UNI_POOLS_18 - Piscine Uniprodo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UNI_POOLS_18 Uniprodo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 18 m², Matériau : PVC renforcé, Capacité : 10 000 litres d'eau |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les loisirs estivaux, facile à installer et à démonter |
| Maintenance et réparation | Entretien régulier de l'eau, vérification des joints et des accessoires, kit de réparation inclus |
| Sécurité | Échelle de sécurité incluse, couverture de piscine recommandée hors saison |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Poids : 50 kg, Accessoires inclus : pompe de filtration, échelle |
FOIRE AUX QUESTIONS - UNI_POOLS_18 Uniprodo
Questions des utilisateurs sur UNI_POOLS_18 Uniprodo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UNI_POOLS_18 - Uniprodo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UNI_POOLS_18 de la marque Uniprodo.
MODE D'EMPLOI UNI_POOLS_18 Uniprodo
| Description des paramètres | Valeur des paramètres | ||
| Nom du produit | Spa gonflable | ||
| Modèle | UNI_POOLS_14 | UNI_POOLS_15 | UNI_POOLS_16 |
| Tension nominale [V-3]/Fréquence [Hz] | 230/50 | ||
| Puissance nominale [W] | 2400 | ||
| Courant nominal [A] | 10,4 (7,9+2,5) | ||
| Puissance de chauffage nominale [W] | 1800 | ||
| Puissance nominale de la pompe à air de massage [W] | 600 | ||
| Puissance nominale de la pompe de filtration [W] | 30 | ||
| Tension nominale de la pompe de filtration [V] | 12 | ||
| Classe de protection IP | IPX5 | ||
| Classe de protection | 1 | ||
| Nombre de places | 6 | 4 | 6 |
| Capacité [l] | 886+952 | 520+558 | 841+900 |
| Nombre de buses | 130 | 110 | 130 |
| Température maximale de l'eau [°C] | 42 | ||
| Vitesse de réchauffement de l'eau [°C/h] | 1-2 | ||
| Dimensions du titre de remplacement (hauteurxiaimètre interieur/extérieur)[mm] | 78x58x100 | ||
| Dimensions externes [m] | 1,6x 0,65 | 1,1x1,1 0,65 | 1,5x1,5 0,65 |
| Dimensions [m] | 2,08 x0,65 | 1,45x1,45x0,65 | 1,85x1,85x0,65 |
| Poids [kg] | 30 | 24 | |
| Nom du produit | Spa gonflable | ||
| Modèle | UNI_POOLS_17 | UNI_POOLS_18 | UNI_POOLS_19 |
| Tension nominale [V-3]/Fréquence [Hz] | 230/50 | ||
| Puissance nominale [W] | 2400 | ||
| Courant nominal [A] | 10,4 (7,9+2,5) | ||
| Puissance de chauffage nominale [W] | 1800 | |
| Puissance nominale de la pompe à air de massage [W] | 600 | |
| Puissance nominale de la pompe de filtration [W] | 35 | 30 |
| Tension nominale de la pompe de filtration [V] | 12 | |
| Classe de protection IP | IPXS | |
| Classe de protection | 1 | |
| Nombre de places | 6 | |
| Capacité [I] | 1000 | 841+900 |
| Nombre de buses | 130 | 130 |
| Température maximale de l'eau [°C] | 40 | |
| Vitesse de réchauffement de l'eau [°C/h] | 1,5-2 | 1-2 |
| Dimensions du filtre de remplacement (hauteurxolamètre intérieur/extérieur) [mm] | 78x58x100 | |
| Dimensions externes [m] | 1,60 | 1,5x1,50,65 |
| Dimensions [m] | 2,08 × 0,65 | 1,85 × 1,85 × 0,65 |
| Poids [kg] | 37,3 | 24 |
- DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et flable de l'apparelli. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d'amélioration du produit.
SYMBOLES
| CE | Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Respectez les consignes du manuel. | |
| Collecte séparée. |
26.05.2024

ATTENTIONI, AVERTISSEMENT et REMARQUEI attirent l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avertissement généraux).

ATTENTION! Mise en garde liée à la tension électrique?

Interdiction de sauter dans l'eau,

Interdiction de plonger.

N'utilisez jamais le produit lorsque vous êtes seul. Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans l'eau.

Faites très attention à votre hygiène avant d'entrer dans le jacuzzi.

Gardez le produit à l'écart des sources de feu et de chaleur.

REMARQUE! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION! Veuillez fire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des blessures graves ou la mort.
Les notions d'« appareil » et de « produit » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent au
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) La fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une prise électrique adaptée diminue les risques de chocs électriques.
b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et les réfrigérateurs.
Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d'un environnement numide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques.
c) Ne touchez pas l'apparell lorsque vos mains sont humides ou mouillées,
d) N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou soudés augmentent le risque de chocs électriques.
e) Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de l'appareil dans un environnement humide, utilisez un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR), Un DDR réduit le risque de chors électricques.
f) Avant chaque utilisation, vérifiez que le dispositif à courant résiduel (DDB) est fonctionnel.
g) N'utilisez pas l'apparell lorsque le câble d'alimentation endommagé. Utilisez uniquement un câble d'alimentation d'origine équipé d'un DDR.
h) À l'exception des composants et des sources 12 V, les composants sous tension et les sources d'alimentation doivent être tenus hors de portée des personnes dans l'eau.
i) Les éléments sous tension doivent être fixés de sorte qu'ils ne puissent pas tomber dans l'eau.
j) Pour éviter tout risque d'électrocution, n'utilisez pas de rallonge avec le produit.
k) Il est interdit d'utiliser le produit lorsqu'il pleut, qu'il y a des orages ou qu'il y a risque d'orages.
1) Il est interdit d'utiliser des appareils électriques dans l'eau et avec un corps mouillé.
m) Il est interdit d'enterrer le câble d'alimentation et de le poser à des endroits où il risque d'être accidentellement endommagé.
2.2. SÉCURITÉ AU TRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
b) En cas d'incertitude quant au fonctionnement correct de l'appareil, contactez le service client du fabricant.
c) Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-même!
d) En cas de feu ou d'incendie, utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO₂) pour étouffer les flammes sur l'appareil.
e) Vertriez régulièrement l'état des autocollants portant des informations de sécurité. Sils deviennent illisibles, remplazées.
f) Conservez le manuel d'utilisation à portée pour l'utilisation ultérieure. En cas de cession de l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement être accompagné du manuel d'utilisation
g) Utilisez le produit à l'écart de sources de feu et d'étincelles.
h) L'appareil doit être monté et démonté uniquement par des adultes.
2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigue, malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l'appareil.
b) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates, à moins qu'elles se trouvent sous la supervision et la protection d'une personne responsable ou qu'une telle personne
leur ait transmis des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de la machine.
c) Alin de prévenir la mise en marche accidentelle de l'appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement.
d) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'un adulte afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
e) Risque de noyade. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance.
f) Lorsque vous utilisez le produit, respectez les règles de sécurité pour réduire les risques de fractures, de suffocation, de noyade et toute autre situation mettant la vie en danger.
g) Il est interdit de prendre un bain après avoir bu de falcool, pris des drogues ou des médicaments. Dans ce cas, un bain chaud peut même causer une perte de conscience. L'utilisation du produit après avoir consommé de telles substances augmente le risque d'hyperthermie, dont les symptômes sont la seminolence, les vertiges, une perte de sensibilité à la chaleur excessive et l'évanouissement.
h) Si vous ne vous sentez pas bien, devenez somnolent ou ressentez un malaise, sortez immédiatement du spa.
i) Les personnes souffrant de maladies cardiaques, de maladies cardiovasculaires, d'hypertension ou d'hypotension artérielle, de diabète, d'abésité ou d'autres maladies doivent consulter un médecin avant d'utiliser le produit.
j) Il est interdit aux personnes souffrant de maladies de la peau et de maladies infectieuses d'utiliser ce produit.
k) Il est interdit aux personnes souffrant de maladies de la peau et de maladies infectieuses d'utiliser l'appareil.
1) Pendant la grossesse, rester dans leau chaude peut causer des dommages au fœtus. Les femmes enceintes ne doivent utiliser le produit qu'à une seule reprise, pour une durée maximale de 10 minutes.
m) Il est interdit aux enfants d'utiliser le produit, à moins d'être sous la surveillance d'un adulte.
n) L'utilisation prolongée de l'appareil peut être mauvaise pour la santé.
o) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué.
p) N'utilisez pas le produit lorsquée vous êtes seul. Une autre personne doit être présente en tout temps.
2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur MARCHEI ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à laide d'un interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.
b) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le mode d'emploi s'y rapportant. Entre les mains de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut représenter un danger.
c) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages généraux et au niveau des pièces moblies (assurez-vous qu'aucune pièce ni
composant n'est cassé et vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire de l'appareil). En cas de dommages, l'appareil doit impérativement être réparé avant d'être utilisé de nouveau.
d) La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d'utilisation.
e) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas être retirés.
f) Ne touchez pas les pièces mobiles et les accessoires à moins que l'appareil n'ait été préalablement débranché.
g) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de
tourner l'appareil pendant son fonctionnement. h) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir l'encrassement.
i) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils ne se trouvent sous la supervision d'un adulte responsable.
j) La durée de chauffage ou de filtration continue de l'eau ne doit pas dépasser 48 heures.
k) Pour des raisons de santé, il est nécessaire de nettoyer le jacuzzi et d'en changer l'eau régulièrement.
I) Le produit peut être glissant. Risque de chutes.
m) Il est interdit de démarrer le produit quand les éléments d'aspiration sont endommagés. Les raccords d'aspiration ne doivent être remplacés que par des raccords identiques. Il est interdit d'utiliser des pièces avec des paramètres différents.
n) Après chaque utilisation, posez un couvercle sur le spa pour éviter toute chute accidentelle dans l'eau.
a) Vérifiez régulièrement l'état du couvercle. Il est interdit d'utiliser le couvercle défectueux.
p) Il est interdit de mettre l'appareil en marche lorsqu'il est probable que l'eau soit gelée ou très sole.
q) REMARQUE : Pour accélérer la chauffe de l'eau, il est possible de couvrir le produit et d'activer la fonction de chauffe. Ne lancez pas la filtration et les remous quand le produit est couvert.
r) Assurez-vous que les animaux ne peuvent pas entrer dans le produit.
5) La température de l'eau ne doit pas dépasser 40°C pendant le bain. Une température comprise de 38 à 40 °C est considérée comme sûre pour un adulte en bonne santé. Pour les enfants et pour l'utilisation prolongée (plus de 10 minutes), réglez la température de l'eau à une valeur inférieure.
t) Il est interdit de démarrer la pompe lorsque l'eau est en dessous du niveau minimum; cela endommage la pompe.
ii) Le produit est soumis aux règles applicables aux clôtures de piscine. Veuillez consulter les autorités locales.
v) Utilisez le produit dans des endroits ne présentant aucun obstacle ni objet tranchant.
w) Il est interdit de placer le produit dans un autre réservoir d'eau.
x) Placez le produit uniquement sur une surface capable de supporter son poids et celui des utilisateurs lorsqu'il est rempli d'eau.
y) Ne versez jamais d'eau dans les produits chimiques d'entretien de l'eau; versez toujours les produits d'entretien dans l'eau. Verser de l'eau dans des produits chimiques provoque une atomisation et de fortes réactions chimiques.
z) N'utilisez pas l'appareil à une température inférieure à 4°C.
aa) N'exposez pas le produit à la lumière du soleil de façon prolongée.
bb) Il est interdit d'ajouter des seis de bain, des huiles parfumées, des liquides de nettoyage, etc. à l'eau. cc) Ne versez pas d'eau dont la température est supérieure à 40 °C dans l'appareil.
dd) Il est interdit de déplacer le spa sur le sol. Pour transporter l'appareil sur une courte distance, débranchez-le puis, avec l'aide d'une autre personne, saisissez les poignées et placez-le au bon endroit.
ce) Ne transportez pas le spa lorsqu'il est rempli d'eau. ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il comporte des dispositifs de protection ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est pas possible d'exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire preuve de prudence et bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
- CONDITIONS D'UTILISATION
L'appareil est conçu pour permettre un bain relaxant, réchauffer reau au besoin, et fournir un massage avec des bulles d'air. Le produit est uniquement destiné à une utilisation privée!
L'utilisateur porte l'entière responsabilité en cas de dommages attribuables à un usage inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

-
Panneau de commande
-
Spa
-
Couverde
-
Flexible
-
Filtre
-
Capot du filtre
-
Kit de réparation
- Bâche
26.05.2024
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE

text_image
A G FILTER C TEMPERATURE °C RUBBLE E D HEATERA. Bouton d'augmentation de la température B. Bouton marche / arrêt du système de filtration C. Bouton marche / arrêt des bulles d'air
D. Bouton marche / arrêt du chauffage de l'eau E. Bouton de diminution de la température
F. Bouton de saisie des réglages de température G. Écran
À titre informatif seulement :
La température ambiante et la température initiale de l'eau déterminent la durée de chauffe. La température actuelle de l'eau s'affiche après que le système de filtration a fonctionné pendant au moins une minute.
| Température ambiante | Température de l'eau | Température sélectionnée | Durée de chauffe |
| 50°F (10°C) | 50°F (10°C) | 104°F (40°C) | 3h |
| 50°F (15°C) | 50°F (15°C) | 104°F (40°C) | 8h |
| 68°F (20°C) | 68°F (20°C) | 104°F (40°C) | 4h |
| 77°F (25°C) | 77°F (25°C) | 104°F (40°C) | 1h |
| 86°F (30°C) | 86°F (30°C) | 104°F (40°C) | 8h |
3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION
CHOIX DE L'EMPLACEMENT
La température environnante ne doit pas être plus élevée que 40°C et l'humidité relative de fair ne doit pas dépasser 85%. Maintenez l'appareil éloigné de toutes surfaces chaudes. Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane, stable, propre, ininflammable et sèche, et hors de portée des enfants ou de personnes atteintes d'une déficience mentale.
La surface choisie doit être exempte de saleté, d'arêtes prononcées et résister à la pression causée par le poids de l'appareil rempli d'eau et le poids des utilisateurs. La zone autour de l'appareil être libre pour faciliter l'évacuation de l'eau. La surface autour de l'appareil doit être antidérapante.
Placez toujours l'appareil sur une bâche déployée.
Lors de l'installation de l'appareil à l'intérieur d'un bâtiment, des conditions supplémentaires doivent être remplies, à savoir:
- Un taux d'humidité accru dans la pièce ne doit poser aucun danger.
- Une ventilation efficace doit être prévue,
- Le sol doit résister à la pression exercée par l'appareil rempli d'eau et contenant des utilisateurs,
- Il est déconseillé de monter l'appareil aux étages supérieurs en raison du risque de dégâts des eaux aux étages inférieurs,
• Le drainage de l'eau vers le réseau d'égouts doit être assuré,
• Il est interdit de placer l'appareil sur un tapis ou tout autre matériau sensible à l'humidité.
Veillez à ce que l'alimentation électrique de l'appareil corresponde aux données de la plaque signalétique!
MONTAGE DE L'APPAREIL
- Débaliez le produit. Dépliez le produit et assurez-vous que le spa et le couvercle sont dirigés le côté droit vers le haut.
- Ouvrez la sortie d'air du spa gonflable et vissez-y l'une des extrémités du flexible.

• Ouvrez la vanne d'air et fixez-y l'autre extrémité du flexible.

- Branchez le produit à l'alimentation électrique.
- Appuyez sur le bouton marche / arrêt des bulles d'air (« Bubbles ») sur le panneau de commande. Attendez que le spa soit entièrement gonifié en prenant, soin de ne pas dépasser le débit d'air maximal.
• Appuyez sur le bouton marche / arrêt des bulles d'air (« Bubbles ») pour arrêter le gonflage. - Dévissez le flexible de la sortie d'air et de la vanne d'air, formerz la sortie d'air et la vanne.
- Vissez le filtre à la paroi du spa en le tournant en sens horaire.

- Remplissez le spa d'eau de sorte que le niveau se situe entre les repères maximum et minimum.
• Couvrez le spa à l'aide d'un couvercle.
Remarque: Si vous souhaitez gonfler le spa alors qu'il content de l'eau, activez les buses pendant 2 à 3 minutes en appuyant sur le bouton marche / arrêt des bulles d'air (« Bubbles »), retirez le filtre à air, puis suivez les étapes décrites ci-dessus.
ATTENTION: après le premier pompage, il est naturel que le matériau puisse s'écrer. Un regorflage est nécessaire pour obtenir la bonne pression.
3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL Alimentation de l'appareil
L'appareil est équipé d'un câble d'alimentation avec dispositif à courant résiduel. Le DDR doit être testé régulièrement. Pour ce faire, réinitialisez le DDR en appuyant sur le bouton de réinitialisation. Lancez l'une des fonctions du jacuzzi, par exemple les bulles d'air, puis appuyez sur le bouton TEST. Le dispositif doit couper l'alimentation de l'appareil. Appuyez à nouveau sur le bouton RESET pour revenir au mode de fonctionnement normal.
REMARQUE: Si le dispositif ne coupe pas l'alimentation de l'appareil après que vous avez appuyé sur le bouton TEST, arrêtez immédiatement d'utiliser le jacuzzi et contactez le service technique du fabricant.
Fonction de filtration de l'eau
- Appuyez sur le bouton marche / arrêt de la filtration (« Filter »). L'appareil commencera à filtrer et le voyant du bouton s'allumera.
• Appuyez à nouveau sur le bouton marche / arrêt de la filtration (« Filter »), la filtration est désactivée, le voyant du bouton s'éteint. - Lorsque la durée de fonctionnement de la pompe de filtration dépasse 168 heures, « PC » apparaît à l'écran et un signal est émis. Cela indique qu'il est nécessaire de remplacer ou de nettoyer le filtre. Le voyant du bouton de filtration s'allume, mais la filtration est désactivée. Les autres systèmes de l'appareil cessent aussi de fonctionner. Pour désactiver le message, bouton marche / arrêt de la filtration (« Filter »). La température actuelle de l'eau apparaît à l'écran. Pour rétablir le fonctionnement du système de filtration, remplaciez ou nettoyez le filtre.
Fonction de massage avec bulles d'air
- Appuyez sur le bouton marche / arrêt des bulles d'air (« Bubbles »). Les buses de l'appareil commencent à souffier de l'air dans l'eau et le voyant s'allume sur le bouton.
• N'activez pas la fonction un couvercle se trouve sur le spa. - Appuyez à nouveau sur le bouton marche / arrêt. La production de bulles est désactivée, le voyant du bouton s'éteint.
- Le système de buses cesse automatiquement de fonctionner après 20 minutes. Pour redémarrer la fonction, attendez 10 minutes.
- Pendant les 15 premières minutes, la fonction peut être désactivée et activée sans interruption. Après 15 minutes, lorsque la fonction bulles d'air se désactive, attendez 10 minutes avant de la réactiver.
Fonction de chauffage de l'eau
- Appuyez sur le bouton marche / arrêt du chauffage de l'eau (« Heater »). L'appareil commence à chauffer l'eau et le voyant s'allume sur le bouton. Le voyant sur le bouton marche / arrêt de la filtration s'allume aussi. L'appareil commence également à filtrer l'eau.
- Une fois que la température sélectionnée (réglage de la température décrit au point suivant) + 1°C est atteinte, le chauffage s'arrête automatiquement, mais la filtration se poursuit. Les diodes de contrôle du chauffage et du filtre restent allumées en permanence, même après que l'eau a atteint la température voulué.
26.05.2024
- Dès que la température de l'eau descend 2°C sous la valeur réglée, le système de chauffage se remet en marche (le filtre fonctionne en continu).
- Pendant le chauffage de l'eau, appuyer à nouveau sur le bouton de chauffage désactivera la fonction et la diode associées. La filtration se poursuivra encore 2 minutes. Durant cette période, la diode de contrôle du filtre s'allumera par intermittence.
Réglage de la température de l'eau
• Appuyez sur le bouton de saisie pour régler la température. L'écran clignote.
• Utilisez les boutons d'augmentation et de diminution de la température pour sélectionner la valeur voulu.
• Appuyez à nouveau sur le bouton de saisie pour confirmer la valeur.

-
Le temps de chauffe de l'eau dépend de la température initiale de l'eau et des conditions extérieures. Il est d'environ 12 à 24 h. Pour élever la température de l'eau de 15°C (eau du robinet) à 30°C, dans des conditions idéales, il faut compter 15 h.
-
Le système de chauffe sert principalement à maintenir l'eau à une température constante. Nous recommandons de remplir le spa gonflable avec de l'eau chaude.
-
Les produits présentant des signes évidents d'utilisation, des résidus d'eau ou de saleté ne sont pas sujets à des retours.
Propreté de l'eau
- Afin de maintenir l'appareil en bon état de fonctionnement et éviter des problèmes de santé, nettoyez régulièrement l'eau du spa.
- L'eau doit être nettoyée périodiquement avec des produits d'entretien chimiques ou remplacée par de l'eau fraîche. Il est interdic d'utiliser des produits chimiques contenant des ions calcium.
- Lorsque vous utilisez des produits chimiques, suivez les instructions et les recommandations du fabricant et consultez les autorités locales concernant l'utilisation autorisée de ces produits.
Remplacez et nettoyez le filtre régulièrement. Il est recommandé de nettoyer le filtre toutes les 72 à 120 heures d'utilisation. Le filtre doit être remplacé une fois par mois en fonction de l'intensité d'utilisation.
Le pH de l'eau doit être maintenu entre 7,2 et 7,8; l'alcalinité totale entre 80 et 120 ppm; le chlore libre entre 3 et 5 ppm. Il est recommandé d'utiliser des tests spéciaux pour contrôler l'état de l'eau. Les tests doivent être utilisés conformément aux instructions et aux recommandations du fabricant.
Nettoyage du filtre
• Débranchez l'appareil.
• Dévissez le filtre de la paroi du spa.

• Retirez le capot du filtre.

- Le filtre doit être rincé à l'eau, par exemple à l'aide d'un tuyau d'arrosage, et il peut être réinstallé dans l'appareil. Si le filtre est décoloré ou que la saleté ne peut pas être enlevée, remplacez-le par un neuf.
- Placez le capot sur le filtre.
- Vissez le filtre au paroi du spa.
Vidange de l'eau
• Débranchez l'appareil.
- Assurez-vous que l'orifice au fond du spa est fermé.
- Ouvrez la sortie d'eau à l'extérieur du spa. Connectez une extrémite du flexible.
- Ouvrez le bouchon à l'intérieur du spa. l'eau s'écoulera par le flexible.
- Après avoir vidé toute l'eau, activez la fonction de libération des bulles d'air pendant environ 2.3 minutes pour éliminer l'eau présente dans les conduites de l'appareil.
- Lorsque vous avez terminé, débranchez le flexible et fermez les trous avec les bouchons.
Stockage
• Videz le spa complètement. Déposez le filtre.
- Après avoir vidé l'eau, essuyez le spa avec un chiffon sec et laissez-la sécher pendant 24 heures.
- Dégonflez le spa en ouvrant la sortie et la vanne d'air. Plicz le et rangez le dans un carton.
Utilisation du kit de réparation
- Si le produit est perforé ou endommagé, utilisez le kit de réparation fourni.
- Nettoyez et séchez la zone endommagée. Découpez un patch.
- Appliquez l'adhésif sur le patch, puis fixez-le doucement à la zone endommagée.
• Lissez la surface pour éliminer les bulles d'air.
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout changement d'accessoire et lorsque vous ne comptez pas utiliser l'appareil pour une période prolongée, débranchez l'appareil.
b) Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que des produits sans agents corrosifs.
c) Des contaminants peuvent se déposer sur les parois du spa. Pour les nettoyer, utilisez un savon doux et de l'eau.
d) Laissez bien sécher tous les composants de l'appareil après chaque nettoyage avant de le réutiliser.
c) Conservez l'appareil dans un endroit frais et sec, à l'abri de l'humidité et des rayons du soleil.
f) Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne efficacement et ne présente aucun dommage.
g) Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.
DÉPANNAGE
| Problèmes Cause Solution | ||
| L'écran ne répond pas / ne s'allume pas | L'interrupteur de sécurité est désactivé | Effectuer une réinitialisation |
| La température de l'eau est supérieure à 116,6°F (47°C) | Attendez que la température de l'eau descendé en dessous de 104°F (40°C) et appuyez sur le "bouton de réinitialisation manuelle". | |
| Le système de jet d'air ne fonctionne pas | Surchauffe du moteur du ventila- teur d'air | Attendez que le moteur ait refroidi, puis appuyez sur le bouton bulle pour activer la fonction |
| Problème avec le filtral/air et jets de massage/bloc chauffage | Coupez l'alimentation électrique, attendez 10 minutes avant de remettre sous tension | |
| Le système de jet de massage ne fonctionne pas | Surchauffe du moteur du jet de massage | Attendez que le moteur ait refroidi, puis appuyez sur le bouton JET pour activer la fonction |
| Problème avec le filtral/air et jets de massage/bloc chauffage | Coupez l'alimentation électrique, attendez 10 minutes avant de remettre sous tension | |
| Le chauffage ne fonctionne pas | Température réglée trop basse | Réglez une température plus élevée de 68°F à 104°F (20-40°C) |
| La température de l'eau est toujours dans la plage de tolérance du capteur de température <+/- 35,6°F (2°C)> | Une fois la température de l'eau réglée atteinte, le chauffe-eau cessera de fonctionner jusqu'à ce que la température de l'eau descendé de 35,6°F (2°C) en dessous de la température réglée. Dans ce cas, attendez quelques minutes et le radiateur commencera à fonctionner automatiquement. | |
| Le spa n'est pas couvert Fixez le couverde | ||
| La cartouche filtrante est sale Ren | placer la cartouche filtrante | |
| Niveau d'eau trop bas Rajoute de l'eau | ||
| Problème avec le filtral/air et jets de massage/bloc chauffage | Coupez l'alimentation électrique, attendez 10 minutes avant de remettre sous tension | |
| Dépôts de saletés à l'intérieur du bloc moteur (Tuyau de chauffage avec saletés. Pompe de filtration bloquée. Cartouches filtrantes bouchées) | Retirez la cartouche filtrante et rincez le bloc moteur à faide d'un tuyau d'eau en plaçant le tuyau d'eau à la sortie d'eau et en récupérant les particules de saleté au niveau du raccord du filtre à faide d'un sac en tissu. | |
| Problèmes Cause Solution | ||
| Le système de filtre ne fonctionne pas | La cartouche filtrante est sale Remplacer la cartouche filtrante | |
| Niveau d'eau trop bas Rajouer de l'eau | ||
| Problème avec le filtre/air et jets de massage/bloc chauffage | Coupez l'alimentation électrique, attendez 10 minutes avant de remectre sous tension | |
| La pompe de filtration fonctionne trop fort | La cartouche filtrante est sale Remplacer la cartouche filtrante | |
| Niveau d'eau trop bas Rajouer de l'eau | ||
| Couvercle sale (sur cartouche filtrante) | Nettoyer le couvercle | |
| Problème avec le filtre/jets d'air et de massage/bloc chauffage | Tension d'alimentation trop basse ou fréquence incorrecte | Contactez un électricien qualifié |
| Défaut au niveau du filtre/des jets d'air et de massage/eu groupe chauffant | Coupez l'alimentation électrique, attendez 10 minutes avant de remectre sous tension | |
| La baignoire a une forme étrange | Pression d'air supplémentaire due à un fort ensoleillement | Vérifiez la pression de l'air (à l'aide du baromètre, le pointeur pointe vers la plage verté) et laissez un peu |
| Le SPA perd de la pression d'air | Le capuchon de la valve d'air est trop lâche | À l'aide d'eau savonneuse, couvrez la valve d'air pour vérifier si de l'air fuit. Si c'est le cas, utilisez la clé fournie pour fixer la valve d'air en suivant ces stapes :1. Dégonfiez le spa.2. D'une main, tenez l'arrière de la valve d'air du côté intérieur de la paroi du spa et tournez la clé dans le sens des alguelles d'une montre. |
| Déchirure (couture) ou dommage localisé | Effectuer un test pour localiser la zone touchée | |
| La température ambiante baisse considérablement | Il est normal que l'air rétrécisse dans un environnement à basse température. Remplissez plus d'air dans le spa | |
| Le SPA perd de l'eau | Le bouchon d'étanchéité de l'évacuation d'eau au fond du SPA est desserré | Appuyez fermement sur le bou- chon de drainage |
| Le spa est déchiré ou perforé | Utilisez le patch de réparation four-ni. (Mettez du savon liquide et de l'eau dans un flacon pulvérisateur et vaporisez sur les coutures. S'il y a une faite, cela fera des bulles. Après avoir trouvé la fuite, nettoyez et séchez la zone qui fait, puis appliquez le patch de réparation fourni avec votre spa.) | |
26.05.2024
| Problèmes Cause Solution | ||
| L'eau n'est pas propre | Temps de filtrage insuffisant Augmenter le temps de filtrage | |
| La cartouche filtrante est sale Remplacer la cartouche filtrante | ||
| Traitement de l'eau mauvais ou insuffisant | Lire les Instructions du fabricant de produits chimiques | |
FEHLER-MELDUNGEN
| Fehlercode Ursache Abohlife | ||
| SL La température de l'eau est de 41°F (5°C) ou moins | Attendez que la température de l'eau soit > 41°F (5°C) ou ajoutez une certaine quantité d'eau chaude pour maintenir la température de l'eau élevée avant de démarrer le chauffage. | |
| SH Dysfonctionnement du circuit imprimé ou du capteur de température. Surchauffe des tubes chauffants Effectuer un reset | Après avoir débranché l'alimentation, attendez 30 minutes pour redémarrer. | |
| Remplacez l'écran et/ou le bloc moteur. | ||
| HL Dysfonctionnement de a pompe de filtration | Verifiez le niveau d'eau | |
| FC (avec avertissement sonore) | La filtration et le chauffage fonctionnent depuis 168 heures. Avant de remplacer la cartouche filtrante, ni la pompe de filtration ni le chauffage ne sont prêts à fonctionner. | Remplacez la cartouche filtrante et appuyez sur le bouton HÉATER pour redémarrer la filtration et le chauffage. |
| OC Dysfonctionnement du capteur de température | Remplacer la sonde de contrôle de température | |
| FP Mauvais fonctionnement en mode FP | Appuyez sur le bouton « température », appuyez sur le bouton « haut », le panneau affiche 68°F (20 °C), puis le spa revient à l'état normal. | |
Si vous continuez à rencontrer des difficultés, veuillez contacter notre service client pour obtenir de l'aide.
CONSEILS
Une fuite d'eau:

Lors de l'installation du spa, le bouchon d'eau et le couvercle d'étanchéité du drainage doivent être serrés.
Fuite d'air :

Les parties grise et noire du clapet anti-retour doivent être serrées.
Concernant le chauffage :

text_image
40°C FILTER BURENE HEATER
Chaque fois que le spa est réutilisé après une mise hors tension, la température doit être réinitialisée, sinon le spa ne peut être chauffe qu'à 100°F, le couvercle du spa doit être couvert pendant le chauffage et le bouton de verrouillage doit être inséré. L'ajout d'un tapis de sol au spa fournira de meilleurs effets de chauffage et dissolation.

-
Lorsque vous utilisez BUBBLE dans la piscine, il est normal que la température baisse rapidement car la dissipation thermique est plus rapide lors de l'utilisation de BUBBLE.
-
Après avoir ouvert BUBBLE pendant 20 minutes, elle cessera de souffler pendant 10 minutes pour protéger le moteur. Si vous utilisez BUBBLE de force, vous pouvez l'éteindre et le redémarrer avant utilisation.
Une utilisation prolongée entraînera une légère expansion du SPA, ce qui est un phénomène normal et ressemble à une fuite d'air. Il suffit de redémarrer le tuyau de gonflage de raccordement pour gonfler. Il est normal que des bulles sortent du trou des voies respiratoires dans la piscine pendant le gonflage.
S'il n'y a pas d'eau dans la piscine, la filtration et le chauffage ne peuvent pas être activés. S'il n'y a pas d'eau de-dans, une activation prolongée de la filtration peut provoquer des bruits anormaux et un blocage de la pompe de filtration. L'eau doit être remplie avant utilisation.

Après avoir utilisé le spa, vous pouvez utiliser un pansement pour ranger rapidement la piscine, réduisant ainsi sa taille et économisant de l'espace.

Les spas gonflables, de par leur conception, peuvent perdre de l'air après un certain temps, surtout lorsqu'ils sont exposés à des températures freides.
Il s'agit d'un phénomène normal et ne signifie pas que le spa présente une zone défectueuse où l'air fuit.
Étape 1
Vérifier l'étanchéité du raccord à vis de la vanne d'air (noir/gris). Cette valve a une double fonction, à savoir gonfler et dégonfler de l'air.

Remarque : Après avoir gonflé le SPA, il est possible que le raccord à vis inférieur se soit desserré pendant le processus de gonflage. Après le gonflage, il faut donc procéder comme suit pour éviter les fuites d'air :
Entrée d'air (noir) : revissez le bouchon à vis à la main.
Sortie d'air (gris) : serrez à la main la partie inférieure du raccord à vis.
Étape 2
Si l'air continue de fuir après l'étape 1, effectuez le test suivant pour localiser la zone affectée :

text_image
Vaporisez de l'eau savonneuse sur le corps en PVC du spa.
text_image
Des bulles se formeront sur la zone qui faitAutres raisons de fuite d'air
-
Le SPA n'a pas été gonflé sur le lieu d'utilisation. Après gonflage, le SPA a été déplacé vers le lieu d'utilisation, endommageant ainsi le corps en PVC.
-
Surface inégale et stable.
-
Le SPA a été surgeonifié.
Gorflez le SPA uniquement jusqu'à ce que le bord supérieur puisse encore être pressé env. 1,57-1,97 pouces avec la paume de votre main.
L'air à l'intérieur se dilate davantage au soleil, ce qui peut endommager le PVC si le SPA est trop gonflé.
Si le spa est rempli de trop d'air, cela peut provoquer à la fois une déformation et un étirement excessif de la couverture en PVC.
L'étéirement excessif de la coque en PVC est la principale cause de déchirure irréparable des cordons de soudure.
B. Perte d'eau
Avant de remplir le SPA d'eau, les sorties d'eau à l'intérieur/à l'extérieur du SPA doivent être à nouveau vérifiées pour leur étanchéité.
- AU SPA
- Vérifiez les deux raccords de la cartouche filtrante et de la sortie d'eau et si nécessaire resserrez les raccords à l'aide des outils fourmils.
- En dehors du SPA
• Vérifiez le bouchon à vis pour vous assurer que la bague d'étanchéité est correctement insérée et qu'elle est serrée à la main.


SYSTÈME DE FILTRE
Bruit de pompage
Le bruit total est inférieur à 85 dB. L'augmentation du niveau sonore de la pompe est généralement causée par un débit d'eau insuffisant ou par un problème de pompe lui-même. La procédure suivante doit être suivie pour identifier et résoudre le problème de bruit.
- Vérifier le niveau d'eau et rajouter de l'eau si nécessaire (vérifier le niveau min./max.)
- Dévisser la cartouche filtrante et vérifier le bruit de la pompe (sans cartouche filtrante)
- Après 15-20 minutes, vissez une cartouche filtrante neuve ou nettoyée
Pas de filtrage
Sily a l'impression que le filtrage ne fonctionne pas correctement ou pas du tout, il convient de suivre la procédure suivante :
- Visualiser le voyant du panneau de commande pour vérifier sur l'afficheur que le filtrage est activé
- Vérifiez la cartouche filtrante pour déceler toute contamination. Si elle est sale, nettoyez ou remplacez la cartouche filtrante
- Vérifiez le débit d'eau. Pour cela, devissez la cartouche filtrante et utilisez votre main pour :
- Vérifiez si la pompe de filtration aspire de l'eau à l'entrée d'eau.
- sentir si de l'eau sort de la sortie d'eau
Si l'absence de débit d'eau peut être due à la pompe à filtre, nettoyez le filtre et remplacez la pompe à filtre.
SYSTÈME DE CHAUFFAGE
Les problèmes de chauffage sont généralement :
- Débit d'eau insuffisant en raison d'un niveau d'eau faible ou d'une cartouche filtrante sale.
Si suffisamment d'eau ne circule pas dans le chauffe-eau, le capteur de température ne peut pas déterminer la température actuelle de l'eau et l'eau ne peut pas être chauffée correctement.
Comment juger si le débit d'eau est suffisant 7
Un faible débit d'eau entraînera une augmentation rapide de la température de l'eau, mais la température réelle n'augmentera pas.
Mesures:
- Vérifier le niveau d'eau et rajouter de l'eau si nécessaire (respecter les min./max.)
- Dévissez la cartouche filtrante et remplacez-la par une neuve ou nettoyée
- Programmation erronée ou incomplète de la température de l'eau souhaitée
Programmation de la température requise :
-
Assurez-vous que le système de chauffage (HEATER) est allumé.
-
Appuyez sur le bouton TEMPÉRATURE (les chiffres sur le panneau de commande clignotent maintenant en continu)
-
Utilisez les boutons fléchés TEMP UP / TEMP DOWN pour sélectionner la température de l'eau requise.
-
Lorscue la température souhaitée s'affiche sur le panneau de commande, appuyez à nouveau sur le bouton TEMPÉRATURE. La température est maintenant réglée et programmée.
-
Appuyez sur le bouton HEATER pour démarrer le système de chauffage. Sur l'écran, une LED rouge s'allume désormais à côté de CHAUFFAGE et FILTRE : Le système démarre désormais automatiquement avec la circulation de l'eau.
-
Lorsque la température prédélinie est atteinte, l'élement chauffant s'étent tandis que la LED rouge du chauffage (HEATER) reste allumée. La pompe de filtration ne s'arrête pas automatiquement. Si la température de l'eau de scend en dessous de la température prédélinie, le système de chauffage recommence à fonctionner. Si le système de chauffage ne redénaire pas automatiquement, le système de chauffage et la pompe de filtration doivent être arrêtés en appuyant sur les touches HEATER et FILTER.
Remarque : Le capteur de température intégré fonctionne avec une précision de +/- 35,6 °F (2 °C). En fonction de la température de l'eau réglée, il se peut donc que le chauffage / la pompe ne se mettent pas en marche immédiatement mais avec un certain retard. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Remarque : Par temps troid, il faut entre 12 et 24 heures pour chauffer l'eau à la température souhaitée. La température amblante et la température de l'eau du réseau affectent le temps nécessaire à l'eau pour chauffer. La température de l'eau baisse à chaque fois que le chauffage est éteint sur le SPA. Attendez que l'eau soit réchauffée avant d'utiliser à nouveau le SPA.
- La température ambiante est trop basse
Si la température ambiante est inférieure à 50° F(10°C), le radiateur fonctionne plus lentement que la normale
Remarque : Il est conseillé d'utiliser le SPA à l'intérieur, à basse température ambiante.
- Mode hiver
Toutes les fonctions du SPA sont bloquées à une température ambiante inférieure à 32 °F (0 °C). Faire fonctionner le système de chauffage ou d'autres fonctions à des températures inférieures à zéro peut causer des dommages irréversibles aux conduites d'eau et aux composants électriques à l'intérieur du bloc moteur.
Fuite DUE À UNE FISSURE/TROU
Pour réparer des fissures ou des fultes mineures à l'intérieur ou à l'extérieur de votre spa, vous trouverez un kit de réparation inclus.
Celul-ci se compose d'un patch blanc pour l'intérieur de votre spa et d'un patch assorti à la couleur correspondante de l'extérieur.
Pour réparer la zone endommagée, nous vous recommandons d'utiliser un adnésif à 2 composants, qui n'est pas inclus dans la livraison.
Après avoir réparé la zone de fuite conformément au point A. FUIE D'AIR et avoir à disposition une colle appropriée, procédez comme suit :
-
Retirez l'eau du spa.
-
Libérez l'air du sp.
-
Ajustez le patch sur la zone endommagée en laissant le patch s'étendre d'environ 1,18 à 1,57 pouces dans toutes les directions au-delà de la zone endommagée et coupez-le en conséquence.
-
Placez le patch sur la zone endommagée et marquez les 4 coins ou une forme circulaire du patch sur le spa.
-
Assurez-vous que la zone à réparer est exempte de saleté et d'humidité.
-
Appliquez du ruban achésif ou du ruban Isolant en dehors de la zone marquée afin de concentrer l'adhésif sur l'emplacement du patch. Assurez-vous que la zone à réparer est de 0,12 à 0,2 pouce plus grande que la zone
endommagée ne l'est réellement.
- Appliquez maintenant la colle selon les instructions du fabricant.
- Appliquez le patch.
- Laissez l'adhésif sécher selon les instructions du fabricant.
- Gonflez le spa selon les instructions d'installation.
- Observez le patch pendant 30 minutes pour voir si la fuite a été réparée.
- Si l'air ne fuit plus, procédez conformément aux instructions d'installation.
DÉFORMATION
Assurez-vous d'installer le spa correctement conformément aux instructions.
Les spas installés à l'extérieur peuvent gonfler sous l'effet du rayonnement solaire partiel ou total et provoquer des déformations irréversibles.
Assurez-vous que le spa n'est pas exposé à la lumière directe du soleil à l'extérieur.
ISTRUZIONI PER L'USO
DATI TECNICI