GDS2460B - Hotte GRUNDIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GDS2460B GRUNDIG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte murale |
| Dimensions (L x P x H) | 60 cm x 50 cm x 75 cm |
| Débit d'air max | 600 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance |
| Filtration | Filtres à charbon et filtres métalliques |
| Éclairage | Éclairage LED |
| Classe énergétique | B |
| Installation | Installation murale requise |
| Maintenance | Filtres lavables en machine |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Kit de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - GDS2460B GRUNDIG
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GDS2460B - GRUNDIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GDS2460B de la marque GRUNDIG.
MODE D'EMPLOI GDS2460B GRUNDIG
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement
1.1 Consignes générales
de sécurité Consignes de sécurité importantes - Lire attentivement et conserver pour référence ultérieure Cette section contient les con
signes de sécurité qui aident à se prémunir contre les risques d’incendie, d’électrocution, d’ex
position aux fuites d’énergie à micro-ondes, de dommages cor
porels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces instructions entraînera l’annulation de toute garantie.
- Les produits Grundig sont con- formes aux normes de sécurité applicables. Par conséquent, en cas de dommage sur l’appareil ou son câble d’alimentation, le faire réparer ou remplacer par le revendeur, le centre SAV, un spé
cialiste ou des services habilités afin de prévenir tout danger. Des réparations défectueuses et non professionnelles peuvent être sources de danger et de risque pour l’utilisateur.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des utilisa
tions similaires comme : – dans les coins cuisine du person
nel dans les magasins, bureaux, et autres environnements de travail ; – les fermes – Par les clients des hôtels et au
tres types d’environnements rési- dentiels ; – et dans les chambres d’hôte.
- Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu, comme décrit dans les présentes instructions.
- Le fabricant n’est pas responsa- ble des dommages résultant d’une mauvaise installation ou d’une mauvaise utilisation du produit.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans minimum, des personnes à capacités phy
siques, sensorielles ou men- tales réduites et des personnes manquant d’expérience ou de connaissances suffisantes en la matière, à condition qu’elles aient été préparées à un maniement sécurisé de l’appareil et qu’elles aient pleinement conscience des risques encourus.
- Les enfants n’ont pas le droit de jouer avec l’appareil. Le nettoy
age et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveil
- La distance minimale entre la surface d’appui des récipients de cuisson sur la plaque de cui
sson et la partie la plus basse de votre produit doit être d’au moins 65 cm.
- Si des instructions relatives à l’installation de la plaque à gaz exigent plus de distance, pren
- S’assurer que la source d’alimen- tation électrique est conforme aux informations spécifiées sur la plaque signalétique de l’appa
- Ne jamais utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.
- Pour éviter d’endommager le câble d’alimentation, éviter de l’aplatir, de le plier ou même de le frotter contre des bords cou
pants. Éloigner le câble d’alimen- tation de toute surface brûlante et des flammes.
- Utilisez l’appareil uniquement avec une prise de terre.
AVERTISSEMENT : Ne branchez
pas l’appareil sur le secteur avant la fin de l’installation. 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement
- Placer l’appareil de sorte que la prise soit toujours accessible.
- Ne touchez pas les lampes si elles ont été utilisées pendant une longue période. Elles sont chaudes et risqueraient donc de provoquer des brûlures aux mains.
- Respectez la réglementation des autorités compétentes en mat
ière d’évacuation de l’air évacué (cette mise en garde ne s’ap
plique pas à l’utilisation sans conduit).
- Faites fonctionner votre appareil après avoir posé une casserole, une poêle, etc. sur la plaque de cuisson. Autrement, la tempéra
ture élevée peut provoquer la dé- formation de certaines pièces de votre produit.
- Éteignez la plaque de cuisson avant d’en retirer la casserole, la poêle, etc.
- Ne laissez pas d’huile chaude sur la plaque de cuisson. Les casse
roles contenant de l’huile chaude peuvent s’enflammer.
- Faites attention à vos rideaux et à vos couvertures, car l’huile peut prendre feu pendant la cuisson de certains aliments, comme les63
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement frites.
- Le filtre à graisse doit être rem- placé au moins une fois par mois. Le filtre à charbon doit être rem
placé au moins tous les 3 mois.
- Le produit doit être nettoyé con- formément au manuel d’utilisa- tion. Si le nettoyage n’a pas été effectué conformément au ma
nuel d’utilisation, il peut y avoir un risque d’incendie.
- N’utilisez pas de matériaux fil- trants ignifuges à la place des filtres actuels.
- Utilisez uniquement des pièces d’origine ou pièces recom
mandées par le fabricant.
- N’utilisez jamais l’appareil sans le filtre et ne retirez pas les filtres lorsque l’appareil est en marche.
- En cas d’apparition d’une flamme, éteignez votre produit et vos appareils de cuisson.
- En cas d’apparition d’une flamme, couvrez la flamme et n’utilisez jamais d’eau pour l’éteindre.
- Débranchez l’appareil avant chaque nettoyage et lorsque l’ap
pareil n’est pas en cours d’utili- sation.
- La pression négative dans l’envi- ronnement ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10 bars) lorsque la hotte de la table de cuisson électri
que et les appareils fonction- nant avec un autre type d’énergie que l’électricité fonctionnent si
- Dans l’environnement dans le- quel l’appareil est utilisé, les gaz résiduaires des appareils fonctionnant au fioul ou au gaz, tels que le chauffage de la pièce, doivent être totalement isolés ou l’appareil doit être de type étanche.
- Pour le raccordement du con- duit, utilisez des tuyaux d’un di- amètre de 120 ou 150 mm. Le raccordement du tuyau doit être aussi court que possible et avoir le minimum de coudes que pos
sible. Risque d’étranglement ! Con
servez tous les emballages hors de portée des enfants. ATTENTION : Les pièces acces
sibles peuvent devenir chaudes lorsqu’elles sont utilisées avec des appareils de cuisson.
- Ne connectez pas la prise du pro- duit aux canaux d’air qui contien-64 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement nent d’autres fumées.
- La ventilation de la pièce peut être insuffisante lorsque la hotte de la table de cuisson électrique est utilisée en même temps que les appareils fonctionnant au gaz ou avec d’autres combustibles (ceci peut ne pas s’appliquer aux appareils qui rejettent unique
ment l’air dans la pièce).
- Les objets placés sur le produit peuvent tomber. Ne posez aucun objet sur le produit.
- Ne brûlez rien sous votre produit.
AVERTISSEMENT : Retirez les
films protecteurs avant d’in
- Ne laissez jamais des grandes flammes nues sous la hotte lor
squ’elle est en fonctionnement.
- Gardez les friteuses en perma- nence sous surveillance pen- dant l’utilisation : de l’huile surchauffée peut prendre feu.
1.2 Conformité avec la Directive
DEEE et Mise au rebut des appa
reils usagés : Cet appareil est conforme à la di
rective DEEE. (2012/19/UE). Cet appareil porte le symbole de clas
sification pour les déchets des équipements électriques et élec
troniques (DEEE). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel pour le recyclage des appa
reils électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de col
lecte, veuillez contacter les au- torités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupéra
tion et le recyclage des appareils ménagers usagés. L’élimination appropriée des ap
pareils usagés aide à prévenir les conséquences négatives po
tentielles pour l’environnement et la santé humaine.65
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement
1.3 Conformité avec la directive
RoHS L’appareil que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l’UE (2011/65/UE). Il ne contient pas de matières dangereuses et interdites spécifiées dans la direc
ballage Les matériaux d’embal- lage du produit sont fabri- qués à partir de matériaux recyclables conformément à notre réglementation nationale sur la protection de l’environnement. Ne jetez pas les matériaux d’embal
lage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans l’un des points de collecte de matériaux d’emballage prévus par l’autorité locale
2.1 Commandes et pièces
Voir la figure en page 3.
1. Conduit de cheminée interne
2. Conduit de cheminée externe
3. Couvercle en verre
4. Panneau de commande
Les valeurs figurant sur les étiquettes du produit ou dans la documentation qui accompagne l'appareil ont été obtenues dans des conditions de laboratoire conformes aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier selon l'utilisation du produit et les conditions environnantes. 2 Spécifications techniques67
Veuillez contacter l'agent de ser- vice agréé le plus proche pour l'installation de la hotte. *Le client est responsable de la préparation de l'emplacement et de l'installation électrique des ap- pareils. Remarque :
- Retirez le film de protection (s'il y en a) sur la hotte et sur la surface du conduit de cheminée.
(Figure 2) La distance entre la surface infé- rieure de la hotte et la surface su- périeure de la plaque de cuisson doit être d'au moins 65 cm. Le raccordement électrique doit être exécuté exclusivement par un électricien spécialisé. Installez l'appareil de sorte à at- teindre facilement l'alimentation électrique (fiche, prise) après l'ins- tallation Les dimensions sont en mm. 3 Installation de l'appareil68 3 Installation de l’appareil
3.1 Accessoires d'installation
1 plaque de raccor- dement du conduit 1 adaptateur de conduit en plastique de 120/150 mm de diamètre Les informations requises pour la préparation de l'emplacement de la hotte sont ci-après données.
3.2 Installation de la hotte sur
le mur Pour installer la hotte sur le mur, desserrez les vis des plaques de suspension sur le boîtier du moteur et tirez les plaques vers le haut. Ensuite, serrez les vis des plaques de suspension. (Figure 3a) (Figure 3a) Plaque de suspension Plaque de raccordement du conduit externe (Figure 3b) Si vous utilisez un tuyau de conduit de 120 mm de diamètre, installez également un adaptateur du même diamètre au-dessus.69
3.3 Perçage des trous de suspension
Fixez le gabarit d'installation à l'em- placement prévue pour la hotte. Percez des trous sur les points (X,Y) (Figure 4) ; à l'aide d'un foret de 8 mm de diamètre. Pour les points marqués avec un (Z) ( Figure 4), uti
lisez un foret de 6 mm de diamètre.
Surface inférieure de l' appareil 3 Installation de l’appareil
3.4 Fixation des chevilles
Fixez les chevilles de 8 mm de di- amètre (X,Y) dans les trous pour vis de suspension. Fixez des che- villes de 2 x 6 mm de diamètre (Z) dans les trous percés avec un foret de 6 mm pour la plaque de raccordement du conduit externe. (Figure 5)
3.5 Installation des vis de sus-
pension Installez des vis de suspension de 4,8 x 50 dans les chevilles de 8 mm de diamètre (Y) que vous avez fix- és sur le mur. Gardez un écart de 5 mm entre la tête de vis et le mur. (Figure 5) Connectez la plaque de raccord- ement du conduit aux chevilles de 6 mm (Z) au mur à l'aide des vis de 3,9x22 de diamètre. (Figure 5)
3.6 Suspension de la hotte sur
- Fixez la hotte sur les vis installées dans les trous Y.
- Ouvrez la fenêtre d'aspiration latérale de la hotte en la tirant vers vous. Afin de fixer l'appareil, installez des vis de 4,8 x 50 dans les trous X situés à l'intérieur.
3.7 Installation du conduit de
cheminée de la hotte Débranchez l'appareil de l'alimen- tation principale avant de débuter l'installation du conduit. Montez les parties en tôle du conduit tout au- tour du corps de l'appareil. À l'aide des vis, fixez le conduit externe à la plaque de rac- cordement dédiée, située dans le boîtier du moteur. (Figure 3b/6) (Figure 6)71
Déployez et vissez les bords ex- ternes du conduit interne à la plaque de raccordement du conduit installée sur le mur (Figure 7). 3 Installation de l’appareil (Figure 7)
3.8 Utilisation avec le raccorde-
ment au conduit de cheminée
- La vapeur est évacuée par le tuyau du conduit, qui est fixé à la tête de raccordement sur la hotte.
- Le diamètre du tuyau du conduit doit être égal au diamètre de l'an- neau de raccordement. Pour fa- ciliter l'évacuation de l'air de la pièce dans les dispositifs horizon- taux, le tuyau doit être légèrement incliné vers le haut (approximati- vement à 10 °).
3.9 Utilisation sans
raccordement au conduit de cheminée
- L'air est filtré par le filtre à char- bon et renvoyé dans la pièce. Le filtre à charbon est utilisé en l'ab- sence de conduit de cheminée dans la maison.
- Si la hotte est utilisée sans rac- cordement du conduit, enlevez les déflecteurs à l'intérieur de l'adap- tateur de conduit.
- Retirez le filtre en aluminium. Pour installer le filtre à charbon, centrez-le filtre sur la partie en plastique sur les deux côtés du corps du ventilateur et fixez-le sur les languettes. Fixez le filtre en tournant les languettes à droite ou à gauche.
- Installez le filtre en aluminium.
3.10 Raccordement du conduit
de cheminée: Placez l'adaptateur fourni avec la hotte dans l'orifice de ventila- tion situé au-dessus de la hotte. Vous devez disposer d'un tuyau de 120/150 mm de diamètre. Raccordez l'une des extrémités du tuyau à l'adaptateur et l'autre au conduit de cheminée. Assurez-vous que ces deux rac- cords sont correctement sécurisés pour éviter toute rupture lors du fonctionnement de la hotte à la vi- tesse maximale. Vérifiez que les rabats internes du conduit sont fonctionnels lors du serrage avec72 3 Installation de l’appareil les colliers. Emboîtez le tuyau de raccordement du conduit à l'adap- tateur. L'emboîtement de ce tuyau à l'adaptateur permet d'éviter l'as- piration de l'air, puisque les rabats anti-refoulement restent fermés. N'effectuez aucun raccordement sur les conduits connectés aux cuisinières et aux conduits d'éva- cuation. Évitez tout branchement similaire. Le raccordement du tuyau doit être aussi court que possible et avoir le minimum de coudes. A : Tuyau de sortie du conduit B : Rabats anti-refoulement C : Conduit de cheminée en plas- tique
3.11 Système anti-refoulement
(N-RV) Lorsque la hotte fonctionne, les rabats sont fermés pour prévenir l'entrée possible des odeurs et des poussières venant de l'extérieur. Correct Not correct (Figure 8) Approprié Non approprié73
(A): Bouton du niveau 1 (B): Bouton du niveau 2 (C): Bouton du niveau 3 (D): Bouton Marche/Arrêt de l'éclai- rage
4.1 Commandes électroniques
numériques à 3 niveaux (A) Vous pouvez mettre votre hotte en marche au niveau de vitesse 1 en appuyant sur ce bouton. Appuyez à nouveau sur ce bou- ton pour éteindre l'appareil, alors l'indicateur de niveau de vitesse à l'écran disparaît. Bouton (B) : Vous pouvez mettre votre hotte en marche au niveau de vitesse 2 en appuyant sur ce bou- ton. Appuyez à nouveau sur ce bou- ton pour éteindre l'appareil, alors l'indicateur de niveau de vitesse à l'écran disparaît. Bouton (C) : Vous pouvez mettre votre hotte en marche au niveau de vitesse 3 en appuyant sur ce bou- ton. Appuyez à nouveau sur ce bou- ton pour éteindre l'appareil, alors l'indicateur de niveau de vitesse à l'écran disparaît. Bouton (D) : Bouton Marche/Arrêt de l'éclairage Vous pouvez éclairer la zone de cuisson en appuyant sur ce bouton. Arrêt automatique dans 15 mi- nutes : Cet appareil dispose d'une fonction d'arrêt automatique qui permet à l'appareil de ventiler la pièce pen- dant une période de temps sup- plémentaire afin d'éliminer l'odeur désagréable et la vapeur à la fin de la cuisson. L'appareil s'arrête au- tomatiquement après un certain temps. Pour activer la fonction d'arrêt au- tomatique, appuyez sur l'un des boutons de niveau de vitesse (A, B, C) sur le panneau pendant plus de 2 secondes. Une minuterie affichant 15 minutes est alors activée. Si vous appuyez sur le même bou- ton alors que la fonction d'arrêt automatique est désactivée, cette fonction sera désactivée et l'appa- reil arrêtera de fonctionner. (Figure 9) 4 Utilisation de votre appareil A B C D74 4 Utilisation de votre appareil Si vous sélectionnez un niveau dif- férent de vitesse, alors cette fonc- tion sera désactivée. Si vous souhaitez que votre appareil s'arrête automatiquement, vous devez activer de nouveau la fonc- tion d'arrêt automatique. Nettoyage périodique des filtres métalliques : Les filtres doivent être nettoyés en- viron toutes les 60 heures de fonc- tionnement, ou après 4 semaines selon la fréquence d'utilisation.
4.2 Utilisation efficace de
- Lors du fonctionnement de la hotte, ajustez le niveau de vi- tesse en fonction de l'intensité de l'odeur et des vapeurs, afin d'évi- ter une consommation inutile d'énergie.
- Utilisez l'appareil à des vitesses basses dans des conditions nor- males (1-2) et à une vitesse éle- vée (3) en cas d'augmentation des odeurs et vapeurs.
- Les voyants sur la hotte sont des- tinés à éclairer la zone de cuisson. Si vous les utilisez pour éclairer la pièce ou la cuisine, cela entraînera une consommation d'énergie inu- tile et produira un éclairage insuf- fisant.
4.3 Fonctionnement de la
- La hotte est équipée d'un moteur doté de plusieurs réglages de vi- tesse.
- Pour une meilleure performance, nous vous conseillons d'utili- ser les vitesses basses dans des conditions normales et les vi- tesses élevées lorsque l'odeur et les vapeurs sont intensifiées.
- Vous pouvez mettre la hotte en marche en appuyant sur le bou- ton de niveau de vitesse souhaité (A, B, C).
- Vous pouvez éclairer la zone de cuisson en appuyant sur le bouton d'éclairage. (A)75
Avant le nettoyage et l'entretien, débranchez l'appareil ou mettez le commutateur principal à la position Arrêt, ou encore déconnectez le fu- sible qui alimente la hotte.
5.1 Filtre en aluminium
Ce filtre retient les particules d'huile dans l'air. Il est recomman- dé de nettoyer le filtre tous les mois dans des conditions normales d'uti- lisation. Retirez premièrement les filtres en aluminium pour effectuer le nettoyage. Lavez les filtres avec un détergent liquide, rincez-les en- suite avec de l'eau puis installez-les à nouveau une fois qu'ils sont secs. Les filtres en aluminium peuvent se décolorer avec le lavage ; ce phéno- mène est normal, il n'est pas né- cessaire de les remplacer.
5.2 Retrait des filtres en aluminium
1. Poussez le verrou du filtre en
aluminium vers l'avant.
2. Ensuite, baissez-le légèrement
et tirez-le vers l'avant. Dans le cas contraire, vous pouvez plier le filtre. (Figure 10) Une fois que le filtre en aluminium est lavé et séché, réinstallez-le dans son logement en suivant les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. (Figure10) Remarque :
- Il est aussi possible de laver les filtres en aluminium dans le lave-vaisselle. Filtre à charbon (uti- lisation sans conduit de cheminée) Ce filtre élimine les odeurs de cui- sson. Il purifie l'air présent à l'in- térieur de la cuisine, lorsqu'il n'est pas possible d'utiliser un conduit. Le filtre à charbon de votre appareil pourrait se boucher, en fonction de la fréquence d'utilisation, du style de cuisson et du nettoyage régulier des filtres en aluminium. Mise en garde !
- Ne lavez jamais le filtre à char- bon.
- Vous pouvez obtenir des filtres à charbon auprès des agents de service agréés Grundig.
5.3 Remplacement du filtre à
- Pour retirer le filtre à charbon, tournez les languettes dans le sens antihoraire et enlevez le fil- tre. (Figure 11)
- Installez le nouveau filtre à char- bon.
- Installez les filtres en aluminium. 5 Nettoyage et entretien (Figure 11)76 surfaces. Retirez le film protecteur de l'appareil. Mise en garde !
- Vous risquez de provoquer un incendie si vous ne suivez pas les instructions relatives au net- toyage et au remplacement des filtres de votre hotte. Si vous souhaitez transporter l'appareil :
- Conservez l'emballage d'origine de l'appareil. Transportez l'appa- reil dans son emballage d'origine et suivez les indications de trans- port sur l'emballage d'origine. Si vous ne disposez pas de l'em- ballage d'origine : Ne posez aucun objet sur la hotte.
- Protégez la surface extérieure contre les chocs.
- Emballez l'appareil de sorte qu'il ne soit pas endommagé pendant le transport. 5 Nettoyage et entretien Les filtres anti-odeurs contiennent du charbon (charbon actif). Ils doivent être remplacés environ tous les 6 mois. Que vous utilisiez un filtre à char- bon ou non, les filtres en aluminium doivent toujours être installés. Ne faites pas fonctionner votre ap- pareil sans filtre en aluminium. Une utilisation de votre appareil avec le filtre à charbon réduit la puissance d'aspiration de l'appareil.
Il est important de nettoyer votre hotte immédiatement après toute friture. Utilisez un chiffon doux imbibé de détergent liquide pour nettoyer la surface extérieure de votre hotte. N'utilisez jamais de produits abra- sifs ou rugueux pour effectuer le nettoyage de votre appareil. Vous pouvez utiliser les produits de nettoyage disponibles sur le mar- ché pour éliminer les graisses les plus tenaces, et autres en suivant les consignes sur le produit. Afin de ne pas érafler le corps en acier brossé, essuyez-le dans le sens de la trace de la brosse. N'utilisez pas de produits contenant de l'acide chlorhydrique, de l'eau de javel ou de poudres abrasives, afin de ne pas abîmer la surface de votre appareil. Utilisez un chif- fon imbibé d'eau savonneuse ou un pulvérisateur de nettoyage spécial pour acier inoxydable pour de telles77
5 Nettoyage et entretien
5.5 Remplacement des am-
poules Débranchez l'appareil de la source d'alimentation. L’appareil est équipé de 3 ampoules à LED de 3 W. Pour le remplacement des am- poules à LED, repousser l'ampoule vers le bas depuis la section arrière de la douille pour la libérer. Ensuite, tournez l'ampoule au 1/4 dans le sens antihoraire et retirez-la. Suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse pour fixer les nou- velles ampoules. Remarque : Vous pouvez obtenir des ampoules auprès des agents de service agréés.78 1 Vigtige anvisninger til sikkerhed og miljø
Notice Facile