Arktic 271575 - Machine à glaçons

271575 - Machine à glaçons Arktic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 271575 Arktic au format PDF.

📄 176 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Arktic 271575 - page 71
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Arktic

Modèle : 271575

Catégorie : Machine à glaçons

Caractéristiques techniques Machine à glaçons Arktic 271575, capacité de production de glaçons rapide, design compact.
Type de glaçons Glaçons en forme de cubes.
Capacité du réservoir d'eau Réservoir de 2 litres.
Production de glaçons Jusqu'à 12 kg de glaçons par jour.
Temps de production Environ 10 minutes pour un cycle de glaçons.
Utilisation Facile à utiliser avec un panneau de contrôle simple.
Entretien Nettoyage régulier recommandé, filtre à eau remplaçable.
Consommation énergétique Économie d'énergie, fonctionnement silencieux.
Sécurité Arrêt automatique en cas de réservoir vide.
Dimensions Compact, facile à ranger.
Poids Léger, facile à déplacer.
Garantie Garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - 271575 Arktic

Pourquoi ma machine à glaçons Arktic 271575 ne produit-elle pas de glaçons ?
Vérifiez que la machine est correctement alimentée en eau et que le réservoir est plein. Assurez-vous également que l'appareil est branché et que le bouton d'alimentation est activé.
Comment nettoyer ma machine à glaçons Arktic 271575 ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et videz le réservoir. Utilisez un mélange d'eau tiède et de vinaigre blanc pour essuyer l'intérieur. Rincez soigneusement et laissez sécher avant de remettre en marche.
La machine à glaçons fait-elle trop de bruit ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de la production de glaçons. Si le bruit semble excessif, vérifiez que la machine est sur une surface plane et stable. Si le problème persiste, contactez le service client.
Pourquoi mes glaçons ont-ils un goût étrange ?
Cela peut être dû à de l'eau de mauvaise qualité ou à un nettoyage insuffisant de la machine. Utilisez de l'eau filtrée et nettoyez régulièrement l'appareil pour éviter les odeurs et les goûts indésirables.
Quel est le temps de production des glaçons avec la machine Arktic 271575 ?
La machine produit des glaçons en environ 6 à 15 minutes, selon la taille des glaçons sélectionnée.
Comment puis-je stocker les glaçons produits ?
Il est recommandé de transférer les glaçons dans un sac de congélation ou un récipient hermétique pour les conserver au congélateur. Assurez-vous de les utiliser rapidement pour éviter qu'ils ne se fusionnent.
La machine à glaçons indique un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Généralement, un redémarrage de la machine peut résoudre le problème. Si le message persiste, contactez le service client.
Est-ce que je peux utiliser ma machine à glaçons à l'extérieur ?
Il est conseillé d'utiliser la machine à glaçons à l'intérieur dans un environnement tempéré. Évitez les températures extrêmes et l'humidité pour assurer un bon fonctionnement.
Quelle est la capacité de production de la machine à glaçons Arktic 271575 ?
La machine peut produire jusqu'à 12 kg de glaçons par jour, selon les conditions d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Machine à glaçons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 271575 - Arktic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 271575 de la marque Arktic.

MODE D'EMPLOI 271575 Arktic

Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil Arktic. Lisez attentivement ce manuel, en accordant une attention particu- lière aux règles de sécurité décrites ci-dessous, avant d’installer et d’utiliser cet appareil pour la première fois. Règlement sur la sécurité

  • Cet appareil est destiné pour des buffets et à un usage domestique.
  • N’utilisez l’appareil qu’aux fins prévues pour lesquelles il a été conçu comme décrit dans le présent manuel.
  • Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un mauvais fonctionnement et une mauvaise utilisation.
  • Gardez l’appareil et la prise électrique à l’écart de l’eau et des autres liquides. Dans le cas où l’appareil tombe dans l’eau, retirez immédiatement la prise d’alimentation de la prise. N’utilisez pas l’appliance tant qu’elle n’a pas été vérifiée par un technicien certifié. Si vous ne respectez pas ces instructions, vous risquez de mettre la vie en danger.
  • N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil par vous-même.
  • N’insérez pas d’objets dans le boîtier de l’appareil.
  • Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées ou humides.

DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE! N’essayez pas de réparer l’appareil par vous- même, les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié.

  • N’utilisez jamais un appareil endommagé! Lorsqu’il est endommagé, débranchez l’appareil de la prise et contactez le détaillant.
  • AVERTISSEMENT! Ne pas immerger les parties électriques de l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides.
  • Ne tenez jamais l’appareil sous l’eau courante.
  • Vérifiez régulièrement la prise d’alimentation et le cordon pour tout dommage. Lorsqu’il est endommagé, il doit être remplacé par un agent de service ou une personne qualifiée de la même manière afin d’éviter un danger ou une blessure.
  • Assurez-vous que le cordon n’entre pas en contact avec des objets tranchants ou chauds et maintenez-le à l’écart du feu ouvert. Ne tirez jamais le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise, tirez toujours la prise à la place.
  • Assurez-vous que le cordon d’alimentation et/ou le rallonge ne présentent pas de risque de déclenchement.
  • Ne laissez jamais l’appliance sans surveillance pendant l’utilisation.
  • AVERTISSEMENT! Tant que la prise est dans la prise, l’appliance est connectée à la source d’alimentation.
  • Éteignez l’appliance avant de le débrancher de la prise.
  • Connectez la prise d’alimentation à une prise électrique facilement accessible afin qu’en cas d’urgence l’appareil puisse être débranché immédiatement.
  • Ne portez jamais l’appareil par le cordon.
  • N’utilisez pas de périphériques supplémentaires qui ne sont pas fournis avec la solution matérielle-logicielle.72
  • Connectez uniquement l’appareil à une prise électrique dont la tension et la fréquence sont indiquées sur l’étiquette de l’appareil.
  • N’utilisez jamais d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. Le fait de ne pas le faire pourrait présenter un risque pour la sécurité de l’utilisateur et pourrait endommager l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires d’origine.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes qui ont un manque d’expérience et de connaissances.
  • Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants.
  • Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants.
  • ATTENTION: éteignez TOUJOURS l’appareil et débranchez de la prise d’alimentation avant le nettoyage, l’entretien ou le stockage. Règlement spécial sur la sécurité
  • Cet appareil est destiné à une utilisation dans des applications domestiques et équiva- lentes telles que

1) les zones de cuisine pour le personnel dans les magasins, les bureaux et autres envi

ronnements de travail;

2) Les fermes et clients d’hôtels, de motels et autres types d’environnements résiden

3) les environnements de type Bed and Breakfast;

4) Restauration et applications équivalentes non commerciales.

  • Cet appareil doit être utilisé par un personnel qualifié dans les cuisines de restaurants, les cantines ou le personnel de bar, etc.

ATTENTION! Surface chaude! La surface est chaude lorsque l’appareil fonctionne. Touchez uniquement le panneau de contrôle.

ATTENTION! Risque d’incendie! Cet appareil utilise le réfrigérant R290. C’est un gaz réfrigérant très inflammable. L’isolant, qui a été utilisé dans cet appareil, est du Cyclopentane. Ils sont très inflammables.

  • Ne placez pas l’appareil sur un objet chauffant (cuisinière à gaz, électrique, charbon de bois, etc.). Tenez l’appareil éloigné de toute surface chaude et des flammes nues. Faites toujours fonctionner l’appareil sur une surface plane, stable, propre, résistante à la cha- leur et sèche.
  • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un système disposant d’une minuterie externe ou à télécommande séparé.
  • ATTENTION : Veillez à ce qu’aucune ouverture de ventilation de l’enceinte de l’appareil ne soient obstruée.
  • ATTENTION : N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres dispositifs pour accé

lérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.

  • ATTENTION : N’endommagez pas le circuit de réfrigérant.
  • ATTENTION : Remplissez uniquement avec de l’eau potable.73
  • Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosol contenant un agent propulseur inflammable dans cet appareil.
  • Au cours de l’utilisation, laissez un espace d’au moins 20 cm autour de l’appareil pour la ventilation.
  • N’utilisez pas d’ustensiles durs pour frapper la surface extérieure. Ne rincez pas au jet d’eau directement avec de l’eau ou un nettoyeur à vapeur car les pièces seront mouillées et cela pourrait entraîner un choc électrique.
  • Ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil. Évitez les chocs mécaniques et les vibra- tions.
  • Déplacez ou transportez toujours l’appareil dans une position verticale sous peine d’en- dommager l’appareil.
  • AVERTISSEMENT ! Installez le cordon d’alimentation en toute sécurité si nécessaire afin d’éviter toute traction involontaire ou tout contact avec la surface de chauffe.
  • Ne nettoyez pas ou ne rangez pas l’appareil tant qu’il n’est pas complètement refroidi.
  • Aucune pièce ne doit être lavée au lave-vaisselle. ATTENTION: Les couleurs des fils dans le cordon d’alimentation désignent : Vert-jaune: Mise à terre Bleu: Zéro Brun: Phase Comme les couleurs des fils dans le cordon d’alimentation peuvent ne pas correspondre aux couleurs sur les bornes de votre prise, il y a lieu d’agir comme suit : Le fil vert et jaune doit être connecté à la borne de la prise indiquée par les lettres E, G ou par symboles, ou par la couleur verte ou vert-jaune. Le fil bleu doit être connecté à la borne indiquée par la lettre N. Le fil brun doit être connecté à la borne indiquée par la lettre L. ATTENTION: Les glaçons confectionnés peuvent être collés l’un à l’autre et il faut les sé

parer avant l’utilisation. Utilisation prévue

  • Cet appareil est destiné pour des buffets et à un usage domestique.
  • L’appareil est destiné uniquement à la fabrication de glaçons. L’utilisation de l’appareil à d’autres fins peut entraîner des dommages ou des blessures.
  • L’utilisation de l’appareil à d’autres fins sera considérée comme une utilisation inappropriée. L’utilisateur sera seul responsable de l’utilisation incorrecte de l’appareil.74

Installation de mise à la terre Cet appareil est classé dans la classe de protec- tion I et doit être raccordé à un sol de protection. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d’évacuation pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un fil de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. La fiche doit être bran- chée sur une prise correctement installée et mise à la terre. Spécification technique

1) Dimensions/Connexions

2) Valeurs nominales

N° de l’article 271575 Tension et fréquence 220-240V~ /50Hz Courant nominal 2,2A Puissance d’entrée minimale 280W Réfrigérant utilisé et quantité d’injection R290 / 95g Classe climatique SN-T Agent d’expansion inflammable Cyclopentane Classe de protection Classe I Conditions de fonctionnement Temperature ambiante Temperature de l’eau Pression de l’eau 10°C ~ 38°C 5°C ~ 35°C 0,04 ~ 0,6 MPa Poids net (environ) 27kg Dimension 448x400x(H)798mm Remarque : La spécification technique peut être modifiée sans notification préalable.75

1. Couvercle supérieur

3. Dispositif - générateur de glaçons et réservoir

5. Panneau de commande

6. Sortie de l’air : Il est indispensable d’assurer

une circulation de l’air libre ; lors du fonction- nement est soufflé l’air chaud.

7. Orifice d’évacuation de l’eau.

8. Orifice d’alimentation en eau.

Accessoires: Tuyau blanc d’évacuation de l’eau d’une longueur de 2 mètres, raccord à l’évier, tuyau blanc d’une longueur de 3 mètres pour alimentation en l’eau courante (ø 6,35 mm). A. Tube séparateur de l’eau : avec neuf petits trous d’où sortira l’eau. B. Évaporateur (module du générateur de gla- çons) C. Couvercle identifiant le remplissage du réser- voir à glaçons. D. Réservoir d’eau. E. Tuyau d’alimentation en eau. F. Couvercle du côté droit de l’évaporateur. G. Plaque d’installation de l’interrupteur du ni- veau d’eau. H. Tuyau d’évacuation de l’eau du réservoir d’eau.

J. Interrupteur identifiant le niveau de l’eau.76

2) Panneau de commande

A. Voyant ”Add water” [AJOUTER DE L’EAU]: Ce voyant clignotant signifie que l’alimentation en eau est trop lente ; ce voyant allumé sans arrêt signale l’absence d’eau dans la machine. B. Voyant ”Timer” [MINUTERIE]: Ce voyant allu- mé signifie que la MINUTERIE a été activée. La minuterie peut être désactivée ou activée au moyen de la touche clean/timer. C. Voyant ”Ice” [GLACE]: Ce voyant allumé signi- fie que la machine est en train de produire de glaçons ; quand il clignote, cela signifie que la machine est en train de ramasser les glaçons. D. Voyant “Full” [PLEIN]: Ce voyant s’allume quand la machine est pleine de glaçons. E. Voyant “Clean” [NETTOYAGE]: Ce voyant s’al- lume quand le nettoyage de la pompe à l’eau commence. Quand il clignote, le nettoyage de la pompe à l’eau est arrêté. F. La touche , : Au moyen de ces touches est réglée la durée de l’opération de produc- tion de glaçons. La valeur par défaut égale zéro et chaque appui sur la touche ou augmente ou diminue respectivement cette durée d’une minute. Dans le cas du réglage du retardement de la minuterie, la valeur par dé- faut égale zéro et chaque appui sur la touche ou augmente ou diminue respective- ment cette durée d’une minute. G. Affichage: Dans les conditions normales le nombre qui s’affiche indique la température ambiante ; si l’affichage numérique clignote, la valeur affichée correspond au temps – ex- primé en minutes – qui reste jusqu’à la fin d’une opération considérée, par exemple du cycle de production de glaçons, du pro- gramme de nettoyage automatique etc. H. La touche “ ” [„MARCHE/ARRET”]: Quand la machine est arrêtée, il faut appuyer sur cette touche, pour la mettre en marche. Si vous y appuyez au cours de l’opération de nettoyage automatique ou pendant l’opération de pro- duction de glaçons, la machine est immédia- tement arrêtée. Dans le cas où la minuterie est réglée, à l’aide de cette touche les tâches de la minuterie sont annulées. Si vous appuyez sur cette touche pendant plus de 5 secondes au cours de la production de glaçons, vous dé- clenchez le ramassage de glaçons.

I. La touche “ ” [PROGRAMMATION DU NET-

TOYAGE]: Pour accéder au programme de réglage de la minuterie, il faut appuyer sur cette touche une fois. Afin d’entrer dans le programme de nettoyage (Cleaning), il faut ap- puyer encore 5 secondes de plus sur ce bouton quand la machine est éteint.77

Vue éclatée N° Libellé Quantité Observations

Plaquette PBC du panneau de commande

Boîtier de la plaquette PBC du panneau de commande

Plaquette PBC du panneau de commande

Robinet de l’eau d’alimentation

Tuyau d’évacuation de l’eau du réservoir d’eau

Électrovanne pour le processus de ramassage de glaçons

Panneau latéral droit

Pompe du circuit d’eau

Couvercle du réservoir d’eau

Interrupteur identifiant le niveau de l’eau

Couvercle identifiant le remplissage du réservoir à glaçons

Commutateur de commande magnétique

Couvercle du côté droit de l’évaporateur

Évaporateur et son cadre

N° Libellé Quantité Observations

Tuyau d’alimentation en eau

Tube de séparation de l’eau, avec neuf orifices

Capsule du tube de séparation de l’eau

Boîtier de la plaquette PBC du circuit électrique

Plaquette PBC du module de commande principal

Couvercle de la plaquette PBC du module de commande principal

Mousse d’isolation du couvercle supérieur

Panneau latéral gauche

Armoire intérieure recouverte de mousse d’isolation et bac à glaçons

Cadre de la portière

Panneau inférieur renforcé

Tuyau d’évacuation de l’eau de l’armoire intérieure

Bouchon de la sortie de l’eau

Orifice d’évacuation de l’eau

Orifice d’alimentation en eau

Câble d’alimentation

Bride du câble d’alimentation

Deballage de la machine à glaçons

1. Enlever l’emballage extérieur et intérieur. Véri-

fier si tous les accessoires sont joints, y com- pris le manuel d’utilisation, la pelle à glaçons, tuyau de l’eau d’alimentation, raccords rapides 4 fils à 2 fils, tuyau d’évacuation de l’eau etc. En cas d’absence d’un accessoire quel qu’il soit, contacter notre service clients.

2. Conservez l’emballage si vous avez l’intention de

stocker votre appareil à l’avenir.

3. Retirer les sangles fixant la portière et l’armoire

intérieure, la pelle à glaçons etc. Nettoyer l’ar- moire intérieure et la pelle à glaçons avec un chiffon humide.

4. Installer la machine à glaçons sur une surface

plane et de niveau, à l’endroit où elle ne sera pas exposé aux rayons du soleil et à l’écart de tout autre source de chaleur (telles que four, cuisi- nière, radiateur etc.). Prévoir au minimum 20 cm d’espace entre la sortie de l’air et les obsta- cles et au minimum 5 cm entre la paroi latérale gauche/droite et le mur.

5. Avant de brancher la machine à glaçons à la

source d’alimentation, la laisser se reposer pen- dant 4 heures pour permettre au fluide frigori- gène de descendre parce que la machine aurait pu être renversée dans le transport.

6. La machine doit être installée à l’endroit qui as-

sure à l’opérateur de celle-ci un accès libre à la prise électrique.

AVERTISSEMENT: Pour la production de glaçons

n’utiliser que de l’eau potable. Exigences relatives a l’endroit de l’installation de la machine à glaçons a) Maintenir la température ambiante et la tem- pérature de l’eau entrant dans la machine dans les limites indiquées dans le tableau des spéci- fications. Si ces exigences ne sont pas remplies, le fonctionnement de la machine à glaçons peut être moins satisfaisant. b) La machine ne doit pas être installée à proximité des sources de chaleur.

La machine doit être installée sur un support du- rable et plane, à la hauteur normale d’un comp- toir . d) Il doit y avoir au moins 200 mm de dégagement autour de l’appareil et 40 mm de dégagement à partir du haut pour assurer une bonne ventila- tion. e) Il est interdit de placer quoique ce soit sur la partie supérieure de la machine à glaçons. Distance à l’installation vue d’en haut (1 :10) (mm)

Arrière de l’appareil Avant de l’appareil Côté de l’appareil

Dans le cas de l’installation de la machine à gla- çons sous un comptoir, ne pas oublier de garder les distances requises (spécifiées ci-dessus). Placer les câbles d’alimentation électriques, les tuyaux d’alimentation en eau et ceux d’évacuation dans les emplacements préconisés présentés sur le schéma ci-dessus. Pour l’installation de la machine choisir un endroit bien ventilé, avec une température de plus de 10ºC et au-dessous de 32ºC. La machine DOIT néces- sairement être installée à l’endroit protégé contre les facteurs tels que vent, pluie, l’eau qui suinte ou s’égoutte. La machine à glaçons requiert une alimenta- tion continue en eau sous pression de 1 à 8 Bars comme il est spécifié dans le tableau des valeurs nominales. Pour assurer un bon fonctionnement de la machine à plaçons, la température de l’eau à l’arrivée à celle-ci doit avoir une température de 5ºC à 25ºC. Exigences et connexion electriques

  • Avant de placer la machine à glaçons à l’endroit prévu à son installation, s’assurer s’il y existe le dispositif de connexion requis.
  • Il est préconisé de prévoir un circuit électrique séparé dédié spécifiquement à la connexion de la machine à glaçons. Il faut utiliser les prises qu’il est impossible de déconnecter avec un interrup- teur ou une chaînette. Le remplacement éventuel du câble d’alimentation ou de la fiche doit être confié à un professionnel agréé.
  • Cette machine à glaçons requiert une alimenta- tion d’une tension de 220 à 240 V, 50 Hz avec mise à terre adéquate. Lavage de la machine à glaçons avant la premiere utilisation

1. Ouvrir la portière.

2. Laver avec de l’eau chaude et du détergent avec

3. Laver plusieurs fois les éléments internes qui

restent en contact avec l’eau. Retirer le tuyau d’évacuation du réservoir d’eau, indiqué par la lettre “H” sur le schéma ci-dessus afin d’éva- cuer du réservoir l’eau utilisée pour le lavage et ensuite laver le bac à glaçons. Puis évacuer toute l’eau utilisée pour le lavage par la sortie d’évacuation de l’eau à l’arrière de l’appareil (nu- méro “7” sur le schéma ci-dessus). Réinstaller le tuyau d’évacuation d’eau, sinon l’appareil ne fonctionne pas correctement. Jeter le premier glaçon produit après le nettoyage.

4. Laver régulièrement la surface externe de la

machine à glaçons avec du détergent doux et de l’eau.

5. Essuyer la surface interne et externe avec un

Connexion de la machine à glaçons a l’eau ATTENTION: Utiliser les tuyaux nouveaux fournis avec la machine. Connecter le tuyau d’alimentation en eau à la ma- chine 1er pas : Enlever le clip de l’orifice de l’alimentation en eau (désigné sur le schéma ci-des- sous par la lettre “B”) à l’arrière de la machine. Enlever le bouchon de protec- tion anti-poussière. 2e pas : Introduire une extrémité du tuyau à l’ori- fice de l’alimentation en eau, presser et remettre le clip. 1er PAS: Enlever le bouchon de protection anti-poussière Orifice d’alimentation en eau à l’arrière de la machine Presser à l’intérieur l’anneau actif externe et ensuite sortir le bouchon de protection anti-poussière Enlever tout d’abord le clip de l’orifice de l’alimentation en eau 2e PAS : Insérer le tuyau Remettre le clip Insérer et pousser le tuyau jusqu’au moment de sentir une résistance Tuyau d’eau blanc (accessoire) Connexion du tuyau d’évacuation de l’eau Enlever l’écrou de l’évacuation de l’eau noir (dési- gné par la lettre “A” sur le schéma ci-dessus), et ensuite connecter le tuyau blanc d’évacuation de l’eau et raccorder ensuite l’autre extrémité de celui-ci au tuyau de canalisation. Branchez le tuyau d’eau sur le robinet d’eau Le raccord rapide (livré avec la machine) doit être visé sur le robinet. Enlevez l’agrafe du raccord ra- pide. Ensuite mettez l’autre bout du tuyau d’eau dans le raccord rapide et réinstallez l’agrafe. Important: La pression d’eau du système d’ali- mentation en eau principal doit être comprise entre 0,04 et 0,05 MPa. ÉTAPE 1: Raccord rapide et robinet d’eau ÉTAPE 3: Insérez entièrement le tuyau d’eau ÉTAPE 4: Réinstallez l’agrafe. Pressez vers l’intérieur Enlevez l’agrafe d’abord ÉTAPE 2: Visez le raccord rapide avec le filet de vis sur le robinet d’eau et enlevez l’agrafe81

Après avoir raccordé tous les tuyaux, connecter la machine à l’alimentation secteur. Ensuite, ap- puyer sur la touche “ ” sur le panneau de com- mande pour démarrer le cycle de production de glaçons. Dans le même temps, le voyant ‘Ice’ s’al- lume. L’affichage numérique indique la tempéra- ture ambiante. Pendant l’opération de production de glaçons fonctionnent : le compresseur, le mo- teur du ventilateur et et la pompe d’eau.

2. Chaque cycle de production de glaçons dure de

11 à 30 minutes en fonction de la température ambiante et de la température de l’eau.

3. Une fois l’opération de production de glaçons

terminée, la machine passe en mode de ramas- sage de glaçons. En même temps, le système détecte le niveau de l’eau. Si celui-ci est trop bas, le voyant “Add water” se met à clignoter. Il faut ouvrir le robinet de l’eau d’alimentation pour remplir le réservoir d’eau. Une fois cette opéra- tion terminée, le voyant “Add water” s’éteint.

4. Après l’allumage du voyant “Full” la machine

s’arrête. Après l’enlèvement d’une quantité suffisante de glaçons, la machine se remet en marche au bout d’environ 3 minutes.

5. Au cours de l’opération de production de glaçons,

appuyer sur la touche ou pour modifier la durée de l’opération de production de glaçons. Cela entraîne la modification de l’épaisseur des glaçons. La valeur par défaut étant zéro, chaque appui sur la touche ou augmente ou di- minue respectivement la durée de l’opération d’une minute. Au bout de 5 secondes suivant le dernier appui sur la touche le nouveau réglage est retenu par la machine.

6. Une mauvaise qualité de l’eau entraîne une

mauvaise qualité des glaçons et réduit leur transparence. ATTENTION: Les glaçons produits sont collés l’un à l’autre et il faut les séparer avant l’utilisation. Programme de nettoyage automatique Commencement du nettoyage automatique : Après avoir connecté le tuyau à l’eau, connecter la ma- chine au réseau d’alimentation électrique et ap- puyer, pendant 5 secondes au moins, sur la touche “ ” pour déclencher le programme de nettoyage. Au cours de l’opération de nettoyage le voyant “Clean” reste allumé et sur l’affichage numérique est indiqué le temps qui reste jusqu’à la fin du programme. Le programme de nettoyage automa- tique dure 30 minutes. Annulation du nettoyage automatique : Un cycle entier de nettoyage automatique dure 30 minutes. Après avoir terminé le programme, la machine s’arrête automatiquement. Il est aussi possible de forcer l’arrêt du nettoyage automatique en appuyant sur la touche “ ” sur le panneau de commande. Programmation de la minuterie (timer) Comment programmer l’heure de la marche de la machine à glaçons au moyen de la minuterie (ti- mer) : Quand la machine est arrêtée, appuyer sur la touche “Timer/Clean” pour programmer l’heure à laquelle la machine doit se mettre en fonctionne- ment. Le voyant “Timer” s’allume et le nombre qui clignote sur l’affichage numérique indique dans combien d’heures la machine à glaçons se mettra en marche. Quand le nombre sur l’affichage cli- gnote, appuyer sur la touche , pour ajouter ou réduire le nombre d’heure le réglage par défaut étant zéro. Passé cinq secondes après le réglage du temps celui-ci est retenu par la machine. Comment annuler l’heure de la mise en marche de la machine : Appuyer sur la touche “TIMER/ CLEAN”, et le chiffre sur l’affichage numérique clignote en affichant le décalage avec lequel la machine se mettra en marche, programmé dans la minuterie (timer). Appuyer encore une fois sur cette touche pour annuler le réglage. L’appui sur la touche “ ” annule aussi le réglage de la minu- terie. Comment programmer l’heure de l’arrêt de la ma- chine à glaçons au moyen de la minuterie (timer): Quand la machine est en marche, appuyer sur la touche “Timer/Clean” pour programmer l’heure à laquelle la machine doit s’arrêter. Procéder ensuite selon le mode indiqué dans le point ci-dessus. Comment annuler l’heure de l’arrêt de la machine : La procédure est identique à la procédure d’annu- lation de l’heure de la mise en marche.82

Schema des connexions internes Commutateur de l’interrupteur COMPRESSEUR Parasurtenseur Alimentation électrique Moteur du ventilateur DC Relais Glaçons Eau Vanne Pompe AUGMENTER (+) Marche/Arrêt REDUIRE (-) Minuterie/réglage Eau Minuterie Alimentation Plein Nettoyage Électrovanne de ramassage de glaçons Pompe d’eau alimentée par le courant alternatif Électrovanne DC de l’alimentation en eau INTERRUPTEUR IDENTIFIANT

GLACONS Plaquette du dispositif principal de commande

GLAÇONS Plaquette de disposition des touches Bruits Votre nouvelle machine à glaçons peut produire des bruits peu typiques qui, dans la majorité des cas sont naturels. Les surfaces dures, par ex. sol, murs ou armoires peuvent amplifier ces bruits et ainsi ils peuvent paraître plus forts qu’ils ne le sont dans la réalité. Ci-dessous nous présentons des descriptions des bruits susceptibles d’être pro- duits par la machine à glaçons.

  • Au moment de l’ouverture de la vanne d’eau pour remplir le réservoir pour chaque cycle on entend un clapotis.
  • Les clapotis peuvent aussi être produits par le passage du fluide frigorigène ou par le réseau d’eau.
  • Le compresseur à haut rendement peut produire des bruits qui pulsent ou des bruits de haute fré- quence.
  • L’eau qui quitte le réservoir pour aller sur l’éva- porateur peut produire un gargouillement spéci- fique.
  • L’eau qui passe de l’évaporateur au réservoir peut produire un gargouillement spécifique.
  • Au moment où se termine chaque cycle, il est possible d’entendre un clapotement provoqué par l’écoulement du fluide frigorigène dans la machine.
  • On peut aussi entendre le bruit de l’air soufflé au dessus du condenseur par le ventilateur. Au cours du ramassage des glaçons on entend les bruits des glaçons qui tombent dans le bac.
  • Après la première mise en marche de la machine à glaçons on entend le bruit continu de l’écoule- ment de l’eau. La machine, avant de commencer la production de glaçons passe par le cycle de rinçage.83

Préparation de machine à glaçons à une période d’inactivité Si la machine n’est pas utilisée pendant un laps de temps plus long ou si elle doit être transportée dans un autre endroit, il est nécessaire d’évacuer entièrement l’eau du circuit.

1. Arrêter la machine et débrancher la fiche de la

2. Fermer l’alimentation en eau sur la source d’eau

3. Débrancher le tuyau d’alimentation en eau de la

vanne d’alimentation en eau.

4. Sortir le tuyau d’évacuation de l’eau du réservoir

d’eau (indiqué sur le schéma par la lettre H) pour évacuer l’intégralité de l’eau du réservoir. Après l’évacuation de l’eau, installer le tuyau à sa place initiale.

5. Évacuer entièrement l’eau de l’orifice d’évacua-

tion de l’eau à l’arrière de la machine (n° 7 sur le schéma).

6. Débrancher le tuyau d’évacuation de l’eau du

tuyau de canalisation ou du tuyau d’écoulement dans le sol et mettre le bouchon sur l’orifice d’évacuation de l’eau.

7. Laisser la portière ouverte pour permettre une

circulation d’air et prévenir la formation de moi- sissures.

8. Le tuyau d’alimentation en eau et le câble d’ali-

mentation électrique doivent rester débranchés jusqu’au moment de la nouvelle utilisation de la machine à glaçons.

9. Laisser sécher l’intérieur de la machine et es-

suyer le bâti extérieur.

10. Couvrir la machine à glaçons d’un sac en plas-

tique pour prévenir la pénétration de la pous- sière et de saletés.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d’alcool ni d’aé-

rosols pour laver /désinfecter la machine à gla- çons. Ceci est susceptible de provoquer de fissures des éléments en matière plastique. Une fois par an au moins faire venir un professionnel agréé pour qu’il contrôle et nettoie le condenseur ce qui as- sure un fonctionnement correct de la machine. Nettoyer la machine avec un jet d’eau. ATTENTION: Si la machine à glaçons n’a pas été utilisée pendant un laps de temps plus long, il est nécessaire de la laver avant sa réutilisation. Il faut respecter strictement les instructions concernant le nettoyage et l’application de désinfectants. La machine à glaçons doit être strictement nettoyée de tout détergent utilisé pour son lavage. Le lavage périodique et un entretien correct ga- rantissent un bon rendement de la machine, son fonctionnement sans défaillance, l’hygiène requise et la durée de vie utile. Il faut garder des délais raisonnables entre les cycles d’entretien succes- sifs. Si vous avez des animaux domestiques ou si la machine est utilisée à l’extérieur du bâtiment ou s’il existe encore d’autres raisons valables, il est préconisé d’effectuer les actes d’entretien plus fré- quemment. Ne pas oublier que, le bac à glaçons, est prévu ex- clusivement pour les glaçons : les objets tels que bouteilles de vin ou de bière ne sont pas non seu- lement hygiéniques mais les étiquettes peuvent se décoller et boucher le tuyau d’évacuation de l’eau. Nettoyage du bâti extérieur Laver la portière et l’armoire avec de l’eau chaude et du détergent doux. Ne pas utiliser de produits contenant de solvants ou de substances abrasives ou corrosives. Laver avec un chiffon doux, rincer avec de l’eau et essuyer pour prévenir la formation d’infiltrations. ATTENTION: Dans les modèles en inox exposés à l’action de gaz ou de l’humidité contenant du chlorure, par ex. à proximité de centres de remise en forme ou de piscines des éléments en acier peuvent être légèrement décolorés. Ces décolora- tions provoquées par le chlorure sont un phéno- mène naturel.84

Nettoyage de l’intérieur de la machine Bac à glaçons Le bas à glaçons doit être de temps en temps désinfecté. Il doit être lavé avant la première uti- lisation de la machine à glaçons et avant sa réuti- lisation après un arrêt plus long. Le bac vide est le mieux désinfecté une fois sorti de la machine.

1. Débrancher la machine de l’alimentation sec-

2. Ouvrir la portière et, avec un chiffon humide,

nettoyer l’intérieur avec une solution désinfec- tante préparée avec 28 g de l’eau de javel ou de chlorure et de 7,5 l d’eau chaude.

3. Rincer abondamment avec de l’eau pure. L’eau

utilisée sera évacuée par le tuyau d’évacuation de l’eau.

4. Rebrancher la machine sur l’alimentation sec-

teur. La pelle à glaçons doit être régulièrement lavée tout comme les autres récipients pour produits alimentaires.

4. Réservoir d’eau et couvercle détectant le rem-

plissage du bac avec des glaçons. Réservoir d’eau Couvercle détectant le remplissage du bac avec des glaçons Le réservoir d’eau et le couvercle détectant le rem- plissage du bac avec des glaçons ont aussi une importance majeure pour l’hygiène des glaçons. Verser dans un pulvérisateur propre un mélange d’eau et de détergent neutre et, ensuite, pulvériser sur toute la surface interne du réservoir d’eau et du couvercle détectant le remplissage du bac. Es- suyer soigneusement avec un chiffon sec et propre. Ensuite, évacuer l’eau utilisée pour le lavage du ré- servoir en sortant le tuyau d’évacuation (désigné par la lettre H sur le schéma). Après l’évacuation de l’intégralité de l’eau, remettre le tuyau d’éva- cuation de l’eau du réservoir à sa place. Ne pas oublier de jeter la première partie des glaçons produits après le lavage des éléments intérieurs.85

Détartrage Les minéraux précipités à partir de l’eau au cours du cycle de congélation forment une couche de tartre dure dans les circuits de l’eau. Le détartrage régulier aide à éliminer le tartre. La fréquence de détartrage dépend de la dureté de l’eau utilisée. Dans le cas d’eau dure (ayant une dureté de 4 à 5 grammes par litre), le détartrage doit être effectué tous les 6 mois.

1. Débrancher la machine à glaçons. Ne pas la dé-

brancher du réseau d’eau ni du réseau de cana- lisations. Fermer le robinet de la source d’eau principale.

2. Ouvrir la portière et, avec la pelle, enlever tous

les glaçons et les mettre dans un frigo ou congé- lateur, ou jeter.

3. Préparation de la solution pour détartrage. Mé-

langer détartrant pour les machines à glaçons Nu-Calgon Nickle Safe Ice Machine Cleaner avec de l’eau pour obtenir une solution pour dé- tartrage.

AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation du dé-

tartrant pour machines à glaçons mettre les gants et les lunettes de protection Dans un bac en plastique ou en inox d’une capacité de plus de 4 litres, mélanger 300 ml de détartrant Nu-Calgon Nickle Safe Ice-machine Cleaner avec 2,8 l d’eau chaude à la température d’envi- ron 50-60ºC. Répartir ensuite la solution en deux parties égales et mettre dans deux bacs séparés. Maintenir dans les deux bacs la température de la solution pour détartrage. S’assurer que le tuyau d’évacuation de l’eau du réservoir a été correcte- ment fixé sur l’orifice de la paroi du réservoir. Ver- ser ensuite le contenu d’un bac de la solution de Nickel-Safe Ice Maker Cleaning Solution dans le réservoir d’eau. Laisser 5 minutes.

4. Brancher l’alimentation de la machine à glaçons

et, ensuite, appuyer pendant plus de 5 secondes sur la touche “Timer/Clean” sur le panneau de commande pour déclencher le nettoyage au- tomatique. Au cours de ce processus le voyant “Clean” s’allume et sur l’affichage figure le temps qui reste jusqu’à la fin du nettoyage.

5. Mettez la machine à glaçons sous tension, puis

appuyez sur le bouton “ ” du panneau de com- mande pendant plus de 5 secondes afin d’accé- der au programme d’auto-nettoyage. Pendant ce processus, le voyant « Clean » (Nettoyage) est toujours allumé pendant cette période et l’affi- chage numérique indique le temps restant.

6. Après la fin d’un cycle entier de nettoyage au-

tomatique, sortir le tuyau d’évacuation de l’eau du réservoir, laisser passer la solution de dé- tartrage dans le bas à glaçons en secouant lé- gèrement la machine pour évacuer les restes d’eau. Remettre ensuite le tuyau d’évacuation dans l’orifice du réservoir d’eau.

7. Répéter les étapes de 4 à 6 pour détartrer de

nouveau le dispositif - générateur de glaçons.

AVERTISSEMENT: Le détartreur pour machines

à glaçons contient des acides. IL EST INTERDIT de l’utiliser ou de le mélanger avec d’autres dé- tergents ou détartrants contenant des solvants. Protéger les mains avec des gants en caoutchouc. Lire attentivement les instructions relatives à la sécurité qui figurent sur l’emballage du détartrant pour machines à glaçons.

8. Ouvrir le robinet de la source d’eau principale

et laisser entrer l’eau dans la machine. Appuyer de nouveau pendant plus de 5 secondes sur la touche “TIMER/CLEAN” pour déclencher le pro- gramme de nettoyage automatique. Cette opé- ration permettra de rincer le tube de séparation de l’eau, l’évaporateur, la pompe à l’eau, le tuyau en silicone et le réservoir d’eau etc...86

9. Après la fin d’un cycle entier de nettoyage au-

tomatique, sortir le tuyau d’évacuation de l’eau du réservoir, laisser passer la solution de dé- tartrage dans le bas à glaçons en secouant lé- gèrement la machine pour évacuer les restes d’eau. Remettre ensuite le tuyau d’évacuation dans l’orifice du réservoir d’eau en veillant à as- surer l’étanchéité de la jonction.

10. Répéter à deux reprises les actes décrits dans

11. Conformément au programme spécifié ci-des-

sus, détartrer le bac à glaçons.

12. Jeter la première partie de glaçons produits

après le détartrage de la machine. Indications concernant le lavage

1. LAVAGE DE TOUS LES JOURS

La pelle à glaçons, la portière et le tube de sépa- ration de l’eau doivent être lavés tous les jours. A la fin de la journée rincer la pelle à glaçons et essuyer les deux côtés de la portière avec un chiffon propre.

2. LAVAGE TOUTES LES DEUX SEMAINES

La pelle à glaçons, le bac à glaçons, le réservoir d’eau, le couvercle détectant le remplissage du bac et la surface de l’évaporateur doivent être lavés toutes les deux semaines, conformément au programme de nettoyage de l’intérieur de la machine.

3. LAVAGE TOUS LES SIX MOIS

Tous les éléments et surfaces qui sont en contact avec l’eau ou avec les glaçons tels que le bac à glaçons, le réservoir d’eau, la portière, l’évaporateur, la pompe d’eau, le tuyau en sili- cone, le tube de séparation de l’eau etc. doivent être nettoyés/détartrés tous les 6 mois avec le détartrant Nu-Calgon Nickle Safe Ice-machine Cleaner. Solutions des problemes Problème Cause possible Solution Le voyant “Add water” [AJOUTER DE L’EAU] est allumé. Pas d’alimentation en eau Vérifier la pression de la source d’eau prin- cipale ou vérifier si le tuyau d’alimentation en eau n’est pas bouché et, au besoin, augmenter la pression de l’eau ou nettoyer le tuyau. Le flotteur de l’interrupteur détectant le niveau de l’eau est bloqué et ne peut se soulever Laver le réservoir d’eau et l’interrupteur identifiant le niveau de l’eau. L’eau sort du réservoir d’eau Installer la machine à glaçons sur une surface plane. L’eau sort du tuyau d’évacuation de l’eau du réservoir. Sortir le tuyau et l’installer correctement dans l’orifice du réservoir d’eau. Le voyant “Add water” [AJOUTER DE L’EAU] clignote Endommagement du tuyau d’alimentation en eau ou une alimentation très lente en eau. Vérifier la pression de la source d’eau prin- cipale ou vérifier si le tuyau d’alimentation en eau n’est pas bouché et, au besoin, augmenter la pression de l’eau ou nettoyer le tuyau La pompe d’eau fonctionne mais l’eau ne sort pas du tube de séparation Les petits orifices dans le tube de sépara- tion de l’eau sont bouchés. Déboucher les orifices. La transparence des glaçons n’est pas satisfaisante Mauvaise qualité de l’eau Changer la source d’eau ou utiliser un filtre pour adoucir l’eau. La forme des glaçons est irrégulière Mauvaise qualité de l’eau ou un encrasse- ment trop important du réservoir d’eau Détartrer le réservoir d’eau et verser de l’eau fraîche. Certains orifices dans le tube de sépara- tion de l’eau ont été bouchés. Détartrer/laver le tube de séparation de l’eau de manière à ce que tous les neuf orifices soient débouchés.87

Le glaçon est trop mince La température ambiante est trop élevée Déplacer la machine à l’endroit où la température est plus basse ou prolonger la durée de chaque cycle de production de glaçons. La circulation de l’air autour de la machine est trop faible Assurer une distance de 20 centimètres au minimum entre les parois avant et arrière de la machine et l’obstacle. Le glaçon est trop épais La température ambiante est trop basse. Diminuer la durée de chaque cycle de production de glaçons. Le voyant “Full” est allumé Le bac à glaçons est plein de glaçons. Sotir une partie de glaçons Le cycle de production de glaçons est nor- mal mais aucun glaçon n’est produit La température ambiante ou de l’eau dans le réservoir est trop élevée. Przenieść urządzenie do miejsca o temperaturze niższej niż 32°C i przełączyć urządzenie do źródła wody o niskiej temperaturze Fuite du fluide frigorigène Réparation nécessairement à faire effec- tuer par un professionnel agréé Tuyau du circuit frigorigène bloqué Réparation nécessairement à faire effec- tuer par un professionnel agréé Indicateurs d’erreurs E1: Défaillance du capteur de température am- biante E2: Si la durée du cycle de production de glaçons dépasse 35 minutes, la machine s’arrête auto- matiquement. Cet arrêt vise à protéger la ma- chine en cas d’absence de fluide frigorigène ou de défaillance du compresseur. Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé à titre gratuit ou l’appareil sera remplacé par un appareil nouveau si le premier a été dûment ex- ploité et entretenu conformément aux termes de la notice d’exploitation et s’il n‘a pas été indûment exploité ou de manière non conforme à sa destina- tion. La présente stipulation ne porte pas de préju- dice aux autres droits de l’utilisateurs prévus par les dispositions légales. Dans le cas où l’appareil est donné à la réparation ou doit être remplacé dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire un justificatif nécessaire (par ex. facture ou ticket de caisse). Conformément à notre politique d’amélioration permanente de nos produits, nous nous réservons le droit d’introduire sans avertissement préalable des modifications à l’appareil, à l’emballage et aux caractéristiques techniques précisées dans la do- cumentation. Élimination et protection de l’environnement En cas de retrait du produit de l’exploitation l’ap- pareil ne peut pas être jeté avec d’autres déchets ménagers. L’utilisateur est responsable de la re- mise de l’équipement au point de collecte appro- prié pour l’équipement usagé. Le non-respect des dispositions ci-dessus peut entraîner les pénali- tés conformément à la réglementation applicable en matière d’élimination des déchets. La collecte sélective et le recyclage des équipements usagés contribuent à la conservation des ressources natu- relles et assurent un recyclage sans danger pour la santé et l’environnement. Pour plus d’informations sur les endroits de col- lecte des équipements usagés pour le recyclage, contactez la société de collecte des déchets locale. Le producteur et l’importateur ne sont pas respon- sables du recyclage et du traitement des déchets d’une manière respectueuse de l’environnement directement et dans le système public.88