POWERFIX IAN 273599 - Détecteur

IAN 273599 - Détecteur POWERFIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 273599 POWERFIX au format PDF.

📄 127 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice POWERFIX IAN 273599 - page 53
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POWERFIX

Modèle : IAN 273599

Catégorie : Détecteur

Caractéristiques techniques Détecteur de tension sans contact, plage de détection : 12V à 1000V AC
Utilisation Idéal pour vérifier la présence de tension dans les câbles, prises et appareils électriques
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le bon fonctionnement, remplacer les piles si nécessaire
Sécurité Utiliser uniquement dans les limites de tension spécifiées, éviter le contact avec l'eau
Informations générales Compact et léger, avec un affichage LED pour indiquer la présence de tension

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 273599 POWERFIX

Comment calibrer le détecteur POWERFIX IAN 273599 ?
Pour calibrer le détecteur, placez-le sur une surface plane et stable, puis suivez les instructions de calibration fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que l'appareil est à une température ambiante appropriée.
Que faire si le détecteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire et essayez à nouveau de l'allumer.
Pourquoi le détecteur donne-t-il des fausses alertes ?
Les fausses alertes peuvent être causées par des interférences électromagnétiques ou des objets métalliques à proximité. Éloignez le détecteur des sources de perturbation et réessayez.
Comment nettoyer le détecteur POWERFIX IAN 273599 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du détecteur. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Quelle est la portée maximale du détecteur ?
La portée maximale du détecteur POWERFIX IAN 273599 est de 20 mètres, mais cela peut varier en fonction des conditions environnementales.
Le détecteur est-il étanche ?
Le POWERFIX IAN 273599 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides.
Comment changer les piles du détecteur ?
Ouvrez le compartiment à piles situé à l'arrière de l'appareil, retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles en respectant la polarité indiquée.
Le détecteur fonctionne-t-il sur toutes les surfaces ?
Le détecteur est conçu pour fonctionner sur la plupart des surfaces, mais certains matériaux comme le béton très épais peuvent affecter sa performance.
Que faire si le détecteur ne détecte pas correctement ?
Vérifiez que l'appareil est correctement calibré et que la surface est appropriée. Si le problème persiste, contactez le service client pour assistance.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du POWERFIX IAN 273599 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site web du fabricant en recherchant le modèle.

Téléchargez la notice de votre Détecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 273599 - POWERFIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 273599 de la marque POWERFIX.

MODE D'EMPLOI IAN 273599 POWERFIX

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

Interrupteur matériel STUD / AC WIRE / METAL (bois / puissance électrique / métal)

Touche aiguille de maintien

Interrupteur de fonction LASER / DETECTOR / DISTANCE (Laser / détecteur / distance)

Touche aiguille de maintien

Compartiment à piles

Émetteur / récepteur à ultra-sons Caractéristiques techniques Mesure de distance par ultra-sons Détecter : bois, puis- sances électriques, métal Classe de laser : 2 Puissance de sortie max (P max ) : < 1 mW Longueur d‘ondes : 635 - 660 nm Alimentation en tension : pile carrée 9 V RAYONNEMENT LASERNE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAUAPPAREIL A LASER DE CLASSE256 FR/BE Contenu de l‘emballage 1 détecteur multifonction 1 pile carrée, 9 V 1 mode d‘emploi Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘ex- périence ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et com- prennent les risques liés à son utilisa- tion. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘en- tretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. N’exposez pas le produit – à des températures extrêmes, – à des vibrations importantes, – à de fortes sollicitations mécaniques, – aux rayons directs du soleil, – à un environnement magnétique. – à l’humidité. Dans le cas contraire, l‘appareil risque d‘être endommagé.57 FR/BE Ne plongez en aucun cas le produit dans l’eau. Ne tenez jamais le produit sous l’eau courante. Ceci pourrait en- dommager le produit. Ne pas utiliser le produit dans des hôpitaux ou autres établissements médicaux. Le produit peut influencer le fonctionnement de systèmes vitaux. Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dommages. Ne pas mettre un appareil endommagé en service. PRUDENCE ! N‘ouvrez jamais le boîtier du produit. Il peut en résulter des blessures et un endommagement du produit. Ne faites effectuer toutes les réparations par un électricien uni- quement. Le produit contient un la- ser de classe 2. N‘orien- tez jamais le laser sur des personnes ni des animaux. Ne regar- dez jamais le rayon laser. Un rayon laser de faible intensité peut suffire à provoquer des lésions oculaires. N‘orientez jamais le laser sur des surfaces ou métaux réfléchissants. Les rayons laser se réfléchissant sont dangereux et peuvent parvenir aux yeux. Des lé- sions oculaires graves peuvent en être la conséquence. Ce produit n‘est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des en- fants. Une utilisation incorrecte peut conduire à des lésions oculaires irré- parables.58 FR/BE Utilisez le produit uniquement pour les domaines d‘application pour lesquels il a été conçu ! Des manipulations et modifications du produit ne doivent pas être réali- sées car elles peuvent nuire à la sécurité du produit. Aucune responsabilité ne saurait être endossée pour tout accident surve- nant à la suite d’un usage impropre ou du non respect des consignes de sécurité. Ne pas ouvrir le boîtier. La garantie est annulée en cas d‘intervention ex- terne. Votre produit n‘a pas besoin de maintenance particulière. N‘utilisez pas le produit pour consta- ter la tension alternative de câbles exposés ou non isolés. N‘utilisez pas le produit en remplace- ment d‘un voltmètre. Manipulez les aiguilles de maintien avec précaution. Elles sont pointues et peuvent blesser. AVERTISSEMENT ! Soyez prudent lorsque vous ap- puyez les touches d‘aiguille de maintien

vers le bas. Les aiguilles pointues peuvent blesser (voir ill. E).59 FR/BE Remarques sur les résultats de mesure imprécis Veuillez noter que dans certaines conditions, vous pouvez obtenir des résultats de mesure imprécis. Les conditions suivantes peuvent être à l‘origine de résultats de mesure im- précis : – murs très épais – pile faible – câbles ou tuyaux en profondeur – câbles électriques protégés – murs épais avec tuyaux ou câbles fins – murs recouverts de métaux – conditions très humides Avec ce produit, vous ne pouvez pas détecter les câbles de circuit électrique qui – sont isolés de l‘alimentation de tension secteur. – qui sont traversés par du courant continu. – qui sont utilisés pour des systèmes informatiques ou de télécommuni- cation. Avec ce produit, vous pouvez unique- ment détecter les tuyaux en métal. Les tuyaux en plastique ou en une autre matière non métallique ne peuvent pas être détectés par ce produit.60 FR/BE Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin !

Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de pro- voquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles re- chargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge méca- nique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses! En cas de contact avec l’acide d’une pile, rincez la zone touchée à l’eau claire et con- sultez immédiatement un médecin !61 FR/BE

DE PROTECTION! Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles re- chargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommage- ment. Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le pro- duit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du compartiment à pile avant d‘insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit.62 FR/BE Mise en service Mise en place / remplacement de la pile Remarque : Retirez le film plastique de la pile, avant de l‘insérer dans le compar- timent à pile

Ouvrir le compartiment à pile

sur la face arrière de produit. Le cas échéant, enlever la pile usée. Insérer une pile neuve 9 V dans le boîtier à piles. Vérifier que la polarité est correcte ! Veillez à placer correctement le ruban pour pouvoir retirer facilement la pile carrée 9 V. Appuyez fermement la pile dans le compartiment. Refermez le compartiment à piles. On peut entendre et sentir le compar- timent à piles s‘enclencher. Remarque : Lorsque le témoin des piles s’affiche sur l’écran

, il faut rem- placer les piles usées par des piles neuves. Avec une pile faible, vous obtenez des résultats imprécis ou erronés. Utilisation Mesurer des distances

1. Placez l‘interrupteur de fonction

sur la position « DISTANCE ». L‘écran

2. Orientez le produit à l‘horizontale

du mur dont vous voulez mesurer la distance. L‘émetteur / récepteur à ultra-sons

doit former un angle droit avec le mur. Utilisez pour cela le niveau à bulles

: orientez le produit de sorte que la bulle d‘air du niveau se trouve au centre entre les deux barres.

3. Appuyez sur la touche READ

. La distance mesurée apparaît à l‘écran. Remarque : Maintenez la touche READ enfoncée et déplacez le pro- duit jusque la surface à mesurer. Le produit mesure les distances en continu. Celles-ci sont affichées à l‘écran. Régler l‘unité de mesure Vous pouvez choisir entre les unités de mesure mètre (m) et pied (« ... »). Mesurez une distance comme décrit dans le chapitre « Mesurer des dis- tances ». Sur l‘écran apparaît par ex. « 2 m ». Pour régler l‘unité de mesure sur pied, procédez selon les étapes 1 à 3 :

1. Appuyez et maintenez enfoncée la

2. Appuyez sur la touche READ

pen- dant que vous maintenez la touche MODE enfoncée.

3. Relâchez pour commencer la touche

READ puis la touche MODE pour ré- gler l‘unité de mesure sur pied. Sur64 FR/BE l‘écran apparaît par ex. « 6’07“ » si vous avez mesuré une distance de 2 m.

4. Procédez de nouveau selon les

étapes 1 à 3 pour passer de nou- veau de l‘unité de mesure en pied à l‘unité de mesure en mètre. Éviter les erreurs de mesure Afin d‘éviter les erreurs de mesure, veuillez respecter les indications suivantes: La mesure est effectuée par ultrasons, qui se déplacent de façon conique à partir de l‘émetteur / du récepteur

. L‘onde sonore est répercutée par la surface cible et réceptionnée par le récepteur d‘ultrasons. Le produit calcule la longueur (ill. F) sur la base de la période d‘action des ondes sonores. Afin de veiller à ce que les me- sures soient précises, les conditions sui- vantes doivent être respectées (ill. F): - Le plan de référence (A) doit être paral- lèle à la surface cible (B). - La distance à mesurer doit être comprise entre 0,6 m et 16 m de long. - Il ne doit pas y avoir d‘objet susceptible de réfléchir l‘onde sonore de façon prématurée dans la zone d‘émission des ultrasons. La zone d‘émission des ultra- sons couvre une longueur de 16 m et une largeur d‘environ 6 m. - La surface cible doit présenter une sur- face lisse, afin que l‘onde sonore puisse être réfléchie correctement. Les surfaces65 FR/BE transparentes comme le verre reflètent généralement l‘onde sonore. - La pile ne doit pas être vide. Le symbole de batterie affiché à l‘écran

indique que la pile est vide. - Si la mesure ne peut pas être effectuée de façon claire, l‘écran affiche le mes- sage «Err». La mesure doit ensuite être répétée. Additionner des distances Avec le produit, vous pouvez additionner les distances mesurées :

1. Mesurez une première distance

comme décrit dans le chapitre «Mesurer des distances».

2. Appuyez sur la touche + / =

apparaît « + » et dans la ligne inférieure la distance mesurée.

3. Mesurez la distance suivante. La nou-

velle distance mesurée apparaît sur la ligne supérieure de l‘écran.

4. Appuyez à nouveau sur la touche

+ / =. La nouvelle valeur de mesure est ajoutée à l‘ancienne dans la ligne inférieure.

5. Répétez les étapes 3 à 4 pour ajou-

ter d‘autres valeurs de mesure.

6. Appuyez sur la touche MODE

pour quitter le mode addition. Toutes les valeurs mesurées sont supprimées.66 FR/BE Mesurer des surfaces

1. Placez l‘interrupteur de fonction

sur la position « DISTANCE ». L‘écran

2. Appuyez une fois sur la touche

une fois. « L » (longueur) clignote à l‘écran.

3. Appuyer sur la touche READ

pour mesurer la longueur. Sur la ligne su- périeure de l‘écran apparaît la lon- gueur mesurée et « W » (largeur) commence à clignoter.

4. Appuyer sur la touche READ pour

mesurer la largeur. La largeur mesu- rée apparaît dans la ligne supérieure de l‘écran. Le résultat du calcul de surface apparaît dans la ligne inférieure. Additionner des surfaces

1. Mesurez une surface comme décrit

dans le chapitre « Mesurer des sur- faces ».

2. Appuyez sur la touche M

apparaît « M + ». La sur- face mesurée est enregistrée.

3. Appuyez sur la touche MODE

Le produit est maintenant prêt pour la seconde mesure.

4. Mesurez la surface suivante.

5. Appuyez sur la touche + / =

. Sur l‘écran apparaît « + ».67 FR/BE

6. Appuyez sur la touche RM

. Sur la ligne inférieure de l‘écran est affi- ché le résultat de la première mesure.

7. Appuyez à nouveau sur la touche

+ / =. Les deux mesures sont ajoutées et le résultat s‘affiche sur la ligne infé- rieure de l‘écran.

8. Répétez les étapes 2 à 7 pour ajou-

ter d‘autres valeurs de mesure.

9. Appuyez sur la touche MODE

pour quitter le mode addition. Toutes les valeurs mesurées sont suppri- mées. Mesurer des volumes

1. Placez l‘interrupteur de fonction

sur la position « DISTANCE ». L‘écran

2. Appuyer sur la touche MODE

deux fois. « L » (longueur) clignote à l‘écran.

3. Appuyer sur la touche READ

pour mesurer la longueur. Sur la ligne su- périeure de l‘écran apparaît la lon- gueur mesurée et « W » (largeur) commence à clignoter.

4. Appuyer sur la touche READ pour

mesurer la largeur. Sur la ligne supé- rieure de l‘écran apparaît la largeur mesurée et « H » (hauteur) commence à clignoter.

5. Appuyer sur la touche READ pour

mesurer la hauteur. La hauteur mesu- rée apparaît dans la ligne supérieure de l‘écran. Le résultat du calcul du68 FR/BE volume apparaît dans la ligne infé- rieure. Additionner des volumes

1. Mesurez un volume comme décrit

dans le chapitre « Mesurer des vo- lumes ».

2. Appuyez sur la touche M

apparaît « M + ». Le vo- lume mesuré est enregistré.

3. Appuyez sur la touche MODE

Le produit est maintenant prêt pour la seconde mesure.

4. Mesurez le volume suivant.

5. Appuyez sur la touche + / =

. Sur l‘écran apparaît « + ».

6. Appuyez sur la touche RM

. Sur la ligne inférieure de l‘écran est affi- ché le résultat de la première mesure.

7. Appuyez à nouveau sur la touche

+ / =. Les deux mesures sont ajoutées et le résultat s‘affiche sur la ligne infé- rieure de l‘écran.

8. Répétez les étapes 2 à 7 pour ajou-

ter d‘autres valeurs de mesure.

9. Appuyez sur la touche MODE pour

quitter le mode addition. Toutes les valeurs mesurées sont supprimées.69 FR/BE Détecter différents objets La détection des objets cachés s‘effectue de la même manière dans les trois modes (STUD = bois, AC WIRE = câble élec- trique, METAL = métal). Remarque : Avant la première utilisa- tion, testez le produit sur une conduite métallique ou un câble électrique dont vous connaissez exactement la position.

1. Placez l‘interrupteur de fonction

sur la position « DETECTOR ».

2. Placez l‘interrupteur matériel

sur la position STUD, AC WIRE ou METAL (bois, câble électrique ou métal).

3. Calibrez le détecteur multifonctions

en l‘installant à plat sur l‘endroit du mur de votre choix.

4. Passez le détecteur sur la surface à

examiner, à un endroit dont vous savez qu‘il ne renferme pas l‘objet recherché. Appuyez ensuite sur la touche PUSH

et maintenez-la en- foncée. Passez le détecteur face infé- rieure à plat sur la surface à examiner. Il se peut que de brefs si- gnaux sonores soient émis. Tant que l‘affichage d‘intensité

ne s‘affiche pas à l‘écran, ces signaux n‘ont pas de signification (ill.D).

5. Si un objet pour lequel la recherche

a été activée se trouve à proximité du détecteur, quelques barres de l‘affichage d‘intensité s‘affichent côté extérieur. Plus le détecteur se rap- proche de l‘objet recherché, plus le70 FR/BE nombre de barres d‘affichage d‘in- tensité augmente (ill.D).

6. Si le détecteur se trouve exactement

au-dessus de l‘objet recherché, le signal sonore devient permanent.

7. Si vous recherchez un câble électrique,

l‘affichage d‘intensité est complété par l‘affichage du symbole de tension (

Détectez des objets en bois

1. Pour détecter des objets en bois, pro-

cédez comme dans la chapitre pré- cédent « Détecter différents objets ».

2. Lorsque vous avez trouvé un objet

avec le détecteur multifonctions, mar- quez-le.

3. Pour être sûr que l‘objet trouvé est en

bois, déplacez l‘interrupteur de maté- riau

sur la position „METAL“. Re- cherchez du métal au même endroit.

4. Si, avec le produit en mode „METAL“

vous ne trouvez rien à cet endroit, l‘objet est en bois. Si, avec le produit en mode „METAL“, vous trouvez un objet à cet endroit, l‘objet est en métal.

5. Dans ce cas, recherchez à un autre

endroit dans le mode „STUD“ et répétez les étapes 1 à 4.71 FR/BE Conseils pour la mesure - La touche de calibration doit être main- tenue pressée durant tout le processus de recherche (calibration et recherche). - Si vous effectuez la calibration trop près d‘un objet, ou directement dessus, la ca- libration ne pourra pas être effectuée. Si la calibration ne peut pas être effectuée, „full intensity“ apparaît sur l‘écran LCD, et un long signal sonore retentit. Dépla- cez le produit de quelques centimètres vers la droite ou la gauche, à la place de la dernière calibration, et essayez à nouveau. - Répétez le processus à plusieurs reprises, afin de vous assurer que la mesure est correcte. - La nature du mur examiné peut induire des erreurs de mesure. C‘est pourquoi, vérifiez avant chaque mesure la position d‘une poutre métallique ou en bois connue

d‘un espace creux connu ou d‘un câble électrique connu. Si ces éléments connus ne sont pas reconnus par le produit, ce produit n‘est pas adapté au support examiné. - Évitez de toucher l‘écran LCD durant la mesure. Vous risquez sinon de perturber la précision du produit. - Notez que les câbles électriques peuvent également être localisés même lors d‘une recherche de métal ou de poutre. Utili- sez toujours la recherche de tension en complément, afin de pouvoir exclure toute erreur d‘interprétation.72 FR/BE - Notez que la fonction de recherche de poutre «STUD» permet également de reconnaître les poutres métalliques. Si vous voulez être sûr que la poutre trou- vée est une poutre métallique (ou par exemple une conduite d‘eau), utilisez la recherche de métaux «METAL» en complément. - En fonction de l‘épaisseur du mur et du matériau, le détecteur signale l‘objet trouvé avant même de se trouver au-des- sus. Dans ce cas, marquez le début et la fin de la zone signalée sur l‘encoche de la tête de mesure. Le centre de l‘objet recherché se trouve alors au milieu entre les deux marquages. - Notez que plus les objets métalliques sont magnétisés, plus ils sont localisés facilement. Le fer est donc détecté à une distance beaucoup plus grande que le cuivre, par exemple. - Notez que les câbles électriques peuvent uniquement être détectés en tant que tels lorsqu‘ils sont conducteurs de tension. Les interrupteurs de lumière doivent donc toujours être activés afin que le conduc- teur qui y est relié conduise de la tension. De même, tous les fusibles doivent être en place et activés. Notez que seules les tensions de 230 V

et 50 Hz sont détectées.73 FR/BE Marquage laser Utilisez le marquage laser pour orienter des tableaux, des armoires etc. à la verti- cale ou à l‘horizontale. Placez l‘interrupteur de fonction

sur la position « LASER ». Un rayon laser est projeté. Ligne laser horizontale

1. Maintenez le détecteur multifonctions

à l‘horizontale du mur. Orientez le produit de sorte que la bulle d‘air du niveau

se trouve au centre entre les deux barres.

2. Déplacez les deux touches d‘aiguille

fermement vers le bas. Les aiguilles s‘enfoncent légè- rement dans le mur pour que l‘appa- reil ne tombe pas. Remarque : Manipulez les ai- guilles de maintien avec précaution. Elles sont pointues et peuvent blesser. N‘utilisez pas les touches d‘aiguille de maintien sur des murs en pierre ou en métal mais sur des murs avec des surfaces molles. Ligne laser verticale

1. Fixez un fil sur la boucle du point de

2. Suspendez le produit à l‘endroit où

vous souhaitez projeter la ligne verti- cale. Le produit pend à la verticale vers le bas comme un plomb. Le laser projette une ligne verticale sur le mur.74 FR/BE Problèmes et solutions Le produit contient des composants électroniques sensibles. Certaines in- terférences dues aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. En cas d‘affi- chages erronés, éloignez ces appa- reils de l‘environnement du produit. Des interférences électromagné- tiques / émissions parasites haute fréquence peuvent entraîner des dys- fonctionnements. En cas de dysfonc- tionnements de ce type, retirez la pile pendant quelques instants et remet- tez-la en place. Procédez pour cela comme il l‘est indiqué au chapitre « Mise en place / remplacement de la pile ». Nettoyage et entretien N‘utilisez en aucun cas de liquides ni de produits nettoyants, ceux-ci en- dommageraient le produit. Nettoyez uniquement l‘extérieur du produit à l‘aide d‘un chiffon doux, et légèrement humidifié. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le «point75 FR/BE vert» n‘est pas valable en Allemagne.

Veuillez respecter l‘identifica- tion des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont iden- tifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre munici- palité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protec- tion de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs ho- raires d’ouverture, vous pou- vez contacter votre municipalité.76 FR/BE Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées confor- mément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de colle- cte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechar- geables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lou- rds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conte- neurs de recyclage communaux. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieu- sement avant sa livraison. En cas de dé- faillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.77 FR/BE Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le rem- placement du produit sans frais supplé- mentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dom- mages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.78 NL/BE Inleiding ....................................Pagina 79 Correct gebruik ..........................Pagina 79 Beschrijving van de onderdelen .................................Pagina 79 Technische gegevens ................Pagina 80 Leveromvang ..............................Pagina 81 Veiligheidsinstructies ........Pagina 81 Algemene veiligheidsinstructies ..................Pagina 81 Opmerkingen met betrekking tot onnauwkeurige meetresultaten ............................Pagina 83 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ......................Pagina 84 Ingebruikname .....................Pagina 86 Batterij plaatsen / vervangen ....Pagina 86 Gebruik .....................................Pagina 87 Meten van afstanden ................Pagina 87 Meeteenheid instellen ...............Pagina 87 Meetfouten vermijden ...............Pagina 88 Optellen van afstanden.............Pagina 89 Meten van oppervlakten ...........Pagina 90 Optellen van oppervlakten .......Pagina 91 Meten van volumes ...................Pagina 91 Optellen van volumes................Pagina 92 Detecteren van verschillende objecten......................................Pagina 93 Detecteren van houten objecten......................................Pagina 94 Tips voor de meting ...................Pagina 95 Lasermarkering ..........................Pagina 97 Storingen verhelpen .........Pagina 98 Reiniging en onderhoud ...Pagina 98 Afvoer.........................................Pagina 99 Garantie ....................................Pagina 10079 NL/BE Multifunctionele detector Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiks- aanwijzing is een deel van het product

MODE-Taste104 DE/AT/CH