POWERFIX IAN 40111 - Détecteur

IAN 40111 - Détecteur POWERFIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 40111 POWERFIX au format PDF.

📄 141 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice POWERFIX IAN 40111 - page 82
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POWERFIX

Modèle : IAN 40111

Catégorie : Détecteur

Caractéristiques techniques Détecteur de métaux avec sensibilité réglable, plage de détection jusqu'à 20 cm pour les objets métalliques.
Utilisation Idéal pour la recherche de trésors, la détection de métaux dans le sol ou sur la plage.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les piles, nettoyer la sonde après utilisation, conserver dans un endroit sec.
Sécurité Ne pas utiliser près de lignes électriques ou d'appareils électroniques sensibles.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, facile à transporter. Fonctionne avec des piles (non incluses).

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 40111 POWERFIX

Comment allumer le détecteur POWERFIX IAN 40111 ?
Pour allumer le détecteur, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que le témoin lumineux s'allume.
Que faire si le détecteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas épuisées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment calibrez le détecteur POWERFIX IAN 40111 ?
Pour calibrer le détecteur, placez-le dans un environnement stable et appuyez sur le bouton de calibration jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote.
Le détecteur émet un signal d'alerte, que faire ?
Un signal d'alerte indique généralement la détection d'un objet ou d'une substance. Vérifiez l'affichage pour plus de détails et suivez les instructions fournies dans le manuel.
Comment nettoyer le détecteur ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du détecteur. Évitez les produits chimiques agressifs ou les nettoyants à base de solvant.
Le détecteur fonctionne-t-il avec des piles rechargeables ?
Oui, le POWERFIX IAN 40111 peut fonctionner avec des piles rechargeables. Assurez-vous qu'elles sont compatibles et entièrement chargées.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site web de POWERFIX ou peut être fourni avec l'appareil. Vous pouvez également contacter le service client pour obtenir une copie.
Quels types de détections prend en charge le POWERFIX IAN 40111 ?
Le détecteur prend en charge plusieurs types de détections, y compris les métaux, les câbles et les tuyaux. Référez-vous au manuel pour des détails spécifiques.
Comment effectuer un réinitialisation du détecteur ?
Pour réinitialiser le détecteur, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que tous les témoins lumineux s'éteignent.
Quelle est la portée de détection du POWERFIX IAN 40111 ?
La portée de détection peut varier en fonction du type de matériau. En général, elle est efficace jusqu'à 10 cm pour les métaux et peut atteindre 20 cm pour les câbles.

Téléchargez la notice de votre Détecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 40111 - POWERFIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 40111 de la marque POWERFIX.

MODE D'EMPLOI IAN 40111 POWERFIX

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

for normalt slid og derfor kan betragtes som nor male sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulato- rer som er fremstillet i glas.82 FR/BE Utilisation conforme à l‘usage prévu ..........................Page 83 Description des pièces ..........Page 83 Caractéristiques techniques .......................................Page 84 Contenu de l‘emballage ..... Page 84 Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité .......Page 84 Remarques sur les résultats de mesure imprécis ...................................Page 87 Consignes de sécurité sur les piles .....Page 88 Mise en service Mise en place / remplacement de la pile .....................Page 89 Utilisation Mesurer des distances ........................Page 90 Régler l‘unité de mesure ..................... Page 91 Additionner des distances ..................Page 91 Mesurer des surfaces ..........................Page 92 Additionner des surfaces .................... Page 93 Mesurer des volumes ..........................Page 94 Additionner des volumes ....................Page 94 Détecter différents objets .................... Page 95 Détectez des objets en bois ...............Page 96 Marquage laser .................................. Page 97 Problèmes et solutions .........Page 98 Nettoyage et entretien ........Page 98 Mise au rebut ...............................Page 99 Garantie ...........................................Page 10083 FR/BE Détecteur multifonction Utilisation conforme à l‘usage prévu Cet appareil est destiné à détecter des métaux et des lignes conductrices de tension. Cet appareil n‘est pas conçu pour une utilisation commerciale. Description des pièces

Interrupteur matériel STUD / AC WIRE / METAL (bois / puissance électrique / métal)

Touche aiguille de maintien

Interrupteur de fonction LASER / DETECTOR / DISTANCE (Laser / détecteur / distance)

Touche aiguille de maintien

Compartiment à piles

Émetteur / récepteur à ultra-sons84 FR/BE Caractéristiques techniques Mesure de distance par ultra-sons Détecter : bois, puissances électriques, métal Classe de laser : 2 Puissance de sortie max (P max ) : < 1 mW Longueur d‘ondes : 635 - 660 nm Alimentation en tension : pile carrée 9 V RAYONNEMENT LASER

Contenu de l‘emballage 1 détecteur multifonction 1 pile carrée, 9 V 1 mode d‘emploi Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de85 FR/BE connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance. N’exposez pas le produit – à des températures extrêmes, – à des vibrations importantes, – à de fortes sollicitations mécaniques, – aux rayons directs du soleil, – à un environnement magnétique. – à l’humidité. Dans le cas contraire, l‘appareil risque d‘être endommagé. Ne plongez en aucun cas le produit dans l’eau. Ne tenez jamais le produit sous l’eau courante. Ceci pourrait endommager le produit. N’utilisez pas l’appareil dans des hôpitaux ou autres institutions médicales. L’appareil peut influencer le fonctionnement de systèmes vitaux. Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dommages. Ne pas mettre un appareil endommagé en service. PRUDENCE ! N‘ouvrez jamais le boîtier du produit. Il peut en résulter des blessures et un endommagement du produit. Ne faites effec- tuer toutes les réparations par un électricien uniquement. L‘appareil contient un laser de classe 2. N‘orientez jamais le laser sur des personnes ni des animaux.86 FR/BE Ne regardez jamais le rayon laser. Un rayon laser de faible intensité peut suffire à provo- quer des lésions oculaires. N‘orientez jamais le laser sur des surfaces ou métaux réfléchissants. Les rayons laser se réfléchissant sont dangereux et peuvent par- venir aux yeux. Des lésions oculaires graves peuvent en être la conséquence. Ce produit n‘est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des enfants. Une utilisation incorrecte peut conduire à des lésions ocu- laires irréparables. Utilisez l‘appareil uniquement pour les do- maines d‘application pour lesquels il a été conçu ! Des manipulations et modifications de l‘appa- reil ne doivent pas être réalisées car elles peuvent nuire à sa sécurité. Aucune responsabilité ne saurait être endossée pour tout accident survenant à la suite d’un usage impropre ou du non respect des consignes de sécurité. Ne pas ouvrir le boîtier. La garantie est annu- lée en cas d‘intervention externe. Votre produit n‘a pas besoin de maintenance particulière. N‘utilisez pas l‘appareil pour constater la tension alternative de câbles exposés ou non isolés. N‘utilisez pas l‘appareil en remplacement d‘un voltmètre. Manipulez les aiguilles de maintien avec pré- caution. Elles sont pointues et peuvent blesser.87 FR/BE AVERTISSEMENT ! Soyez prudent lorsque vous appuyez les touches d‘aiguille de maintien

vers le bas. Les aiguilles pointues peuvent blesser (voir ill. E). Remarques sur les résultats de mesure imprécis Veuillez noter que dans certaines conditions, vous pouvez obtenir des résultats de mesure imprécis. Les conditions suivantes peuvent être à l‘origine de résultats de mesure imprécis : – murs très épais – pile faible – câbles ou tuyaux en profondeur – câbles électriques protégés – murs épais avec tuyaux ou câbles fins – murs recouverts de métaux – conditions très humides Avec cet appareil, vous ne pouvez pas détecter les câbles de circuit électrique qui – sont isolés de l‘alimentation de tension secteur. – qui sont traversés par du courant continu. – qui sont utilisés pour des systèmes informa- tiques ou de télécommunication. Avec cet appareil, vous pouvez uniquement détecter les tuyaux en métal. Les tuyaux en plastique ou en une autre matière non métal-88 FR/BE lique ne peuvent pas être détectés par cet appareil. Consignes de sécurité sur les piles DANGER DE MORT ! Les piles ne doivent pas être manipulées par des enfants. Ne laissez pas traîner les piles. Celles-ci peuvent être avalées par des enfants ou des animaux domestiques. Dans un tel cas, vous devez immédiatement consulter un médecin. RISQUES D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais les piles, n‘effec- tuez pas de court-circuit et / ou ne les ouvrez pas. Une surchauffe, un danger d‘incendie ou un éclatement pourraient en résulter. Ne jetez jamais les piles au feu ou à l‘eau. Les piles risquent d’exploser. Évitez les conditions et températures extrêmes qui pourraient avoir une incidence sur les piles, par exemple les radiateurs. Sinon, il existe un risque élevé d‘écoulement. Contrôlez régulièrement l’étanchéité de la pile. Le liquide s‘écoulant de piles ou les piles endommagées peuvent entraîner des brûlures graves de la peau par l’acide. Il faut donc absolument porter des gants de protection adaptés!89 FR/BE Si du liquide s’écoule d’une pile, il faut éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide des piles, rincez immédiatement la zone à l’eau claire et consultez un médecin sans plus attendre. Veuillez nettoyer les contacts du produit et des piles avant l‘introduction des piles avec un chiffon sec. En cas de nonutilisation prolongée, retirez la pile du produit. Veillez à insérer les piles en respectant la po- larité! Celle-ci est indiquée dans le comparti- ment à piles. Autrement, la pile peut exposer. Mettez la pile en place avec précaution. Dans le cas contraire, le produit pourrait être endommagé. Ne jetez pas les piles usagées dans les ordures ménagères, mais recyclez-les aux points de collecte correspondants. Mise en service Mise en place / remplacement de la pile Ouvrir le boîtier à pile

sur la face arrière de l‘appareil. Le cas échéant, enlever la pile usée. Insérer une pile neuve 9 V dans le boîtier à piles. Vérifier que la polarité est correcte !90 FR/BE Veillez à placer correctement le ruban pour pouvoir retirer facilement la pile carrée 9 V. Appuyez fermement la pile dans le comparti- ment. Refermez le compartiment à piles. On peut entendre et sentir le compartiment à piles s‘enclencher. Remarque : Lorsque le témoin des piles s’affiche sur l’écran

, il faut remplacer les piles usées par des piles neuves. Avec une pile faible, vous obtenez des résultats imprécis ou erronés. Utilisation Mesurer des distances

1. Placez l‘interrupteur de fonction

sur la position « DISTANCE ». L‘écran

2. Orientez l‘appareil à l‘horizontale du mur dont

vous voulez mesurer la distance. L‘émetteur / récepteur à ultra-sons

doit former un angle droit avec le mur. Utilisez pour cela le niveau à bulles

: orientez l‘appareil de sorte que la bulle d‘air du niveau se trouve au centre entre les deux barres.

3. Appuyez sur la touche READ

. La distance mesurée apparaît à l‘écran. Remarque : Maintenez la touche READ enfoncée et déplacez l‘appareil jusque la surface à mesurer. L‘appareil mesure les91 FR/BE distances en continu. Celles-ci sont affichées à l‘écran. Régler l‘unité de mesure Vous pouvez choisir entre les unités de mesure mètre (m) et pied (« ... »). Mesurez une distance comme décrit dans le chapitre « Mesurer des distances ». Sur l‘écran apparaît par ex. « 2 m ». Pour régler l‘unité de mesure sur pied, procé- dez selon les étapes 1 à 3 :

1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche

2. Appuyez sur la touche READ

pendant que vous maintenez la touche MODE enfoncée.

3. Relâchez pour commencer la touche READ

puis la touche MODE pour régler l‘unité de mesure sur pied. Sur l‘écran apparaît par ex. « 6’07“ » si vous avez mesuré une distance de 2 m.

4. Procédez de nouveau selon les étapes 1 à 3

pour passer de nouveau de l‘unité de mesure en pied à l‘unité de mesure en mètre. Additionner des distances Avec l‘appareil, vous pouvez additionner les distances mesurées:92 FR/BE

1. Mesurez une première distance comme décrit

dans le chapitre «Mesurer des distances».

2. Appuyez sur la touche + / =

apparaît « + » et dans la ligne inférieure la distance mesurée.

3. Mesurez la distance suivante. La nouvelle

distance mesurée apparaît sur la ligne supé- rieure de l‘écran.

4. Appuyez à nouveau sur la touche + / =. La

nouvelle valeur de mesure est ajoutée à l‘ancienne dans la ligne inférieure.

5. Répétez les étapes 3 à 4 pour ajouter

d‘autres valeurs de mesure.

6. Appuyez sur la touche MODE

pour quitter le mode addition. Toutes les valeurs mesurées sont supprimées. Mesurer des surfaces

1. Placez l‘interrupteur de fonction

sur la position « DISTANCE ». L‘écran

2. Appuyez une fois sur la touche MODE

une fois. « L » (longueur) clignote à l‘écran.

3. Appuyer sur la touche READ

pour mesurer la longueur. Sur la ligne supérieure de l‘écran apparaît la longueur mesurée et « W » (largeur) commence à clignoter.

4. Appuyer sur la touche READ pour mesurer la

largeur. La largeur mesurée apparaît dans la ligne supérieure de l‘écran. Le résultat du93 FR/BE calcul de surface apparaît dans la ligne inférieure. Additionner des surfaces

1. Mesurez une surface comme décrit dans le

chapitre « Mesurer des surfaces ».

2. Appuyez sur la touche M

apparaît « M + ». La surface mesurée est enregistrée.

3. Appuyer sur la touche MODE

. L‘appareil est maintenant prêt pour la seconde mesure.

4. Mesurez la surface suivante.

5. Appuyez sur la touche + / =

. Sur l‘écran apparaît « + ».

6. Appuyez sur la touche RM

. Sur la ligne inférieure de l‘écran est affiché le résultat de la première mesure.

7. Appuyez à nouveau sur la touche + / =. Les

deux mesures sont ajoutées et le résultat s‘affiche sur la ligne inférieure de l‘écran.

8. Répétez les étapes 2 à 7 pour ajouter

d‘autres valeurs de mesure.

9. Appuyez sur la touche MODE

pour quitter le mode addition. Toutes les valeurs mesurées sont supprimées.94 FR/BE Mesurer des volumes

1. Placez l‘interrupteur de fonction

sur la position « DISTANCE ». L‘écran

2. Appuyer sur la touche MODE

deux fois. « L » (longueur) clignote à l‘écran.

3. Appuyer sur la touche READ

pour mesurer la longueur. Sur la ligne supérieure de l‘écran apparaît la longueur mesurée et « W » (lar- geur) commence à clignoter.

4. Appuyer sur la touche READ pour mesurer la

largeur. Sur la ligne supérieure de l‘écran ap- paraît la largeur mesurée et « H » (hauteur) commence à clignoter.

5. Appuyer sur la touche READ pour mesurer la

hauteur. La hauteur mesurée apparaît dans la ligne supérieure de l‘écran. Le résultat du calcul du volume apparaît dans la ligne inférieure. Additionner des volumes

1. Mesurez un volume comme décrit dans le

chapitre « Mesurer des volumes ».

2. Appuyez sur la touche M

apparaît « M + ». Le volume mesuré est enre- gistré.

3. Appuyer sur la touche MODE

. L‘appareil est maintenant prêt pour la seconde mesure.

4. Mesurez le volume suivant.

5. Appuyez sur la touche + / =

. Sur l‘écran apparaît « + ».95 FR/BE

6. Appuyez sur la touche RM

. Sur la ligne inférieure de l‘écran est affiché le résultat de la première mesure.

7. Appuyez à nouveau sur la touche + / =. Les

deux mesures sont ajoutées et le résultat s‘affiche sur la ligne inférieure de l‘écran.

8. Répétez les étapes 2 à 7 pour ajouter

d‘autres valeurs de mesure.

9. Appuyez sur la touche MODE pour quitter le

mode addition. Toutes les valeurs mesurées sont supprimées. Détecter différents objets La détection des objets cachés s‘effectue de la même manière dans les trois modes (STUD = bois, AC WIRE = câble électrique, METAL = métal). Remarque : Avant la première utilisation, testez l’appareil sur une conduite métallique ou un câble électrique dont vous connaissez exactement la position.

1. Placez l‘interrupteur de fonction

sur la position « DETECTOR ».

2. Placez l‘interrupteur matériel

sur la position STUD, AC WIRE ou METAL (bois, câble élec- trique ou métal).

3. Calibrez le détecteur multifonctions en l‘instal-

lant à plat sur l‘endroit du mur de votre choix.

4. Appuyez et maintenez la touche PUSH

enfoncée jusqu‘à ce que le signal sonore retentisse. L‘écran

s‘allume. L‘appareil96 FR/BE s‘est réglé sur l‘épaisseur du mur. Continuez de maintenir enfoncée la touche PUSH.

5. Guidez lentement l’appareil sur la surface du

mur. Lorsque les flèches se déplacent vers le point affiché à l‘écran, cela signifie que vous vous approchez de l‘objet recherché. Si toutes les flèches apparaissent à l‘écran et qu‘un signal sonore long retentit, marquez cette position (voir ill. D).

6. Répétez cette opération de l‘autre côté du mur.

Dès qu‘un signal sonore retentit, marquez cette position (voir ill. D). Détectez des objets en bois

1. Pour détecter des objets en bois, procédez

comme dans la chapitre précédent « Détecter différents objets ».

2. Lorsque vous avez trouvé un objet avec le

détecteur multifonctions, marquez-le.

3. Pour être sûr que l‘objet trouvé est en bois,

déplacez l‘interrupteur de fonction

sur la position « METAL ». Recherchez du métal au même endroit.

4. Si avec l‘appareil en mode « METAL » vous

ne trouverez rien à cet endroit, l‘objet est en bois. Si vous trouvez avec l‘appareil dans le mode « METAL » un objet à cet endroit, l‘objet est en métal.97 FR/BE

5. Dans ce cas, recherchez à un autre endroit

dans le mode « STUD » et répétez les étapes 1 à 4. Marquage laser Utilisez le marquage laser pour orienter des tableaux, des armoires etc. à la verticale ou à l‘horizontale. Placez l‘interrupteur de fonction

sur la position « LASER ». Un rayon laser est projeté. Ligne laser horizontale

1. Maintenez le détecteur multifonctions à l‘hori-

zontale du mur. Orientez l‘appareil de sorte que la bulle d‘air du niveau

se trouve au centre entre les deux barres.

2. Déplacez les deux touches d‘aiguille de

fermement vers le bas. Les aiguilles s‘enfoncent légèrement dans le mur pour que l‘appareil ne tombe pas. Remarque : Manipulez les aiguilles de maintien avec précaution. Elles sont pointues et peuvent blesser. N‘utilisez pas les touches d‘aiguille de maintien sur des murs en pierre ou en métal mais sur des murs avec des sur- faces molles.98 FR/BE Ligne laser verticale

1. Fixez un fil sur la boucle du point de mesure

2. Suspendez le détecteur multifonctions à

l‘endroit où vous souhaitez projeter la ligne verticale. L‘appareil pend à la verticale vers le bas comme un plomb. Le laser projette une ligne verticale sur le mur. Problèmes et solutions L’appareil renferme des éléments électroniques sensibles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proxi- mité sont donc possibles. En cas de problèmes d’affichage, éloignez ces appareils de la proximité de l’appareil. Des interférences électromagnétiques / émissions parasites haute fréquence peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements de ce type, retirez la pile pendant quelques instants et remettez-la en place. Procédez pour cela comme il l‘est indiqué au chapitre « Mise en place / rempla- cement de la pile ». Nettoyage et entretien N’utilisez en aucun cas des liquides ni des produits nettoyants, ceux-ci endommageraient l’appareil.99 FR/BE Nettoyez uniquement l‘extérieur de l‘appareil à l‘aide d‘un chiffon doux, légèrement humi- difié. Mise au rebut L‘emballage se compose exclusivement de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchette- ries locales. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les possibi- lités de mise au rebut des produits usés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate. Pour obtenir des renseignements et les horaires d‘ouver- ture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre municipalité.

Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont considérées100 FR/BE comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage com- munaux. Garantie Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restric- tion de vos droits légaux. Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le tic- ket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.101 FR/BE Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrica-