POWERFIX IAN 73382 - Metallsonde

IAN 73382 - Metallsonde POWERFIX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 73382 POWERFIX als PDF.

📄 79 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice POWERFIX IAN 73382 - page 5
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu IAN 73382 POWERFIX

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Metallsonde kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 73382 - POWERFIX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 73382 von der Marke POWERFIX.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 73382 POWERFIX

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

FR CH

TÉLÉMÈTRE ET DÉTECTEUR MULTI-MATÉRIAUX

DE/AT/CH Bedienungs- und

Sicherheitshinweise

Seite

5

Einleitung......Seite 6

Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 6

Teilebeschreibung......Seite 6

Technische Daten......Seite 7

Lieferumfang ......Seite 7

Sicherheitshinweise......Seite 8

Allgemeine Sicherheitshinweise......Seite 8

Hinweise zu ungenauen

Messergebnissen......Seite 10

Sicherheitshinweise für

Batterien/Akkus......Seite 11

Inbetriebnahme......Seite 13

Batterie einsetzen / wechseln......Seite 13

Gebrauch......Seite 14

Hinweise für die

Entfernungsmessung......Seite 14

Messen von Entfernungen......Seite 15

Addieren von Entfernungen ......Seite 16

Messen von Flächen......Seite 17

Addieren von Flächen......Seite 18

Messen von Volumen......Seite 18

Addieren von Volumen......Seite 19

Aufspüren von verdeckten

Objekten......Seite 20

Tipps zur Messung ......Seite 20

Aufspüren von Holzobjekten ......Seite 23

Lasermarkierung ......Seite 24

Fehler beheben ......Seite 25

Reinigung und Pflege......Seite 26

Entsorgung......Seite 26

Garantie......Seite 27

Multifunktionsdetektor

- Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist zum Aufspüren von Metall, Holz und spannungsführenden Leitungen bestimmt. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Teilebeschreibung

1 Messpunkt
2 Display
3 Materialschalter STUD/AC WIRE/
METAL (Holz/Stromleitung/Metall)
4 MODE-Taste
5 Haltenadel-Taste
6 READ-Taste (Lesen)
7 M-Taste (Speicher)
8 Libelle

9 Funktionsschalter LASER/ DETECTOR/ DISTANCE (Laser/Detektor/ Entfernung)
10 RM-Taste (Speicher lesen)
11 Haltenadel-Taste
12 + / = -Taste
13 Batteriefach
14 PUSH-Taste (Drücken)
15 Laserstrahlöffnung
16 Ultraschall-Sender / Empfänger
17 Klapphalter

TechnischeDaten

Entfernungsmessung mittels

Ultraschall Aufspüren von: Holz, Stromleitungen, Metall

Laserklasse: 2

Max. Ausgangsleistung

$$ (P _ {\max}): < 1 \mathrm{mW} $$

Wellenlänge: 635-660nm

Spannungsversorgung: 9-V-Block

POWERFIX IAN 73382 - TechnischeDaten - 1

text_image LASERSTRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2

POWERFIX IAN 73382 - TechnischeDaten - 2

text_image P max < 1.0mW λ = 635-660nm EN 60825-1:2014

POWERFIX IAN 73382 - TechnischeDaten - 3

Lieferumfang

1 Multifunktionsdetektor
1 Batterie, 9-V-Block
1 Bedienungsanleitung

●Sicherheitshinweise

POWERFIX IAN 73382 - ●Sicherheitshinweise - 1

Allgemeine Sicherheitshinweise

- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

■ Setzen Sie das Produkt
- keinen extremen Temperaturen,
- starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner magnetischen Umgebung,
- keiner Feuchtigkeit aus.

Andernfalls droht eine Beschädigung des Produktes.

■ Tauchen Sie das Produkt keinesfalls in Wasser. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser. Beschädigungen des Produktes können die Folge sein.

■ Verwenden Sie das Produkt nicht in Krankenhäusern oder anderen medizinischen Einrichtungen. Das Produkt

kann die Funktion von lebenserhaltenden Systemen beeinflussen.

- Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb.

⚠ VORSICHT! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes. Verletzungen und Beschädigungen des Produktes können die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elektrofachkraft durchführen.

POWERFIX IAN 73382 - Allgemeine Sicherheitshinweise - 1

Das Produkt enthält einen

Klasse-2-Laser. Richten Sie den Laserstrahl niemals

auf Personen oder Tiere. Blicken Sie niemals in den Laserstrahl. Bereits ein schwacher Laserstrahl kann zu Augenschäden führen.

Richten Sie den Laserstrahl niemals auf reflektierende Flächen oder Materialien. Reflektierende Laserstrahlen sind gefährlich und können in die Augen gelangen. Schwere Augenverletzungen können die Folge sein.

■ Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Eine falsche Anwendung kann zu irreparablen Augenschäden führen.

■ Verwenden Sie das Produkt nur in den Anwendungsgebieten, für die es konzipiert wurde!

■ Manipulationen und Veränderungen am Produkt dürfen nicht durchgeführt werden, da sie die Sicherheit des Produkts beeinträchtigen können.

Für Unfälle, die durch die unsachgemäße Handhabung und Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise entstehen können, wird keinerlei Verantwortung übernommen.
- Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihr Produkt verlangt keine besondere Wartung.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht, um Wechselspannung in freiliegenden oder nicht isolierten Leitungen festzu- stellen.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht als Ersatz für ein Voltmeter.
■ Gehen Sie vorsichtig mit den Haltenadeln um. Diese sind spitz und können Verletzungen verursachen.

POWERFIX IAN 73382 - Allgemeine Sicherheitshinweise - 2

WARNUNG! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Haltenadel-Tasten 5 11 herunterdrücken. Die scharfen Nadeln können Verletzungen verursachen (siehe Abb. E).

POWERFIX IAN 73382 - Allgemeine Sicherheitshinweise - 3

Hinweise zu ungenauen Messergebnissen

  • Beachten Sie, dass Sie unter bestimmten Bedingungen ungenaue Messergebnisse erzielen. Folgende Bedingungen können ungenaue Messergebnisse verursachen:
  • sehr dicke Wände

  • schwache Batterie

  • tiefliegende Leitungen oder Rohre
  • abgeschirmte Stromleitungen
  • dicke Wände mit dünnen Rohren oder Leitungen
  • metallverkleidete Wände
  • sehr feuchte Bedingungen

■ Mit diesem Produkt können Sie keine Leitungen in Stromkreisen aufspüren,

- die von der Netzspannungsversorgung isoliert sind.

- die von Gleichstrom durchflossen werden.

- die für Computer- oder Telekommunikationssysteme genutzt werden.

Mit diesem Produkt können Sie nur Rohre aus Metall aufspüren. Rohre aus Kunststoff oder anderen nichtmetallischen Materialien können Sie mit diesem Produkt nicht aufspüren.

POWERFIX IAN 73382 - Hinweise zu ungenauen Messergebnissen - 1

Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus

■ LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!

EXPLOSIONSGEFAHR!

POWERFIX IAN 73382 - Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus - 1

Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder

auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.

■ Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
■ Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.

Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus

Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!

POWERFIX IAN 73382 - Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus - 1

CHUTZHAND- SCHUHE TRAGEN!

Ausgelaufene oder be-

schädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
■ Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.

Risiko der Beschädigung des Produkts

■ Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp!
- Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein.
■ Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen!
■ Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt.

Inbetriebnahme

●Batterieeinsetzen/wechseln

Hinweis: Entfernen Sie die Folie von der Batterie, bevor Sie diese in das Batteriefach 13 einsetzen.

☐ Öffnen Sie das Batteriefach 13 auf der Rückseite des Produkts.
□ Entnehmen Sie ggf. die verbrauchte Batterie.
☐ Setzen Sie eine neue 9-V-Blockbatterie in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die richtige Polarität!
☐ Achten Sie darauf, dass Sie das Band zur einfachen Entnahme der Batterie unter der 9-V-Blockbatterie platzieren. Drücken Sie die Batterie fest in das Batteriefach.
☐ Schließen Sie das Batteriefach wieder. Der Batteriefachdeckel rastet spürbar und hörbar ein.

Hinweis: Wenn das Batteriesymbol im Display 2 angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie gegen eine neue aus. Mit einer schwachen Batterie erhalten Sie ungenaue oder falsche Messergebnisse.

Gebrauch

- Hinweise für die Entfernungsmessung

Um Messfehler zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise:

Die Messung erfolgt mit Ultraschall, der sich kegelförmig vom Sender/Empfänger 16 fortbewegt. Von der Zielfläche wird der Schall zurückgeworfen und vom Ultra-schallempfänger empfangen.

Das Produkt errechnet die Länge (siehe Abb. F) auf Basis der Laufzeit des Ultraschallsignals.

Um eine genaue Messung zu gewährleisten, sind folgende Bedingungen einzuhalten (siehe Abb. F):

  • Stellen Sie sicher, dass das Produkt immer in einem rechten Winkel zu einer flachen Wand ausgerichtet ist (siehe Abb. F).
  • Je weiter Sie von der Wand entfernt sind, desto breiter ist der Bereich (a), den das Produkt für die Messung benötigt (siehe Abb. G).
  • Die zu messende Strecke muss zwischen 0,6 m und 16 m lang sein.
  • Stellen Sie sicher, dass sich keine Gegenstände im Messbereich befinden, die den Ultraschall verfrüht reflektieren (siehe Abb. H). Der Schallkegel muss

bei einer Länge von 16 m etwa 6 m breit sein (siehe Abb. F).

  • Die Zielfläche muss eine glatte Oberfläche haben, damit der Schall gut reflektiert werden kann. Durchsichtige Flächen wie Glas reflektieren in der Regel den Schall.
  • Die Batterie darf nicht leer sein. Eine leere Batterie wird im Display 2 durch das Batteriesymbol □□□ angezeigt.
  • Wenn eine eindeutige Messung nicht möglich ist, zeigt das Display die Angabe „Err“. Die Messung muss dann wiederholt werden.

- Messen von Entfernungen

  1. Schieben Sie den Funktionsschalter 9 auf die Position „DISTANCE“. Das Display 2 schaltet sich ein. Sie können zwischen den Maßeinheiten Meter und Fuß wählen. Um zwischen Meter und Fuß zu wechseln, drücken und halten Sie die MODE-Taste 4. Drücken Sie dann die READ-Taste 6 und lassen Sie beide Tasten gleichzeitig los. Wenn Sie die Tasten loslassen, ändern sich die Maßeinheiten.

Hinweis: Die Maßeinheit kann nach jeder Messung geändert werden, indem Sie vorgehen wie in Schritt 1 beschrieben.

  • Messungen beginnen mit dem Messpunkt 1.
  • Sollte die Messung außerhalb des Messbereichs liegen, erscheint „Err“ oder ein unlogischer Zahlenwert im Display. Die zu messende Strecke

muss zwischen 0,6 m und 16 m lang sein (siehe Abb. F).

- Stellen Sie sicher, dass vor jeder Messung keine „Err“-Meldung auf dem Display angezeigt wird. Die Meldung „Err“ kann immer durch kurzes Drücken der MODE-Taste 4 gelöscht werden. Wenn die Meldung „Err“ weiterhin erscheint, drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, bis die Meldung „Err“ aus dem Display verschwindet.

- Richten Sie das Produkt waagerecht auf die Wand, zu der Sie die Entfernung messen wollen. Der UltraschallSender/Empfänger 16 muss im rechten Winkel auf die Wand zeigen. Benutzen Sie hierzu die Wasserwaage: Richten Sie das Produkt so aus, dass die Luftblase in der Libelle 8 mittig zwischen den beiden Markierstrichen steht (siehe Abb. F).

  1. Drücken Sie die READ-Taste 6. Die gemessene Entfernung erscheint im Display 2. Halten Sie die READ-Taste 6 gedrückt und bewegen Sie das Produkt weiter über die zu messende Oberfläche. Das Produkt misst kontinuierlich die Entfernungen. Diese werden im Display 2 angezeigt.

- Addieren von Entfernungen

Mit dem Produkt können Sie gemessene Entfernungen addieren:

  1. Messen Sie die erste Entfernung wie in Kapitel „Messen von Entfernungen“ beschrieben.

  2. Drücken Sie die + / =-Taste 12. Im Display 2 erscheint die Anzeige „+“ und in der Zeile darunter die gemessene Entfernung.

  3. Messen Sie die nächste Entfernung. Die neu gemessene Entfernung wird in der oberen Zeile des Displays angezeigt.

  4. Drücken Sie die + / =-Taste erneut. Der neue Messwert wird zum alten Messwert in der unteren Zeile addiert.

  5. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um weitere Messwerte zu addieren.

  6. Drücken Sie die MODE-Taste 4 um den Additions-Modus zu verlassen. Alle gemessenen Werte werden gelöscht.

- Messen von Flächen

  1. Schieben Sie den Funktionsschalter 9 auf die Position „DISTANCE“. Das Display 2 schaltet sich ein.

  2. Drücken Sie die MODE-Taste 4 einmal. Im Display blinkt die Anzeige „L“ (Länge).

  3. Drücken Sie die READ-Taste 6, um die Länge zu messen. In der oberen Zeile des Displays erscheint die gemessene Länge und die Anzeige „W“ (Breite) beginnt zu blinken.

  4. Drücken Sie die READ-Taste, um die Breite zu messen. In der oberen Zeile des Displays erscheint die gemessene Breite. In der unteren Zeile erscheint das Ergebnis der Flächenberechnung.

- Addieren von Flächen

  1. Messen Sie eine Fläche wie in Kapitel „Messen von Flächen“ beschrieben.
  2. Drücken Sie die M-Taste 7. Im Display 2 erscheint die Anzeige „M+“. Die gemessene Fläche ist gespeichert.
  3. Drücken Sie die MODE-Taste 4 Das Produkt ist nun bereit für die zweite Messung.
  4. Messen Sie die nächste Fläche.
  5. Drücken Sie die + / =-Taste 12 Im Display erscheint die Anzeige „+“.
  6. Drücken Sie die RM-Taste 10. In der unteren Zeile des Displays wird das Ergebnis der ersten Messung angezeigt.
  7. Drücken Sie die + / =-Taste erneut. Beide Messungen werden addiert und das Ergebnis wird in der unteren Zeile des Displays angezeigt.
  8. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 7, um weitere Messwerte zu addieren.
  9. Drücken Sie die MODE-Taste 4 um den Additions-Modus zu verlassen. Alle gemessenen Werte werden gelöscht.

- Messen von Volumen

  1. Schieben Sie den Funktionsschalter 9 auf die Position „DISTANCE“. Das Display 2 schaltet sich ein.
  2. Drücken Sie die MODE-Taste 4 zweimal. Im Display blinkt die Anzeige „L“ (Länge).
  3. Drücken Sie die READ-Taste 6, um die Länge zu messen. In der oberen Zeile des Displays erscheint die

gemessene Länge und die Anzeige „W“ (Breite) beginnt zu blinken.

  1. Drücken Sie die READ-Taste, um die Breite zu messen. In der oberen Zeile des Displays erscheint die gemessene Breite und die Anzeige „H“ (Höhe) beginnt zu blinken.
  2. Drücken Sie die READ-Taste, um die Höhe zu messen. In der oberen Zeile des Displays erscheint die gemessene Höhe. In der unteren Zeile erscheint das Ergebnis der Volumen berechnung.

- Addieren von Volumen

  1. Messen Sie ein Volumen wie in Kapitel „Messen von Volumen“ beschrieben.
  2. Drücken Sie die M-Taste 7. Im Display 2 erscheint die Anzeige „M+“. Das gemessene Volumen ist gespeichert.
  3. Drücken Sie die MODE-Taste 4. Das Produkt ist nun bereit für die zweite Messung.
  4. Messen Sie das nächste Volumen.
  5. Drücken Sie die + / =-Taste 12. Im Display erscheint die Anzeige „+“.
  6. Drücken Sie die RM-Taste 10. In der unteren Zeile des Displays wird das Ergebnis der ersten Messung angezeigt.
  7. Drücken Sie die + / =-Taste erneut. Beide Messungen werden addiert und das Ergebniss wird in der unteren Zeile des Displays angezeigt.
  8. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 7, um weitere Messwerte zu addieren.

  9. Drücken Sie die MODE-Taste, um den Additions-Modus zu verlassen. Alle gemessenen Werte werden gelöscht.

Aufspürenvon verdeckten Objekten

Hinweis: Testen Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch an einem Metall-rohr oder einer Stromleitung, dessen / deren Position Sie genau kennen. Fragen Sie im Zweifelsfall immer einen qualifizierten Experten.

Achtung!

Sollte das Produkt eine Stromleitung mit Wechselstrom erkennen, (A) erscheint ein Hinweis im Display. Unter keinen Umständen sollten Sie an diesem Ort bohren! Gefahr eines elektrischen Schlages!

Tipps zur Messung

  • Die Kalibrationstaste muss während des gesamten Suchvorgangs (Kalibration und Suchen) gedrückt gehalten werden.
  • Wenn Sie die Kalibration zu nah am Objekt oder direkt darauf vornehmen, kann diese nicht durchgeführt werden. Falls die Kalibration nicht durchgeführt werden kann, erscheint im LC Display „full intensity“ und es ertönt ein langer Signalton. Bewegen Sie das Produkt einige Zentimeter nach rechts oder links von der Stelle der letzten Kalibrierung und versuchen Sie es erneut.
  • Wiederholen Sie den Vorgang einige Male, um sicher zu gehen, dass die Messung korrekt ist.

- Abhängig von der Beschaffenheit der untersuchten Wand kann es zu Fehlmessungen kommen. Prüfen Sie deswegen vor jeder Messung die Position eines bekannten Holz- oder Metall-Trägers, eines bekannten Hohlraums oder einer bekannten Stromleitung. Wenn diese von dem Gerät nicht erkannt werden, ist der Untergrund zur Suche mit diesem Gerät nicht geeignet.

- Vermeiden Sie es während der Messung das LC-Display zu berühren. Dieses könnte die Genauigkeit des Produkts beeinträchtigen.

- Beachten Sie, dass auch Stromleitungen als Metall oder als Träger geortet werden können. Verwenden Sie immer zusätzlich die Spannungssuche, um Fehlinterpretationen ausschließen zu können.

- Beachten Sie, dass in der Funktion Trägersuche „STUD“ auch Metallträger erkannt werden. Wollen Sie sicherstellen, dass es sich bei dem gefundenen Träger nicht um einen Metallträger (oder beispielsweise eine Wasserleitung) handelt, verwenden Sie zusätzlich die Metallsuche „METAL“.

- Je nach Wandstärke und Material signalisiert der Detektor möglicherweise schon einen Fund, bevor er sich über dem Material befindet. Markieren Sie in diesem Fall Anfang und Ende des signalisierten Bereichs an der Kerbe des Messkopfs. Die Mitte des gesuchten Objekts befindet sich dann in der Mitte zwischen den beiden Markierungen.

  • Beachten Sie, dass metallene Objekte umso besser geortet werden, je leichter sie magnetisierbar sind. So wird Eisen in einem wesentlich größeren Abstand erkannt als beispielsweise Kupfer.
  • Beachten Sie, dass Stromleitungen nur als solche erkannt werden können, wenn sie Spannung führen. So müssen Lichtschalter immer eingeschaltet sein, damit der von ihnen abgehende Leiter Spannung führt. Ebenso müssen sämtliche Sicherungen eingedreht bzw. eingeschaltet sein. Beachten Sie, dass nur Spannungen der Größe 230 V\~ 50 Hz erkannt werden.

Das Aufspüren von verdeckten Objekten ist in allen drei Modi (STUD = Holz, AC WIRE = Stromleitung, METAL = Metall) gleich.

  1. Schieben Sie den Funktionsschalter 9 auf die Position „DETECTOR“.
  2. Schieben Sie den Materialschalter 3 auf die Position STUD, AC WIRE or METAL (Holz, Stromleitung oder Metall).
  3. Kalibrieren Sie den Multifunktionsdetektor, indem Sie ihn flach auf die gewünschte Stelle an der Wand aufsetzen.
  4. Halten Sie die PUSH-Taste 14 gedrückt, bis ein Signalton ertönt. Das Gerät hat sich nun an die Wandstärke angepasst. Halten Sie die PUSH-Taste 14 weiterhin gedrückt.
  5. Bewegen Sie das Gerät langsam an der Wand entlang. Mit zunehmender Annäherung an das gesuchte Objekt nimmt die Anzahl der Balken der

Intensitätsanzeige zu. Befindet sich der Detektor genau über dem gesuchten Objekt, berühren sich die Balken und es ertönt ein durchgehender Signalton (siehe Abb. D + I).

  1. Wiederholen Sie nun den Vorgang, aber nähern Sie sich diesmal dem Objekt von den anderen Seite. Sobald der Signalton ertönt, markieren Sie diese Position (siehe Abb. I).

Das verborgene Objekt verläuft zwischen diesen beiden Positionen.

  1. Bei der Suche nach einer Stromleitung erscheint zusätzlich zu der Intensitätsanzeige das Spannungszeichen (A).

Aufspürenvon Holzobjekten

  1. Gehen Sie zum Aufspüren von Holzobjekten vor wie im Kapitel „Aufspüren von verdeckten Objekten“.

  2. Wenn Sie mit dem Produkt ein Objekt gefunden haben, markieren Sie es. Um sicher zu gehen, dass das gefundene Objekt aus Holz besteht, schieben Sie den Materialschalter 3 auf die Position „METAL“.

  3. Suchen Sie an derselben Stelle nach Metall. Wenn Sie mit dem Produkt im Modus „METAL“ an dieser Stelle nichts finden, besteht das Objekt aus Holz. Wenn Sie mit dem Produkt im Modus „METAL“ an dieser Stelle ein Objekt finden, so besteht dieses aus Metall. Suchen Sie in diesem Fall an einer anderen Stelle im Modus „STUD“ und wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.

Lasermarkierung

POWERFIX IAN 73382 - Lasermarkierung - 1

Das Produkt enthält einen

Laser der Klasse 2. Richten

Sie den Laserstrahl niemals

auf Personen oder Tiere. Blicken Sie nie direkt in den Laserstrahl. Der Laser kann schwere Augenschäden verursachen.

Benutzen Sie die Lasermarkierung, um Bilder, Schränke o. ä. senkrecht oder waagerecht auszurichten. Abhängig von der Umgebungsbeleuchtung kann maximal eine Laserlinie bis zu 10 m projiziert werden.

☐ Schieben Sie den Funktionsschalter 9 auf die Position „LASER“. Eine Laserlinie wird projiziert.

Waagerechte Laserlinie

  1. Halten Sie das Produkt waagerecht an die Wand (zum Beispiel Holzwand). Richten Sie das Produkt so aus, dass die Luftblase in der Libelle 8 mittig zwischen den beiden Markierstrichen steht.

  2. Schieben Sie die beiden Haltenadel-Tasten 5, 11 fest nach unten. Die Nadeln bohren sich leicht in die Wand, so dass der Multidetektor nicht herunterfällt (siehe Abb. J).

Achtung: Gehen Sie vorsichtig mit den Haltenadeln um. Diese sind spitz und können Verletzungen verursachen (siehe Abb. E). Verwenden Sie die Haltenadel-Tasten nicht auf Stein- oder Metallwänden, sondern nur auf

Wänden mit einer weichen Oberfläche (zum Beispiel Holz).

Hinweis: Falls an der projizierten waagerechten Laserlinie eine leichte Winkeleinstellung erforderlich ist, kann der Klapphalter 17 genutzt werden (siehe Abb. K). Es ist zu beachten, dass beide Haltenadeln nicht verwendet werden können, während der Klapphalter ausgeklappt ist. Stellen Sie sicher, dass Sie den Klapphalter nach Gebrauch zurückklappen.

Senkrechte Laserlinie

  1. Befestigen Sie einen Faden an der Öse am Messpunkt 1.
  2. Hängen Sie das Produkt an die Stelle der Wand (zum Beispiel Nagel), wo Sie die senkrechte Linie projizieren wollen. Das Produkt hängt wie ein Lot senkrecht nach unten. Der Laser projiziert eine senkrechte Linie an die Wand.

●Fehlerbeheben

Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Treten Fehlanzeigen auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Produkts.

■ Elektromagnetische Störungen/hoch-frequente Störaussendungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie

sie erneut ein. Gehen Sie hierzu gemäß dem Kapitel „Batterie einsetzen / wechseln“ vor.

- Reinigung und Pflege

■ Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen.
☐ Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

POWERFIX IAN 73382 - Entsorgung - 1

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese

sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.

POWERFIX IAN 73382 - Entsorgung - 2

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese

getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

POWERFIX IAN 73382 - Entsorgung - 3

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-

oder Stadtverwaltung.

POWERFIX IAN 73382 - Entsorgung - 4

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den

Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeinrichtungen zurück.

POWERFIX IAN 73382 - Entsorgung - 5

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!

Entnehmen Sie die Batterien / den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung.

Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor

Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

POWERFIX IAN 73382 - Garantie - 1

Introduction......Page 30

Utilisation conforme......Page 30

Stand der Informationen · Version des

02 / 2018 · Ident.-No.: HG02404022018-1

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : POWERFIX

Modell : IAN 73382

Kategorie : Metallsonde