtrante sale.
S suffisamment d'eau ne circule pas dans le chauffe-eau, le capteur de temperature ne peut pas déterminer la temperature actuelle de eau et eau ne peut pas être chauffe correctement.
Comment juger si le debit deau est sufisant?
Un faible de bêde d'eu entraîner une augmentation rapiè de la temperature de ceau, mais la temperature réelle n'augmencer pas.
Mesures:
-
Vénfier le niveau d'eau et rajouter de l'eau si nécessaire (réspecter les min./max.)
-
Dévissez la cartouche filtrante et remplacez-la par une neue ou nettoyée
-
Programmatlon errone ou Incompletde la temperature de I'eeau sauhaitee
Programmation de la temperature requise :
-
Assurez-vous que le système de chauffage (HEATER) est allumé.
-
Appuyez sur le bouton TEMPERATURE (les chiffres sur le panneau de commande clignotent maintainant en continu)
-
Utilise les boutons flèchés TEMP UP / TEMP DOWN pour sélectionner la température de l'eau requise.
-
Lorsque la température souhaïde s'affiche sur le panneau de commande, appuyez à nouveau sur le bouton TEMPERATURE. La température est maintainant régie et programmée.
-
Appuyez sur le bouton HEATER pour démarrer le système de chauffage. Sur l'ecran, une LED rouge sait un autre désormais à côté de CHAUFFAGE et FILTRÉ: Le système démarre désormais automatiquement avec la circulation de l'eau.
-
Lorsque la temperature predefinié est attreinte, réelément chauffant s'estent tâncis que la LEU rouge du chaudiage (HEATER) resté allumée. La pompè de filtration ne sarrête pas automatiquement. Si la temperature de l'eau de scend en dessous de la temperature predefinié, le système de chaudiage recummunication à fonctionner. Si le système de chaudiage ne redeclare pas automatiquement, le système de chaudiage et la pompè de filtration doivent être arrêtés en apuyant sur les touches HEATER et FILTER.
Remarque: Le capteur de température intégréonne avec une precision de +/- 35,6° F (2 °C). En fonction de la température de l'air régieée, il se peut donc que le chiffage / la pompe ne soitient pas en marche immeditatement mais avec un certain retard. Il n'aigué pas d'insuffoxtionnement.
Remarque: Par temps froi, il faut entre 12 et 24 heures pour chauffer le fau la temperature souinaise. La temperature ambiente la temperature de eau du rseau affectet le temps necessaire a eau pour chauffer. La temperature de fau bises a cheque folles que le chaffage est eteint sur le SPA. Attendez que le eau soit rechaueffee au duiisler au nceau l SPA.
- La température ambiante est trop bajo
Si la temperature ambiente est inferleure a 50^(10^) , le radiateur fonctionne plus lentement que la normale
Remarque: Il est conseilé d'utiliser le SPA à l'interieur, à basse température ambiente.
4.Mode hiver
Toules les fonctions du SPA sont bloquées à une température ambiente inférieure à 32 °F (0 °C). Faïre fonctionner le système de chauffage ou d'autres fonctions à des Températures inférieures à zero peut cause des dommages irreversibles aux conduits d'eau et aux composants électriques à finieur du bloc moteur.
FUTIDE DUE A UNE FISSURE/TROU
Pour réparer des fissures ou des fuites minnées à l'intérieur ou à l'extérieur de votre spa, vous couvrez un kit de réparation inclus.
Celil ci se compose d'un patch blanc pour l'intérieur de notre spa et d'un patch assorted à la couleur correspondante de l'extérieur.
Pour réparer la zone endommagée, nous vous recommendons d'utiliser un adhérit à 2 composants, qui n'est pas inclus dans la réalisation.
Apreysoarépea:lazoneofuite conormément au point A.FUTEDAIRetavao disposition uneelle approprioé,procedecomme suit.
-
Retirez Yeau du spa.
-
Liberez fair du
-
Ajustez le patch sur la zone endommage en laissant le patch tendre d'environ 1,18 à 1,57 pouce dans toutes les directions au-delà de la zone endommage et coupezé en conséquence.
-
Place 2 patch sur la zone endommagée et marquee les 4 coins ou une forme circulaire du patch sur le spa.
-
Assurez-vous que la zone a réparer est exémpè de saleté et d'humidité.
-
Applique du ruban achésif ou du ruban isolant en dehors de la zone marquée afin de concentrer l'achésif sur emplacement du parch. Assurez-vous que la zone à réparer est de 0,12 à 0,7 pour plus grande que la zone
endomagée ne f'est réellement.
- Appliquee maintainant la colle selon les instructions du fabricant.
- Appliquee le patch.
- Laissez l'adhesif secher selon les instructions du fabricant.
- Gonflez le spa selon les instructions d'installation.
- Observe le patch pendant 30 minutes pour voir si la fuite a ete reparee.
- Si Iair ne fuit plus, procedez conformement aux instructions d'installation.
DEFORMATION
Assurez-vous d'installer le spa correctement conformément aux instructions.
Les spas installés à l'extérieur peuvent gonifier sous l'effect du rayonnement solaire partiel ou total et provoquer des déformations irrevisibles.
Assurez-vous que le spa n'est pas exposé à la lamière directe du solde à l'extérieur.
ISTRUZIONI PER L'USO
DATI TECNICI