UNI_POOLS_23 - Piscine Uniprodo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UNI_POOLS_23 Uniprodo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 5,5 m x 3,5 m, Profondeur : 1,2 m, Capacité : 20 m³ |
|---|---|
| Matériaux | Structure en acier galvanisé, liner en PVC renforcé |
| Utilisation | Idéale pour les loisirs en extérieur, facile à installer et à démonter |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'eau, vérification du système de filtration |
| Sécurité | Échelle de sécurité incluse, couverture de protection recommandée |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité en vigueur |
FOIRE AUX QUESTIONS - UNI_POOLS_23 Uniprodo
Questions des utilisateurs sur UNI_POOLS_23 Uniprodo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UNI_POOLS_23 - Uniprodo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UNI_POOLS_23 de la marque Uniprodo.
MODE D'EMPLOI UNI_POOLS_23 Uniprodo
| Description des paramètres | Valeur des paramètres | ||
| Nom du produit | Spa gonflable | ||
| Modèle | UNI POOLS 20 | UNI POOLS 21 | |
| Tension nominale [V-]/ Fréquence [Hz] | 230/50 | ||
| Puissance nominale [W] | 2400 | ||
| Courant nominal [A] | 10,4 (7,9+2,5) | ||
| Puissance de chauffage nominale [W] | 1800 | ||
| Puissance nominale de la pompe à air de massage [W] | 600 | ||
| Puissance nominale de la pompe de filtration [W] | 30 | ||
| Tension nominale de la pompe de filtration [V] | 12 | ||
| Classe de protection IP | IPX5 | ||
| Classe de protection | 1 | ||
| Nombre de places | 6 | 2 | |
| Capacité [l] | 1000 | 550 | |
| Nombre de buses | 130 | 100 | |
| Température maximale de l'eau [°C] | 40 | ||
| Vitesse de réchauffement de l'eau [°C/h] | 1-2 | ||
| Dimensions externes [m] | 1,6x1,6 x0,65 | 1,5x0,8 x0,65 | |
| Dimensions [m] | 2,03 x2,03 x0,64 | 1,83 x1,20 x0,73 | |
| Poids [kg] | 26,5 | 22 | |
| Nom du produit | Spa gonflable | ||
| Modèle | UNI POOLS 22 | UNI POOLS 23 | |
| Tension nominale [V-]/ Fréquence [Hz] | 230/50 | ||
| Puissance nominale [W] | 2400 | ||
| Courant nominal [A] | 10,4 (7,9+2,5) | ||
| Puissance de chauffage nominale [W] | 1800 | ||
| Puissance nominale de la pompe a air de massage [W] | 600 | ||
| Puissance nominale de la pompe de filtration [W] | 30 | |
| Tension nominale de la pompe de filtration [V] | 12 | |
| Classe de protection IP | IPX5 | |
| Classe de protection | I | |
| Nombre de places | 4 | 6 |
| Capacité [I] | 600 | 910 |
| Nombre de buses | 110 | 130 |
| Température maximale de l'eau [°C] | 40 | |
| Vitesse de réchauffement de l'eau [°C/h] | 1-2 | |
| Dimensions externes [m] | 1,1x1,1x0,65 | 1,4x1,4x0,65 |
| Dimensions [m] | 1,7x1,7x0,75 | 1,85x1,85x0,75 |
| Poids [kg] | 21 | 24,5 |
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Alin de garantir le fonctionnement liable et durable de l'apparell, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d'amélioration du produit.
SYMBOLES
| CE | Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Respectez les consignes du manuel. | |
| Collecte séparée. | |
| ATTENTIONI, AVERTISSEMENT et REMARQUE! attirent l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avertissement généraux). | |
| ATTENTIONI Mise en garde liée à la tension électrique! | |
| Interdiction de sauter dans l'eau. |

Interdiction de plonger.
N'utilisez jamais le produit lorsque vous êtes seul. Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans l'eau.

Faites très attention à votre hygiène avant d'entrer dans le jacuzzi.

Gardez le produit à récart des sources de feu et de chaleur.

REMARQUE! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des blessures graves ou la mort.
Les notions d'« appareil » et de « produit » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent au «spa gonflable». Ne moulliez pas la fiche de l'appareil. Risque de chocs électriques!
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) La fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise électrique. Ne modifier d'aucune façon la fiche électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une prise électrique adaptée diminue les risques de chocs électriques.
b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et les réfrigérateurs.
Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d'un environnement humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques.
c) Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont humides ou mouillées.
d) N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou soudés augmentent le risque de chocs électriques.
c) Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de l'appareil dans un environnement humide, utilisez un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un DDR réduit la groue de chors électricus.
f) Avant chaque utilisation, vérifiez que le dispositif à courant résiduel (DDR) est fonctionnel.
g) Utilisez pas l'appareil lorsque le câble d'alimentation endommagé. Utilisez uniquement un câble d'alimentation d'origine équipé d'un DDR.
h) À l'exception des composants et des sources 12
V, les composants sous tension et les sources d'alimentation doivent être tenus hors de portée des personnes dans l'eau.
i) Les éléments sous tension doivent être fixés de sorte qu'ils ne puissent pas tomber dans l'eau.
j) Pour éviter tout risque d'électrocution, n'utilisez pas de rallonge avec le produit.
k) Il est interdit d'utiliser le produit lorsqu'il pleut, qu'il y a des orages ou qu'il y a risque d'orages. l) Il est interdit d'utiliser des appareils électriques dans l'eau et avec un corps mouillé.
m) Il est interdit d'enterrer le câble d'alimentation et de le poser à des endroits où il risque d'être accidentellement endommagé.
2.2. SÉCURITÉ AU TRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
b) En cas d'incertitude quant au fonctionnement correct de l'appareil, contactez le service client du fabricant.
c) Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-même!
d) En cas de feu ou d'incendie, utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO₂) pour étouffer les flammes sur l'appareil.
e) Verifiez régulièrement l'état des autocollants portant des informations de sécurité. S'ils deviennent illisibles, remplacez-les.
f) Conservez le manuel d'utilisation à portée pour l'utilisation ultérieure. En cas de cession de l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement être accompagné du manuel d'utilisation
g) Utilisez le produit à récart de sources de feu et d'étincelles.
h) L'appareil doit être monté et démonté uniquement par des adultes.
2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigue, malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l'appareil.
b) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates, à moins qu'elles se trouvent sous la supervision et la protection d'une personne responsable ou qu'une telle personne leur alt transmis des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de la machine.
c) Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de l'appareil, assurez-vous que celui-ci est étéint et que l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement.
d) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'un adulte afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
e) Risque de noyade. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance.
f) Lorsque vous utilisez le produit, respectez les règles de sécurité pour réduire les risques de fractures, de s'orientation, de royade ce route autre situation mettant la vie en danger.
g) Il est interdit de prendre un bain après avoir ou de l'alcool, pris des droques ou des médicaments. Dans ce cas, un bain chaud peut même causer une perte de conscience. L'utilisation du produit après avoir consommé de telles substances augmente le risque d'hypothémie, dont les symptômes sont la somnolence, les vertiges, une perte de sensibilité à la chaleur expressive et l'évanouissement.
h) Si vous ne vous sentez pas bien, devenez somnolent ou ressentez un malaise, sortez immédiatement du spa.
i) Les personnes soulrant de maladies cardiaques, de maladies cardiovasculaires, d'hypertension ou d'hypotension arterielle, de diabète, d'olésité ou d'autres maladies doivent consulter un médecin avant d'utiliser le produit.
j) Il est interlit aux personnes sautrant de maladies de la peau et de maladies infectieuses d'utiliser ce produit.
k) Il est interditaux personnes soullant de maladies de la peau et de maladies infectieuses d'utiliser l'appareil.
I) Pendant la grossesse, rester dans l'eau chaude peut causer des dommages au factus. Les femmes enceintes ne doivent utiliser le produit qu'à une seule reprise, pour une durée maximale de 10 minutes.
m) Il est interdit aux enfants d'utiliser le produit, à moins d'être sous la surveillance d'un adulte.
ii) L'utilisation prolongée de l'appareil peut être mauvaise pour la santé.
a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué.
p) N'utilisez pas le produit lorsque vous êtes seul. Une autre personne doit être présente en tout temps.
2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur MARCHE/ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils qui ne peuvent pas être contôlés à l'aide d'un interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.
b) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le mode d'emploi s'y rapportant. Entre les mains de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut représenter un danger.
c) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant chaque utilisation, vérillez l'absence de dommages généraux et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous qu'aucune pièce ni composant n'est cassé et vériez que rien ne compromer le fonctionnement sécuritaire de l'appareil). En cas de dormmages, l'appareil doit impérativement être réparé avant d'être utilisé de nouveau.
d) La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualité, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d'utilisation.
2) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas être retirés.
f) Ne touchez pas les pièces mobiles et les accessaires à moins que l'apporeil n'ait été préalablement débranché.
g) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de
tourner l'appareil pendant son fonctionnem h) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir l'encrassement.
i) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils ne se trouvent sous la supervision d'un adulte responsable.
i) La murré de chauffage ou de l'iliation continue de l'eau ne doit pas dépasser 48 heures.
k) Pour des raisons de santé, il est nécessaire de nettoyer le jacuzzi et d'en changer l'eau régulièrement.
I) Le produit peut être glissant. Risque de chutes.
m) Il est interdit de demander le produit quand les éléments d'aspiration sont endommagés. Les raccords d'aspiration ne doivent être remplacés que par des raccords identiques. Il est interdit d'utiliser des pièces avec des paramètres différents.
n) Après chaque utilisation, posez un couvercle sur le spa pour éviter toute chaite accidentelle dans
l'eau.
o) Vériliez régulièrement l'état du couvercle. Il est interli d'utiliser le couvercle défecteurs.
p) Il est interdit de mettre l'appareil en marche lorsqu'il est probable que l'eau soit gelée ou très sale.
q) REMARQUE : Pour accélérer la chaule de l'eau, il est possible de couvrir le produit et d'activer la fonction de chaule. Ne lancez pas la l'iteration et les remeurs quand le produit est couvert.
r) Assurez-vous que les animaux ne peuvent pas entrer dans le produit.
s) La température de l'eau ne doit pas dépasser 40°C pendant le bain. Une température comprise de 38 à 40 °C est considérée comme sûre pour un adulte en bonne santé. Pour les enfants et pour l'utilisation prolongée (plus de 10 minutes), réglez le température de lieu à une enfraientuférimme
t) Il est interdit de démarrer la pompe lorsque l'eau est en dessous du niveau minimum; cela endommage la pompe.
u) Le produit est soumis aux règles applicables aux clôtures de pistiae. Veuillez consulter les autorités locales.
v) Utilisez le produit dans des endroits ne présentant aucun obstacle ni objet transchant.
w) Il est interdit de placer le produit dans un autre réservoir d'eau.
x) Placez le produit uniquement sur une surface capable de supporter son poids et celui des utilisateurs lorsqu'il est rempli d'eau.
y) Ne versez jamais d'eau dans les produits chimiques d'entretien de l'eau, versez toujours les produits d'entretien dans l'eau. Verser de l'eau dans des produits chimiques provoque une amolisation et de fortes réactions chimiques.
2) N'utilisez pas l'appareil à une température inférieure à 4°C.
aa) N'exposez pas le produit à la lumière du soleil de façon prolongée.
bb) Il est interdit d'ajouter des sels de bain, des huiles parfamées, les liquides de nettoyage, etc. à l'eau.
rr) Ne versez pas d'eau dont la température est
saperrière avec C. tains l'appareil. I est internif de déplacer le spa sur le sol. Pour transporter l'appareil sur une courte distance, rébranchez-le pays, avec l'airle d'une autre personne, saisissez les poignées et placez-le au bon endroit.
ee) Ne transportez pas le spa lorsqu'il est rempli d'eau.
ATTENTION! Bien que l'apparell est été conçu en arrondant une attention spéciale à la sécurité et qu'il comporte des dispositifs de protection ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est pas possible d'exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire preuve de prudence et bon sens lorsque vous utilisez l'apparell.
- CONDITIONS D'UTILISATION
1'appareil est carca pour permettre un hain relaxant,
des lulles d'air. Le produit est uniquement destiné à une utilisation privée!
L'utilisateur porte l'entière responsabilité en cas de dommages attribuables à un usage inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

-
Parneau de commande
-
Spa
-
Couverde
-
Flexible
-
Filtrac
-
Capex dollars
-
Kit de réparation
-
Bâche
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE

text_image
A G FILTER C TEMPERATURE °C RUBBLE E D HEATERA. Bouton d'augmentation de la température
B. Boulon marche : arret du système de l'ation C. Boulon marche / profit des bullies d'air
D. Boulon marche / après du chaullage de l'eau
F. Boute de diminution de la température
F. Bouton de saisie des réglages de température G. Éran
À titre informatif seulement :
La température ambiance et la température initiale de l'eau réterminent la durée de chaque. La température actuelle de l'eau s'atche après que le système de Illustration a fonctionné vendants au moins une minute.
| Température ambiante | Température de l'eau | Température sélectionner | Durée de chauffe |
| 50°F (10°C) | 50°F (10°C) | 104°F (40°C) | 23h |
| 59°F (15°C) | 59°F (15°C) | 104°F (40°C) | 18h |
| 68°F (20°C) | 68°F (20°C) | 104°F (40°C) | 14h |
| 77°F (25°C) | 77°F (25°C) | 104°F (40°C) | 11h |
| 86°F (30°C) | 86°F (30°C) | 104°F (40°C) | 8h |
3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION
CHOIX DE L'EMPLACEMENT
La température environnante ne doit pas être plus élevée que 40°C et l'humidité relative de l'air ne doit pas dépasser 85%. Maintenez l'appareil éloigué de toutes surfaces chaudes. Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane, stable, propre, inin.ammable et sèche, et hors de portée des enfants ou de personnes atteintes d'une de cience mentale.
La surface choisie doit être exempte de saleté, d'arêtes prononcées et résister à la pression causée par le poids de l'appareil rempli d'eau et le poids des utilisateurs. La zone autour de l'appareil être libre pour faciliter l'évacuation de l'eau. La surface autour de l'appareil doit être anticipées sur
Placez toujours l'apparell sur une bâche déployée.
Lors de l'installation de l'appareil à l'intérieur d'un bâtiment, des conditions supplémentaires doivent être remplies, à savoir:
- Un taux d'humidité accru dans la pièce ne doit poser aucun danger,
- Une ventilation e'ace doit être prévue,
• Le sol doit restiger à la pression exercée par l'appareil rempli d'eau et contenant des utilisateurs.
- Il est déconseillé de monter l'appareil aux étages supérieurs en raison du risque de dégâts des eaux aux étages inférieurs.
• Le drainage de l'eau vers le réseau d'égours doit
etre assure,
- Il est intercisé de placer l'appareil sur un capris ou tout autre matériau sensible à l'humidité. Veillez à ce que l'alimentation électrique de l'appareil corresponde aux données de la plaque signalétique!
MONTAGE DE L'APPAREIL
- Déballez le produit. Dépliez le produit et assurez-vous que le spa et le couvercle sont dirigés le côté droit vers le haut.
• Ouvrez la sortie d'air du spa gonlable et visez-y l'une des extrémités du flexible.

- Ouvrez la vanne d'air et fixez-y l'autre extrémité du flexible.

- Branchez le produit à l'alimentation électrique. - Appuyez sur le bouton marche / arrêt des bulles d'air (« Bubbles ») sur le panneau de commande. Attendez que le spa soit entièrement gonflé en prenant soin de ne pas dépasser le débit d'air maximal.
• Appuyez sur le bouton marche / arrêt des bulles d'air (« Bubbles ») pour arrêter le gonflage.
• Dévissez le flexible de la sortie d'air et de la vanne d'air, fermez la sortie d'air et la vanne.
- Vissez le filtre à la paroi du spa en le tournant en sens horaire.

- Remplissez le spa d'eau de sorte que le niveau se situe entre les repères maximum et minimum. - Couvrez le spa à l'aide d'un couvercle.
Remarque: Si vous souhaitez gonfler le spa alors qu'il contient de l'eau, activez les buses pendant 2 à 3 minutes en appuyant sur le bouton marche / arrêt des bulles d'air (« Bubbles »), retirez le filtre à air, puis suivez les étapes décrites ci-dessus.
ATTENTION: après le premier pompage, il est naturel que le matériau puisse sétirer. Un regonflage est nécessaire pour obtenir la bonne pression.
3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL
Alimentation de l'appareil
L'appareil est équipé d'un câble d'alimentation avec dispositif à courant résiduel. Le DDR doit être testé régulièrement. Pour ce faire, réinitialisez le DDR en appuyant sur le bouton de réinitialisation. Lancez l'une des fonctions du jacuzzi, par exemple les bulles d'air, puis appuyez sur le bouton TEST. Le dispositif doit couper l'alimentation de l'appareil. Appuyez à nouveau sur le bouton RESET pour revenir au mode de fonctionnement normal.
REMARQUE: Si le dispositif ne coupe pas l'alimentation de l'appareil après que vous avez appuyé sur le bouton TEST, arrêtez immédiatement d'utiliser le jacuzzi et contactez le service technique du fabricant.
Fonctino de filtration de l'eau
• Appuyez sur le bouton marche / arrêt de la filtration (« Filter »). L'appareil commencera à filtrer et le voyant du bouton s'allumera.
- Appuyez à nouveau sur le bouton marche / arrêt de la filtration (« Filter »), la filtration est désactivée, le voyant du bouton s'éteint.
Lorsque la durée de fonctionnement de la pompe de filtration dépasse 168 heures, « FC » apparaît à l'écran et un signal est émis. Cela indique qu'il est nécessaire de remplacer ou de nettoyer le filtre. Le voyant du bouton de filtration s'allume, mais la filtration est désactivée. Les autres systèmes de l'appareil cessent aussi de fonctionner, Pour désactiver le message, bouton marche / arrêt de la filtration (« Filter »). La température actuelle de l'eau apparaît à l'écran. Pour retablir le fonctionnement du système de filtration, remplacez ou nettoyez le filtre:
Fonction de massage avec bulles d'air
- Appuyez sur le bouton marché / arrêt des builles d'air (« Bubbles »). Les buses de l'appareil commencent à souffler de l'air dans l'eau et le voyant s'allume sur le bouton.
• N'activez pas la fonction un couvercle se trouve sur le spa.
• Appuyez à nouveau sur le bouton marche / arrêt. La production de bulles est désactivée, le voyant du bouton s'éteint.
• Le système de buses cesse automatiquement de fonctionner après 20 minutes. Pour redémarrer la fonction, attendez 10 minutes.
- Pendant les 15 premières minutes, la fonction peut être désactivée et activée sans interruption. Après 15 minutes, lorsque la fonction bulles d'air se désactive, attendez 10 minutes avant de la réactiver
Fonction de chauffage de l'eau
- Appuyez sur le bouton marche / arrêt du chauffage de l'eau (« Heater »). L'appareil commence à chauffer l'eau et le voyant s'allume sur le bouton. Le voyant sur le bouton marche / arrêt de la filtration s'allume aussi. L'appareil commence également à filtrer l'eau.
- Une fois que la température sélectionnée (réglage de la température décrit au point suivant) + 1°C est atteinte, le chauffage s'arrête automatiquement, mais la filtration se poursuit. Les diodes de contrôle du chauffage et du litre restent allumées en permanence, même après que l'eau a atteint la température voulu.
- Dès que la température de l'eau descend 2°C sous la valeur réglée, le système de chauffage se remet en marche (le filtre fonctionne en continu).
- Pendant le chauffage de l'eau, appuyer à nouveau sur le bouton de chauffage désactivera la fonction et la diode associées. La filtration se poursulvra encore 2 minutes. Durant cette période, la diode de contrôle du filtre s'allumera par intermittence.
Réglage de la température de l'eau
• Aopuyez sur le bouton de saisie pour régler la température. L'écran clienote.
• Utilisez les boutons d'augmentation et de diminution de la température pour sélectionner la valeur voulu.
• Appuyez à nouveau sur le bouton de saisie pour confirmer la valeur.

-
Le temps de chauffe de l'eau dépend de la température initiale de l'eau et des conditions extérieures. Il est d'environ 12 à 24 h. Pour élever la température de l'eau de 15°C (eau du robinet) à 30°C, dans des conditions idéales, il faut compter 15 h.
-
Le système de chauffe sert principalement à maintenir l'eau à une température constante. Nous recommandons de remplir le spa gonfiable avec de l'eau chaude.
-
Les produits présentant des signes évidents d'utilisation, des résidus d'eau ou de saleté ne sont pas sujets à des retours.
Propreté de l'eau
- Afin de maintenir l'appareil en bon état de fonctionnement et éviter des problèmes de santé, nettovez régulièrement'eau du spa.
• L'eau doit être nettoyée périodiquement avec des produits d'entretien chimiques ou remplacée par de l'eau fraîche. Il est interdit d'utiliser des produits chimiques contenant des ions calcium.
- Lorsque vous utilisez des produits chimiques, suivez les instructions et les recommandations du fabricant et consultez les autorités locales concernant l'utilisation autorisée de ces produits.
- Remplacez et nettoyez le filtre régulièrement. Il est recommandé de nettoyer le filtre toutes les 72 à 120 heures d'utilisation. Le filtre doit être remplacé une fois par mois en fonction de l'intensité d'utilisation.
- Le pH de l'eau doit être maintenu entre 7,2 et 7,8; l'alcalinité totale entre 80 et 120 ppm; le chlore libre entre 3 et 5 ppm. Il est recommandé d'utiliser des tests spéciaux pour contrôler l'état de l'eau. Les tests doivent être utilisés conformément aux instructions et aux recommandations du fabricant.
Nettoyage du filtre
• Débranchez l'appareil.
• Dévissez le filtre de la paroi du spa.

Retirez le capot du filtre.

- Le filtre doit être rincé à l'eau, par exemple à l'aide d'un tuyau d'arrosage, et il peut être réinstallé dans l'appareil. Si le filtre est décoloré ou que la saleté ne peut pas être enlevée, remplacez-le par un neuf.
- Placez le capot sur le filtre.
- Vissez le filtre au paroi du spa.
Vidange de l'eau
• Débranchez l'appareil.
• Assurez-vous que l'orifice au fond du spa est fermé.
- Ouvrez la sortie d'eau à l'extérieur du spa. Connectez une extrémite du flexible.
- Ouvrez le bouchon à l'intérieur du spa. l'eau s'écoulera par le flexible.
- Après avoir vidé toute l'eau, activez la fonction de libération des builles d'air pendant environ 2-3 minutes pour éliminer l'eau présente dans les conduites de l'appareil.
- Lorsque vous avez terminé, débranchez le flexible et fennez les trous avec les bouchons.
Stockage
• Videz le spa complètement. Déposez le filtre.
- Après avoir vidé l'eau, essuyez le spa avec un chiffon sec et laissez-la sécher pendant 24 heures.
- Dégonflez le spa en ouvrant la sortie et la vanne d'air. Plicz le et rangez le dans un carton.
Utilisation du kit de réparation
- Si le produit est perforé ou endommagé, utilisez le kit de réparation fourni.
- Nettoyez et sèchez la zone endommagée. Decoupez un patch
- Appliquez l'adhésif sur le patch, puis fixez-le doucement à la zone endommagée.
• Lissez la surface pour éliminer les bulles d'air.
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout changement d'accessoire et lorsque vous ne comptez pas utiliser l'appareil pour une période prolongée, débranchez l'appareil.
b) Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que des produits sans agents corrosifs.
c) Des contaminants peuvent se déposer sur les parois du spa. Pour les nettoyer, utilisez un savon doux et de l'eau.
d) Laissez bien sécher tous les composants de l'appareil après chaque nettoyage avant de le réutiliser.
c) Conservez l'apparcil dans un endroit frais et sec, à l'abri de l'humidité et des rayons du soleil.
f) Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne efficacement et ne présente aucun dommage.
g) Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.
DÉPANNAGE
70
| Problèmes Cause Solution | ||
| L'écran ne répond pas / ne s'allume pas | L'interrupteur de sécurité est désactivé | Effectuer une réinitialisation |
| La température de l'eau est supérieure à 116,6°F (47°C) | Attendez que la température de l'eau descende en dessous de 104°F (40°C) et appuyez sur le "bouton de réinitialisation manuelle". | |
| Le système de jet d'air ne fonctionne pas | Surchauffe du moteur du ventila- teur d'air | Attendez que le moteur ait refroidi, puis appuyez sur le bouton bulle pour activer la fonction |
| Problème avec le filtre/air et jets de massage/bloc chauffage | Coupez l'alimentation électrique, attendez 10 minutes avant de remettre sous tension | |
| Le système de jet de massage ne fonctionne pas | Surchauffe du moteur du jet de massage | Attendez que le moteur ait refroidi, puis appuyez sur le bouton JET pour activer la fonction |
| Problème avec le filtre/air et jets de massage/bloc chauffage | Coupez l'alimentation électrique, attendez 10 minutes avant de remettre sous tension | |
| Le chauffage ne fonctionne pas | Température réglée trop basse | Régiez une température plus élevée de 68°F à 104°F (20-40°C) |
| La température de l'eau est toujours dans la plage de tolérance du capteur de température <1/-35,6°F (2°C)> | Une fois la température de l'eau réglée atteinte, le chauffe-eau cessera de fonctionner jusqu'à ce que la température de l'eau descende de 35,6°F (2°C) en dessous de la température réglée. Dans ce cas, attendez quelques minutes et le radiateur commercera à fonctionner automatiquement. | |
| Le spa n'est pas couvert Fixez le couverde | ||
| La cartouche filtrante est sale Remplacer la cartouche filtrante | ||
| Niveau d'eau trop bas Rajoute de l'eau | ||
| Problème avec le filtre/air et jets de massage/bloc chauffage | Coupez l'alimentation électrique, attendez 10 minutes avant de remettre sous tension | |
| Dépêts de saletés à l'intérieur du bloc moteur (Tuyau de chauffage avec saletés. Pompe de filtration bloquée. Cartouches filtrantes bouchées) | Retirez la cartouche filtrante et rincez le bloc moteur à faide d'un tuyau d'eau en plaçant le tuyau d'eau à la sortie d'eau et en récupérant les particules de saleté au niveau du raccord du filtre à faide d'un sac en tissu. | |
71
| Problèmes Cause Solution | ||
| Le système de filtre ne fonctionne pas | La cartouche filtrante est sale Remplacer la cartouche filtrante | |
| Niveau d'eau trop bas Rajoucer de l'eau | ||
| Problème avec le filtre/air et jets de massage/bloc chauffage | Coupez l'alimentation électrique, attendez 10 minutes avant de remectre sous tension | |
| La pompe de filtration fonctionne trop fort | La cartouche filtrante est sale Remplacer la cartouche filtrante | |
| Niveau d'eau trop bas Rajoucer de l'eau | ||
| Couvercle sale (sur cartouche filtrante) | Nettoyer le couvercle | |
| Problème avec le filtre/jets d'air et de massage/bloc chauffage | Tension d'alimentation trop basse ou fréquence incorrecte | Contactez un électricien qualifié |
| Défaut au niveau du filtre/des jets d'air et de massage/eu groupe chauffant | Coupez l'alimentation électrique, attendez 10 minutes avant de remectre sous tension | |
| La baignoire a une forme étrange | Pression d'air supplémentaire due à un fort ensoleillement | Vérifiez la pression de l'air (à l'aide du baromètre, le pointeur pointe vers la plage verté) et laissez un peu |
| Le SPA perd de la pression d'air | Le capuchon de la valve d'air est trop lâche | À l'aide d'eau savonneuse, couvrez la valve d'air pour vérifier si de l'air fuit. Si c'est le cas, utilisez la clé fournie pour fixer la valve d'air en suivant ces étapes :1. Dégonfiez le spa.2. D'une main, tenez l'arrière de la valve d'air du côté intérieur de la paroi du spa et tournez la clé dans le sens des alguelles d'une montre. |
| Déchirure (couture) ou dommage localisé | Effectuer un test pour localiser la zone touchée | |
| La température ambiante baisse considérablement | Il est normal que l'air rétréclisse dans un environnement à basse température. Rémolissez plus d'air dans le spa | |
| Le SPA perd de l'eau | Le bouchon d'étanchêtré de l'évacuation d'eau au fond du SPA est desserré | Aqpuyez fermement sur le bouchon de drainage |
| Le spa est déchiré ou perforé | Utilisez le patch de réparation fourni. (Mettez du savon liquide et de l'eau dans un flacon pulvérisateur et vaporisez sur les coutures. S'il y a une fuie, cela fera des bulles. Après avoir trouvé la fuie, nettoyez et séchez la zone qui fuit, puis appliquez le patch de réparation fourni avec votre spa.) | |
26.05.2024
| Problèmes Cause Solution | ||
| L'eau n'est pas propre | Temps de l'illage inscruant Augmenter | le temps de l'usage |
| La cartoche filtrante est sale Remplaire | la cartoche filtrante | |
| Traitement de l'eau mauvais ou inscrant | Lire les Instructions du fabricant de produits chimiques | |
FEHLER-MELDUNGEN
| Fehlercode Ursache Aohliffe | ||
| SL La tempérence de l'eau est le 41°F (5°C) ou moins | Attenderz que la température de l'eau soit > 41.°F (5°C) ou ajustez une certaine quantifié d'eau chaude pour maintenir la température de l'eau élevée avant de démarer le chaudage. | |
| SH Dysfonctionnement du circuit implanté ou du capteur de température. Surchaue des tubes chauteants Eletuer un reset | Apées avoir débranchée l'alimentation, attenderz 30 minutes pour redemarrer. | |
| Remplacer l'étrant et/ou le bloc moteur. | ||
| HL Dysfonctionnement de a pompe de l'ulturation | Veriller le niveau d'eau | |
| FC (avec avertissement sonore) | La l'iteration et le chautege fonctionnent depuis 168 heures. Avant de remplacer la cartouche litrante, ni la pompe de l'iteration ni le chautege ne sont prûts à fonctionner. | Remplacer la cartouche litrante et appuyez sur le bouton l'HEATER pour redemarrer la l'iteration et le chaudage. |
| OC Dysfonctionnement du capteur de température | Remplacer la sonde de contrôle de température | |
| FP Mauvais fonctionnement en mode FP | Appuyez sur le bouton « température », appuyez sur le bouton « haut », le panneau éliche 66 °F (20 °C), puis le spa revient à l'état normal. | |
Si vous continuez à rencontrer des di-cultés, veuillez contacter notre service client pour obtenir de l'aide.
CONSEILS
Une fuite d'eau:

Lars de l'installation du spa, le banchon d'eau et le couverre le d'étanchéité du drainage doivent être serrés.
Fuite d'air :

Les parties grise et noire du clapet anti-retour doivent être serrées.
Concernant le chauffage :

text_image
40°C FILTER BUTTER WATER
Chaque fois que le spa est réutilisé après une mise hors tension, la température doit être réinitialisée, sinon le spa ne peut être chaqué qu'à 100°F, le couvercle du spa doit être couvent pendant le chauffage et le bouton de verrouillage doit être inséré. L'ajout d'un tapis de sol au spa fournir de meilleurs élets de chauffage et d'isolation.

-
Lorsque vous utilisez BUBBLE dans la piscine, il est normal que la température baisse rapidement car la dissipation thermique est plus rapide lors de l'utilisation de BUBBLE.
-
Après avoir ouvert BUBBLE pendant 20 minutes, elle cessera de souffler pendant 10 minutes pour protéger le moteur. Si vous utilisez BUBBLE de force, vous pouvez l'éteindre et le redémarrer avant utilisation.
Une utilisation prolongée entraînera une légère expansion du SPA, ce qui est un phénomène normal et ressemble à une fuite d'air. Il suffit de redémarrer le tuyau de gonflage de raccordement pour gonfler. Il est normal que des bulles sortent du trou des voies respiratoires dans la piscine pendant le gonflage.
S'il n'y a pas d'eau dans la piscine, la filtration et le chauffage ne peuvent pas être activés. S'il n'y a pas d'eau de-dans, une activation prolongée de la filtration peut provoquer des bruits anormaux et un blocage de la pompe de filtration. L'eau doit être remplie avant utilisation.

Après avoir utilisé le spa, vous pouvez utiliser un pansement pour ranger rapidement la piscine, réduisant ainsi sa taille et économisant de l'espace.

Les spas gonflables, de par leur conception, peuvent perdre de l'air après un certain temps, surtout lorsqu'ils sont exposés à des températures froides.
Il s'agit d'un phénomène normal et ne signifie pas que le spa présente une zone défectueuse où l'air fuit.
Étape 1
Vérifier l'étanchéité du raccord à vis de la vanne d'air (noir/gris). Cette valve a une double fonction, à savoir gonfler et dégonfler de l'air.

Remarque : Après avoir gonflé le SPA, il est possible que le raccord à vis inférieur se soit desserré pendant le processus de gonflage. Après le gonflage, il faut donc procéder comme suit pour éviter les fuites d'air :
Entrée d'air (noir) : revissez le bouchon à vis à la main.
Sortie d'air (gris) : serrez à la main la partie inférieure du raccord à vis.
Étape 2
Si l'air continue de fuir après l'étape 1, effectuez le test suivant pour localiser la zone affectée :

text_image
Vaporisez de l'eau savonneuse sur le corps en PVC du spa.
text_image
Des bulles se formeront sur la zone qui faitAutres raisons de fuite d'air
-
Le SPA n'a pas été gonflé sur le lieu d'utilisation. Après gonflage, le SPA a été déplacé vers le lieu d'utilisation, endommageant ainsi le corps en PVC.
-
Surface Inégale et stable.
-
Le SPA a été surgeonifié.
Gonflez le SPA uniquement jusqu'à ce que le bord supérieur puisse encore être pressé env. 1,57-1,97 pouces avec la paume de votre main.
L'air à l'intérieur se dilate davantage au soleil, ce qui peut endommager le PVC si le SPA est trop gonflé.
Si le spa est rempli de trop d'air, cela peut provoquer à la fois une déformation et un étirement excessif de la couverture en PVC.
L'étéirement excessif de la coque en PVC est la principale cause de déchirure irréparable des cordons de soudure.
B. Perte d'eau
Avant de remplir le SPA d'eau, les sorties d'eau à l'intérieur/à l'extérieur du SPA doivent être à nouveau vérifiées pour leur étanchéité.
- AU SPA
- Vérifiez les deux raccords de la cartouche filtrante et de la sortie d'eau et si nécessaire resserrez les raccords à l'aide des cutis fournis.
- En dehors du SPA
- Vérifiez le bouchon à vis pour vous assurer que la bague d'étanchéité est correctement insérée et qu'elle est serrée à la main.


SYSTÈME DE FILTRE
Bruit de pompage
Le bruit total est inférieur à 85 dB. L'augmentation du niveau sonore de la pompe est généralement causée par un débit d'eau insuffisant ou par un problème de pompe lui-même. La procédure suivante doit être suivie pour identifier et résoudre le problème de bruit.
- Vérifier le niveau d'eau et rajouter de l'eau si nécessaire (vérifier le niveau min./max.)
- Dévisser la cartouche filtrante et vérifier le bruit de la pompe (sans cartouche filtrante)
- Après 15-20 minutes, vissez une cartouche filtrante neuve ou nettoyée
Pas de filtrage
Sily a l'impression que le filtrage ne fonctionne pas correctement ou pas du tout, il convient de suivre la procédure suivante :
- Visualiser le voyant du panneau de commande pour vérifier sur l'afficheur que le filtrage est active
- Vérifiez la cartouche filtrante pour déceler toute contamination. Si elle est sale, nettoyez ou remplacez la cartouche filtrante
- Vérifiez le débit d'eau. Pour cela, devissez la cartouche filtrante et utilisez votre main pour :
- Vérifiez si la pompe de filtration aspire de l'eau à l'entrée d'eau.
- sentir si de l'eau sort de la sortie d'eau
Si l'absence de débit d'eau peut être due à la pompe à filtre, nettoyez le filtre et remplacez la pompe à filtre.
SYSTÈME DE CHAUFFAGE
Les problèmes de chauffage sont généralement :
- Débit d'eau insuffisant en raison d'un niveau d'eau faible ou d'une cartouche filtrante sale.
Si suffisamment d'eau ne circule pas dans le chauffe-eau, le capteur de température ne peut pas déterminer la température actuelle de l'eau et l'eau ne peut pas être chauffée correctement.
Comment juger si le débit d'eau est suffisant ?
Un faible débit d'eau entraînera une augmentation rapide de la température de l'eau, mais la température réelle n'augmentera pas.
Mesures:
- Vérifier le niveau d'eau et rajouter de l'eau si nécessaire (respecter les min./max.)
- Dévissez la cartouche filtrante et remplacez-la par une neuve ou nettoyée
- Programmation erronée ou incomplète de la température de l'eau souhaitée
Programmation de la température requise :
-
Assurez-vous que le système de chauffage (HEATER) est allumé.
-
Appuyez sur le bouton TEMPÉRATURE (les chiffres sur le panneau de commande clignotent maintenant en continu)
-
Utilisez les boutons fléchés TEMP UP / TEMP DOWN pour sélectionner la température de l'eau requise.
-
Lorsque la température souhaitée s'affiche sur le panneau de commande, appuyez à nouveau sur le bouton TEMPERATURE. La température est maintenant réglée et programmée.
-
Appuyez sur le bouton HEATER pour démarrer le système de chauffage. Sur l'écran, une LED rouge s'allume désormais à côté de CHAUFFAGE et FILTRE : Le système demarre désormais automatiquement avec la circulation de l'eau.
-
Lorsque la température prédélinie est atteinte, l'élement chauffant s'étent tandis que la LED rouge du chauffage (HEATER) reste allumée. La pompe de filtration ne s'arrête pas automatiquement. Si la température de l'eau de scend en dessous de la température prédélinie, le système de chauffage recommence à fonctionner. Si le système de chauffage ne redénaire pas automatiquement, le système de chauffage et la pompe de filtration doivent être arrêtés en appuyant sur les touches HEATER et FILTER.
Remarque : Le capteur de température intégré fonctionne avec une précision de +/- 35,6 °F (2 °C). En fonction de la température de l'eau réglée, il se peut donc que le chauffage / la pompe ne se mettent pas en marche immédiatement mais avec un certain retard. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Remarque : Par temps troid, il faut entre 12 et 24 heures pour chauffer l'eau à la température souhaitée. La température amblante et la température de l'eau du réseau affectent le temps nécessaire à l'eau pour chauffer. La température de l'eau baisse à chaque fois que le chauffage est éteint sur le SPA. Attendez que l'eau soit réchauffée avant d'utiliser à nouveau le SPA.
- La température ambiante est trop basse
Si la température ambiante est inférieure à 50° F(10°C), le radiateur fonctionne plus lentement que la normale
Remarque : Il est conseillé d'utiliser le SPA à l'intérieur, à basse température ambiante.
- Mode hiver
Toutes les fonctions du SPA sont bloquées à une température ambiante inférieure à 32 °F (0 °C). Faire fonctionner le système de chauffage ou d'autres fonctions à des températures intérieures à zero peut causer des dommages. Iréversibles aux concluites d'eau et aux composants électriques à l'intérieur du bloc moteur.
Fuite DUE À UNE FISSURE/TROU
Pour réparer des fissures ou des fultes mineures à l'intérieur ou à l'extérieur de votre spa, vous trouverez un kit de réparation inclus.
Celul-ci se compose d'un patch blanc pour l'intérieur de votre spa et d'un patch assorti à la couleur correspondante de l'extérieur.
Pour réparer la zone endommagée, nous vous recommandons d'utiliser un adnésif à 2 composants, qui n'est pas inclus dans la livraison.
Après avoir réparé la zone de fuite conformément au point A. FUITE D'AIR et avoir à disposition une colle appropriée, procédez comme suit :
-
Retirez l'eau du spa.
-
Libérez l'air du spa
-
Ajustez le patch sur la zone endommagée en laissant le patch s'étendre d'environ 1,18 à 1,57 pouces dans toutes les directions au-delà de la zone endommagée et coupez-le en conséquence.
-
Placez le patch sur la zone endommagée et marquez les 4 coins ou une forme circulaire du patch sur le spa.
-
Assurez-vous que la zone à réparer est exempte de saleté et d'humidité.
-
Appliquez du ruban achésif ou du ruban Isolant en dehors de la zone marquée afin de concentrer l'adhésif sur l'emplacement du patch. Assurez-vous que la zone à réparer est de 0,12 à 0,2 pouce plus grande que la zone
endommagée ne l'est réellement.
- Appliquez maintenant la colle selon les instructions du fabricant.
- Appliquez le patch.
- Laissez l'adhésif sécher selon les instructions du fabricant.
- Gonflez le spa selon les instructions d'installation.
- Observez le patch pendant 30 minutes pour voir si la fuite a été réparée.
- Si l'air ne luit plus, procédez conformément aux instructions d'installation.
DÉFORMATION
Assurez-vous d'installer le spa correctement conformément aux instructions.
Les spas installés à l'extérieur peuvent gonfler sous l'effet du rayonnement solaire partiel ou total et provoquer des déformations irréversibles.
Assurez-vous que le spa n'est pas exposé à la lumière directe du soleil à l'extérieur.
ISTRUZIONI PER L'USO
DATI TECNICI