POWERFIX IAN 73382 - Détecteur

IAN 73382 - Détecteur POWERFIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 73382 POWERFIX au format PDF.

📄 79 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice POWERFIX IAN 73382 - page 30
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POWERFIX

Modèle : IAN 73382

Catégorie : Détecteur

Intitulé Description
Type de produit Détecteur
Fonctionnalité principale Détection de métaux, de tension et de courant
Plage de détection Variable selon le type de métal et les conditions d'utilisation
Alimentation Piles (type non spécifié)
Poids Poids léger pour une utilisation facile
Dimensions Compact pour un transport aisé
Utilisation Idéal pour les travaux de bricolage, la recherche de métaux et les vérifications électriques
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer le boîtier
Sécurité Utiliser conformément aux instructions pour éviter les accidents
Informations générales Consulter le manuel d'utilisation pour des conseils d'utilisation et d'entretien

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 73382 POWERFIX

Comment allumer le détecteur POWERFIX IAN 73382 ?
Pour allumer le détecteur, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que le témoin lumineux s'allume.
Que faire si le détecteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment calibrer le détecteur POWERFIX IAN 73382 ?
Pour calibrer le détecteur, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation, en général, il faut le placer sur une surface plane et appuyer sur le bouton de calibration.
Le détecteur émet des bips, que signifie cela ?
Des bips peuvent indiquer une détection d'anomalies ou que la batterie est faible. Vérifiez l'affichage pour plus d'informations.
Comment changer les piles du détecteur ?
Ouvrez le compartiment des piles à l'arrière de l'appareil et remplacez les piles en vous assurant de respecter la polarité indiquée.
Le détecteur a-t-il une fonction de rétro-éclairage ?
Oui, le POWERFIX IAN 73382 est équipé d'une fonction de rétro-éclairage pour une meilleure visibilité dans des conditions de faible luminosité.
Comment nettoyer le détecteur ?
Nettoyez la surface extérieure avec un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des solvants.
Est-ce que le détecteur est étanche ?
Le POWERFIX IAN 73382 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage du produit. Vous pouvez également le télécharger sur le site web du fabricant.
Comment retourner ou échanger le produit ?
Pour retourner ou échanger le produit, contactez le service client du magasin où vous l'avez acheté et suivez leur procédure de retour.

Téléchargez la notice de votre Détecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 73382 - POWERFIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 73382 de la marque POWERFIX.

MODE D'EMPLOI IAN 73382 POWERFIX

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

Interrupteur matériel STUD / AC WIRE / METAL (bois / puissance électrique / métal)

Touche aiguille de maintien

Niveau à bulles31 FR/CH

Interrupteur de fonction LASER / DETECTOR / DISTANCE (laser / détecteur / distance)

Touche aiguille de maintien

Compartiment à piles

Émetteur / récepteur à ultra-sons

Clapet Caractéristiques techniques Mesure de distance par ultra-sons Détecter : bois, puissances électriques, métal Classe de laser : 2 Puissance de sortie max (P max ) : < 1 mW Longueur d‘ondes : 635–660 nm Alimentation en tension : pile carrée 9 V RAYONNEMENT LASERNE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAUAPPAREIL A LASER DE CLASSE2 Contenu de l‘emballage 1 télémètre et détecteur multi-matériaux 1 pile carrée, 9 V 1 mode d‘emploi32 FR/CH Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘ex- périence ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et com- prennent les risques liés à son utilisa- tion. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘en- tretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. N’exposez pas le produit – à des températures extrêmes, – à des vibrations importantes, – à de fortes sollicitations mécaniques, – aux rayons directs du soleil, – à un environnement magnétique, – à l’humidité. Dans le cas contraire, l‘appareil risque d‘être endommagé. Ne plongez en aucun cas le produit dans l’eau. Ne tenez jamais le produit sous l’eau courante. Ceci pourrait en- dommager le produit. Ne pas utiliser le produit dans des hôpitaux ou autres établissements médicaux. Le produit peut influencer le fonctionnement de systèmes vitaux.33 FR/CH Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dommages. Ne pas mettre un appareil endommagé en service. PRUDENCE ! N‘ouvrez jamais le boîtier du produit. Il peut en résulter des blessures et un endommagement du produit. Ne faites effectuer toutes les réparations par un électricien uni- quement. Le produit contient un laser de classe 2. N‘orientez jamais le laser sur des per- sonnes ni des animaux. Ne regardez jamais le rayon laser. Un rayon laser de faible intensité peut suffire à pro- voquer des lésions oculaires. N‘orientez jamais le laser sur des surfaces ou métaux réfléchissants. Les rayons laser se réfléchissant sont dangereux et peuvent parvenir aux yeux. Des lésions oculaires graves peuvent en être la conséquence. Ce produit n‘est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des en- fants. Une utilisation incorrecte peut conduire à des lésions oculaires irré- parables. Utilisez le produit uniquement pour les domaines d‘application pour lesquels il a été conçu ! Des manipulations et modifications du produit ne doivent pas être réali- sées car elles peuvent nuire à la sécurité du produit. Aucune responsabilité ne saurait être endossée pour tout accident survenant34 FR/CH à la suite d’un usage impropre ou du non respect des consignes de sécurité. Ne pas ouvrir le boîtier. La garantie est annulée en cas d‘intervention ex- terne. Votre produit n‘a pas besoin de maintenance particulière. N‘utilisez pas le produit pour consta- ter la tension alternative de câbles exposés ou non isolés. N‘utilisez pas le produit en remplace- ment d‘un voltmètre. Manipulez les aiguilles de maintien avec précaution. Elles sont pointues et peuvent blesser. AVERTISSEMENT ! Soyez prudent lorsque vous ap- puyez les touches d‘aiguille de maintien

vers le bas. Les aiguilles pointues peuvent blesser (voir ill. E). Remarques sur les résultats de mesure imprécis Veuillez noter que dans certaines conditions, vous pouvez obtenir des résultats de mesure imprécis. Les condi- tions suivantes peuvent être à l‘origine de résultats de mesure imprécis : – murs très épais – pile faible – câbles ou tuyaux en profondeur – câbles électriques protégés

murs épais avec tuyaux ou câbles fins35 FR/CH – murs recouverts de métaux – conditions très humides Avec ce produit, vous ne pouvez pas détecter les câbles de circuit électrique qui – sont isolés de l‘alimentation de tension secteur. – qui sont traversés par du courant continu. – qui sont utilisés pour des systèmes informatiques ou de télécommuni- cation. Avec ce produit, vous pouvez unique- ment détecter les tuyaux en métal. Les tuyaux en plastique ou en une autre matière non métallique ne peuvent pa

être détectés par ce produit. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de pro- voquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.36 FR/CH Ne jetez jamais des piles / piles re- chargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles re- chargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles re- chargeables à des conditions et tem- pératures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radia- teurs / exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones tou- chées à l‘eau claire et consultez im- médiatement un médecin !

DE PROTECTION! Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechar- geables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechar- geables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le pro- duit pendant une période prolongée.37 FR/CH Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication de pola- rité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du compartiment à pile avant d‘insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / pi- les rechargeables usées du produit. Mise en service Mise en place / remplacement de la pile Remarque : Retirez le film plastique de la pile, avant de l‘insérer dans le compar- timent à pile

Ouvrir le compartiment à pile

sur la face arrière de produit. Le cas échéant, enlever la pile usée. Insérer une pile neuve 9 V dans le boîtier à piles. Vérifier que la polarité est correcte ! Veillez à placer correctement le ruban pour pouvoir retirer facilement la pile carrée 9 V. Appuyez fermement la pile dans le compartiment. Refermez le compartiment à piles. On peut entendre et sentir le compar- timent à piles s‘enclencher.38 FR/CH Remarque : Lorsque le témoin des piles s’affiche sur l’écran

, il faut rem- placer les piles usées par des piles neuves. Avec une pile faible, vous obtenez des résultats imprécis ou erronés. Utilisation Consignes pour la mesure de distance Afin d‘éviter les erreurs de mesure, veuillez respecter les indications suivantes: La mesure est effectuée par ultrasons, qui se déplacent de façon conique à partir de l‘émetteur / du récepteur

. L‘onde sonore est répercutée par la surface cible et réceptionnée par le récepteur d‘ultrasons. Le produit calcule la longueur (voir Fig. F)

ur la base du temps de parcours du sign

à ultra-sons. Afin de veiller à ce que les mesures soient précises, les conditions suivantes doivent être respectées (voir Fig. F): - Assurez-vous que le produit est toujours dirigé vers un mur plan en formant un angle droit (voir Fig. F). - Plus vous êtes éloigné du mur, plus la zone (a) nécessaire à la mesure par le produit est large (voir Fig. G). - La distance à mesurer doit être comprise entre 0,6 m et 16 m de long. - Assurez-vous qu‘aucun objet susceptible de réfléchir trop tôt les ultra-sons ne se trouve dans la zone de mesure (voir Fig H)

Le cône d‘écho doit avoir une largeur de 6 m environ pour une longueur de 16 m (voir Fig. F).39 FR/CH - La surface cible doit présenter une sur- face lisse, afin que l‘onde sonore puisse être réfléchie correctement. Les surfaces transparentes comme le verre reflètent généralement l‘onde sonore. - La pile ne doit pas être vide. Le symbole de batterie affiché à l‘écran

indique que la pile est vide. - Si la mesure ne peut pas être effectuée de façon claire, l‘écran affiche le mes- sage «Err». La mesure doit ensuite être répétée. Mesurer des distances

1. Placez l‘interrupteur de fonction

s‘allume. Vous pouvez choisir entre les unités de mesure mètre et pied. Pour basculer entre mètre et pied, appuyer et main- tenez la touche MODE

. Appuyez ensuite sur la touche READ

et re- lâchez les deux touches simultanéme nt. Les unités de mesure sont modifiées lorsque vous relâchez les touches. Remarque : L‘unité de mesure peut être modifiée après chaque mesure. Il suffit de procéder comme indiqué à l‘étape 1. - Les mesures commencent au point de mesure

- Si la mesure se trouve hors de la zone de mesure, «Err» ou une valeur numérique illogique apparaît. La distance à mesurer doit être com- prise entre 0,6 m et 16 m (voir Fig. F).40 FR/CH - Assurez-vous qu‘aucun message «Err» n‘apparaît sur l‘écran avant chaque mesure. Le message «Err» peut toujours être supprimé en pres- sant brièvement la touche MODE

Si le message «Err» apparaît de nouveau, pressez de nouveau la touche MODE jusqu‘à ce que le message «Err» disparaisse. - Orientez le produit à l‘horizontale vers le mur dont vous voulez mesurer la distance. L‘orientation de l‘émet- teur / récepteur à ultra-sons

doit former un angle droit avec le mur. Utilisez pour cela le niveau à bulles : orientez le produit de sorte que la bulle d‘air du niveau

se trouve au centre entre les deux barres (voir Fig. F).

2. Appuyez sur la touche READ

. La distance mesurée apparaît à l‘écran

enfoncée et déplacez le produit sur la surface à mesurer. Le produit mesure les distances en continu. Celles-ci sont affichées sur l‘écran

Additionner des distances Avec le produit, vous pouvez additionner les distances mesurées :

1. Mesurez une première distance

comme décrit dans le chapitre «Mesurer des distances».

2. Appuyez sur la touche + / =

apparaît «+» et dans la ligne inférieure la distance mesurée.41 FR/CH

3. Mesurez la distance suivante. La nou-

velle distance mesurée apparaît sur la ligne supérieure de l‘écran.

4. Appuyez à nouveau sur la touche

+ / =. La nouvelle valeur de mesure est ajoutée à l‘ancienne dans la ligne inférieure.

5. Répétez les étapes 3 à 4 pour ajouter

d‘autres valeurs de mesure.

6. Appuyez sur la touche MODE

pour quitter le mode addition. Toutes les valeurs mesurées sont supprimées. Mesurer des surfaces

Placez l‘interrupteur de fonction

2. Appuyez une fois sur la touche

une fois. «L» (longueur) clignote à l‘écran.

3. Appuyer sur la touche READ

pour mesurer la longueur. Sur la ligne su- périeure de l‘écran apparaît la lon- gueur mesurée et «W» (largeur) commence à clignoter.

4. Appuyer sur la touche READ pour

mesurer la largeur. La largeur mesurée apparaît dans la ligne supérieure de l‘écran. Le résultat du calcul de sur- face apparaît dans la ligne inférieure. Additionner des surfaces

1. Mesurez une surface comme décrit

dans le chapitre «Mesurer des sur- faces».42 FR/CH

2. Appuyez sur la touche M

apparaît «M +». La sur- face mesurée est enregistrée.

3. Appuyez sur la touche MODE

. Le produit est maintenant prêt pour la seconde mesure.

4. Mesurez la surface suivante.

5. Appuyez sur la touche + / =

. Sur l‘écran apparaît «+».

6. Appuyez sur la touche RM

. Sur la ligne inférieure de l‘écran est affi- ché le résultat de la première mesure.

7. Appuyez à nouveau sur la touche

+ / =. Les deux mesures sont ajoutées et le résultat s‘affiche sur la ligne infé- rieure de l‘écran.

8. Répétez les étapes 2 à 7 pour ajouter

d‘autres valeurs de mesure.

9. Appuyez sur la touche MODE

pour quitter le mode addition. Toutes les valeurs mesurées sont supprimées. Mesurer des volumes

Placez l‘interrupteur de fonction

2. Appuyer sur la touche MODE

deux fois. «L» (longueur) clignote à l‘écran.

3. Appuyer sur la touche READ

pour mesurer la longueur. Sur la ligne supé- rieure de l‘écran apparaît la longueur mesurée et «W» (largeur) commence à clignoter.

4. Appuyer sur la touche READ pour

mesurer la largeur. Sur la ligne supé- rieure de l‘écran apparaît la largeur43 FR/CH mesurée et «H» (hauteur) commence à clignoter.

5. Appuyer sur la touche READ pour

mesurer la hauteur. La hauteur mesu- rée apparaît dans la ligne supérieure de l‘écran. Le résultat du calcul du vo- lume apparaît dans la ligne inférieure. Additionner des volumes

Mesurez un volume comme décrit da

2. Appuyez sur la touche M

apparaît «M +». Le volume mesuré est enregistré.

3. Appuyez sur la touche MODE

. Le produit est maintenant prêt pour la seconde mesure.

4. Mesurez le volume suivant.

5. Appuyez sur la touche + / =

. Sur l‘écran apparaît «+».

6. Appuyez sur la touche RM

. Sur la ligne inférieure de l‘écran est affi- ché le résultat de la première mesure.

7. Appuyez à nouveau sur la touche

+ / =. Les deux mesures sont ajoutées et le résultat s‘affiche sur la ligne infé- rieure de l‘écran.

8. Répétez les étapes 2 à 7 pour ajou-

ter d‘autres valeurs de mesure.

9. Appuyez sur la touche MODE pour

quitter le mode addition. Toutes les valeurs mesurées sont supprimées. Détecter les objets recouverts Remarque : Avant la première utilisa- tion, testez le produit sur une conduite44 FR/CH métallique ou un câble électrique dont vous connaissez exactement la position. En cas de doute, faites appel à un spé- cialiste. Attention ! Si le produit détecte une ligne électrique alimentée en courant alternatif, ( ) une remarque apparaît sur l‘écran. Ne percez en aucun cas à cet endroit ! Danger d‘électrocution ! Conseils pour la mesure - La touche de calibration doit être main- tenue pressée durant tout le processus de recherche (calibration et recherche). - Si vous effectuez la calibration trop près d‘un objet, ou directement dessus, la ca- libration ne pourra pas être effectuée. Si la calibration ne peut pas être effectuée, „full intensity“ apparaît sur l‘écran LCD, et un long signal sonore retentit. Dépla- cez le produit de quelques centimètres vers la droite ou la gauche, à la place de la dernière calibration, et essayez à nouveau. - Répétez le processus à plusieurs reprises, afin de vous assurer que la mesure est correcte. - La nature du mur examiné peut induire des erreurs de mesure. C‘est pourquoi, vérifiez avant chaque mesure la position d‘une poutre métallique ou en bois connue

d‘un espace creux connu ou d‘un câble électrique connu. Si ces éléments connus ne sont pas reconnus par le produit, ce produit n‘est pas adapté au support examiné.45 FR/CH - Évitez de toucher l‘écran LCD durant la mesure. Vous risquez sinon de perturber la précision du produit. - Notez que les câbles électriques peuvent également être localisés même lors d‘une recherche de métal ou de poutre. Utili- sez toujours la recherche de tension en complément, afin de pouvoir exclure toute erreur d‘interprétation. - Notez que la fonction de recherche de poutre «STUD» permet également de reconnaître les poutres métalliques. Si vous voulez être sûr que la poutre trou- vée est une poutre métallique (ou par exemple une conduite d‘eau), utilisez la recherche de métaux «METAL» en complément. - En fonction de l‘épaisseur du mur et du matériau, le détecteur signale l‘objet trouvé avant même de se trouver au-des- sus. Dans ce cas, marquez le début et la fin de la zone signalée sur l‘encoche de la tête de mesure. Le centre de l‘objet recherché se trouve alors au milieu entre les deux marquages. - Notez que plus les objets métalliques sont magnétisés, plus ils sont localisés facilement. Le fer est donc détecté à une distance beaucoup plus grande que le cuivre, par exemple. - Notez que les câbles électriques peuvent uniquement être détectés en tant que tels lorsqu‘ils sont conducteurs de tension. Les interrupteurs de lumière doivent donc toujours être activés afin que le conduc- teur qui y est relié conduise de la tension. De même, tous les fusibles doivent être46 FR/CH en place et activés. Notez que seules les tensions de 230 V

et 50 Hz sont détectées. La détection des objets recouverts s‘effec- tue de la même manière dans les trois modes (STUD = bois, AC WIRE = câble électrique, METAL = métal).

1. Placez l‘interrupteur de fonction

2. Placez l‘interrupteur matériel

sur la position STUD, AC WIRE ou METAL (bois, câble électrique ou métal).

3. Calibrez le détecteur multifonctions

en l‘installant à plat sur l‘endroit du mur de votre choix.

en- foncée jusqu‘à ce qu‘un signal sonore retentisse. L‘appareil s‘est à présent réglé sur l‘épaisseur du mur. Gardez enfoncée la touche PUSH

du mur. Plus le détecteur se rapproche de l‘objet recherché, plus le nombre de barres d‘affichage d‘intensité augmente. Si le détecteur se trouve exactement au-dessus de l’objet re- cherché, les barres se touchent et le signal sonore devient permanent (voir Fig. D + I).

6. Répétez cette opération, mais appro-

chez-vous de l‘objet de l‘autre côté. Dès que le signal sonore retentit, marquez cette position (voir Fig. I). L‘objet dissimulé se trouve entre ces différentes positions.47 FR/CH

7. Si vous recherchez un câble électrique,

l‘affichage d‘intensité est complété par l‘affichage du symbole de tension (

Détectez des objets en bois

1. Pour détecter des objets en bois,

procédez comme dans la chapitre précédent «Détecter les objets recou- verts».

2. Lorsque vous avez trouvé un objet

avec le produit, marquez-le. Pour être sûr que l‘objet trouvé est en bois, dé- placez l‘interrupteur de matériau

3. Recherchez du métal au même endroit.

Si, avec le produit en mode «METAL» vous ne trouvez rien à cet endroit, l‘objet est en bois. Si, avec le produit en mode «METAL», vous trouvez un objet à cet endroit, l‘objet est en mé- tal. Dans ce cas, recherchez à un autre endroit en mode «STUD» et répétez les étapes 1 à 3. Marquage laser Le produit contient un laser de classe 2. N‘orientez jamais le laser sur des per- sonnes ou des animaux. Ne regardez

amais directement dans le rayon lase

Le laser peut causer de graves lésions oculaires. Utilisez le marquage laser pour orienter des tableaux, des armoires etc. à la verticale ou à l‘horizontale. Selon l‘éclairage ambiant, une ligne48 FR/CH laser au maximum peut être projetée à 10 m. Placez l‘interrupteur de fonction

sur la position «LASER». Une ligne laser est projetée. Ligne laser horizontale

1. Maintenez le produit au mur en

position horizontale (mur en bois par exemple). Orientez le produit de sorte que la bulle d‘air du niveau

trouve au centre entre les deux barres.

2. Déplacez les deux touches d‘aiguille

fermement vers le bas. Les aiguilles s‘enfoncent légè- rement dans le mur pour que le multi- détecteur ne tombe pas (voir Fig. J). Attention : Manipulez les aiguilles de maintien avec précaution. Elles sont pointues et peuvent blesser (voir Fig. E). N‘utilisez pas les touches d‘aiguille de maintien sur des murs en pierre ou en métal, mais sur des murs à surfaces souples (bois par exemple). Remarque : Si un léger angle est nécessaire pour la ligne laser hori- zontale projetée, le clapet

peut être utilisé (voir Fig. K). Sachez que les deux aiguilles de maintien ne peuvent pas être utilisées pendant que le cla- pet est déplié. Assurez-vous de bien replier le clapet après utilisation. Ligne laser verticale

1. Fixez un fil sur la boucle du point de

2. Suspendez le produit à l‘endroit du

mur (clou par exemple) où vous sou- haitez projeter la ligne horizontale. Le produit pend à la verticale vers le bas comme un plomb. Le laser pro- jette une ligne verticale sur le mur. Problèmes et solutions Le produit contient des composants électroniques sensibles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. En cas d‘affi- chages erronés, éloignez ces appa- reils de l‘environnement du produit. Des interférences électromagné- tiques / émissions parasites haute fréquence peuvent entraîner des dys- fonctionnements. En cas de dysfonc- tionnements de ce type, retirez la pile pendant quelques instants et remet- tez-la en place. Procédez pour cela comme il l‘est indiqué au chapitre «Mise en place / remplacement de la pile». Nettoyage et entretien N‘utilisez en aucun cas de liquides ni de produits nettoyants, ceux-ci en- dommageraient le produit. Nettoyez uniquement l‘extérieur du produit à l‘aide d‘un chiffon doux, et légèrement humidifié.50 FR/CH Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont iden- tifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipa- lité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protec- tion de l’environnement, veuil- lez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ou- verture, vous pouvez contacter votre mu- nicipalité.51 FR/CH