POWERFIX IAN 73382 - Rilevatore di metalli

IAN 73382 - Rilevatore di metalli POWERFIX - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 73382 POWERFIX in formato PDF.

📄 79 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice POWERFIX IAN 73382 - page 53
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su IAN 73382 POWERFIX

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Rilevatore di metalli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 73382 - POWERFIX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 73382 del marchio POWERFIX.

MANUALE UTENTE IAN 73382 POWERFIX

RILEVATOREMULTIFUNZIONE

Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

POWERFIX IAN 73382 - RILEVATOREMULTIFUNZIONE - 1

IT/CH Indicazioni per l'uso

e per la sicurezza Pagina 53

POWERFIX IAN 73382 - RILEVATOREMULTIFUNZIONE - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 READD MODE

POWERFIX IAN 73382 - RILEVATOREMULTIFUNZIONE - 3

text_image A 13 B 14

POWERFIX IAN 73382 - RILEVATOREMULTIFUNZIONE - 4

text_image C 16 15

POWERFIX IAN 73382 - RILEVATOREMULTIFUNZIONE - 5

text_image D

POWERFIX IAN 73382 - RILEVATOREMULTIFUNZIONE - 6

text_image E II M M

Introduzione......Pagina 54

Utilizzo conforme ......Pagina 54

Descrizione dei componenti .....Pagina 54

Dati tecnici ......Pagina 55

Fornitura....Pagina 55

Indicazioni di sicurezza.....Pagina 56

Avvertenze generali di sicurezza....Pagina 56

Avvertenze per risultati di misurazione non precisi......Pagina 58

Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori ......Pagina 59

Messa in funzione......Pagina 61

Inserimento/sostituzione della batteria....Pagina 61

Utilizzo ......Pagina 62

Indicazioni per la misurazione della distanza......Pagina 62

Misurazione di distanze......Pagina 63

Sommare le distanze....Pagina 64

Misurazione di superfici....Pagina 65

Addizionare le superfici....Pagina 65

Misurazione del volume......Pagina 66

Addizionare i volumi ......Pagina 67

Rilevamento di oggetti coperti....Pagina 67

Consigli per la misurazione .....Pagina 68

Rilevamento oggetti in legno .....Pagina 71

Marcatura laser....Pagina 71

Risoluzione degli errori ....Pagina 73

Pulizia e manutenzione ....Pagina 73

Garanzia......Pagina 75

Rilevatore multifunzione

- Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.

Utilizzoconforme

Questo prodotto è destinato al rilevamento della presenza di metallo, legno e di condutture elettriche in tensione. Il prodotto non è destinato all'uso commerciale.

- Descrizionedei componenti

1 Punto di misurazione
2 Display
3 Commutatore materiale STUD/AC
WIRE/METAL (legno/linea elettrica/metallo)
4 Tasto MODE
5 Tasto ago di supporto
6 Tasto READ (leggere)
7 Tasto M (memoria)
8 Livella

9 Interruttore di funzionamento LASER/ DETECTOR/ DISTANCE (laser/ rivelatore/ distanza)

10 Tasto RM (leggi memoria)
11 Tasto ago di supporto
12 Tasto + / =
13 Vano portabatterie
14 Tasto PUSH (premere)
15 Apertura raggio laser
16 Ultrasuono trasmettitore / ricevente
17 Sportellino a ribalta

Datitecnici

Misurazione distanza

tramite ultrasuoni

Ricercadi:l

egno, linee elettriche, metallo

Classe laser: 2

Potenza massima

in uscita: (P_) : < 1 mW

Lunghezza onde: 635-660 nm

Alimentazione: Blocco da 9 V

POWERFIX IAN 73382 - Datitecnici - 1

text_image IRRAGGIAMENTO LASER NON GUARDARE NELLA LUCE LASER CLASSE 2

POWERFIX IAN 73382 - Datitecnici - 2

text_image P max < 1.0mW λ = 635-660nm EN 60825-1:2014

POWERFIX IAN 73382 - Datitecnici - 3

Fornitura

1 rilevatore multifunzione
1 batteria, blocco da 9 V
1 manuale di istruzioni

- Indicazioni di sicurezza

POWERFIX IAN 73382 - - Indicazioni di sicurezza - 1

Avvertenze generali di sicurezza

- Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppure senza esperienza e conoscenza in merito, qualora sorvegliati o istruiti circa un uso sicuro del prodotto e che comprendano i pericoli ad esso connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.

Non esporre il prodotto

  • a temperature estreme,
  • a forti vibrazioni,
  • a forti sollecitazioni meccaniche,
  • all'insolazione diretta,
  • a campi magnetici,
    -all'umidità.

In caso contrario potrebbero subentrare danni al prodotto.

Non immergere mai il prodotto nell'acqua. Non tenere mai il prodotto sotto l'acqua corrente. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto.
Non utilizzare il prodotto in ospedali o in altre strutture mediche. Il prodotto può compromettere il funzionamento di sistemi di mantenimento vitale.
■ Prima dell'uso, controllare che il prodotto non sia danneggiato. Non

mettete in nessun caso in funzione un apparecchio danneggiato.

POWERFIX IAN 73382 - Avvertenze generali di sicurezza - 1

ATTENZIONE! Non aprire mai l'alloggiamento del prodotto. In caso contrario si potrebbero provocare lesioni a persone e / o danneggiare il prodotto. Fare eseguire eventuali riparazioni solamente da un elettricista.

POWERFIX IAN 73382 - Avvertenze generali di sicurezza - 2

Il prodotto contiene un

laser di classe 2. Non puntare mai il raggio laser

verso persone o animali. Non guardare mai direttamente nella luce emessa dal laser. Anche un solo debole raggio laser può provocare lesioni agli occhi.

Non dirigere mai il raggio laser verso superfici o materiali riflettenti. I raggi laser riflettenti sono pericolosi e possono arrivare negli occhi. Come conseguenza possono verificarsi gravi danni agli occhi.

- Questo prodotto non è un giocattolo, non deve trovarsi alla portata dei bambini. Un uso scorretto può portare a danni irreparabili agli occhi.

- Utilizzare il prodotto soltanto in am- biti per i quali è stato concepito!

È vietato manipolare o modificare il prodotto poiché potrebbe essere compromessa la sicurezza del prodotto stesso.

Non ci si assumerà alcuna responsabilità per incidenti che dovessero verificarsi dall'utilizzo inappropriato o dall'inosservanza di queste misure di sicurezza.

Non apra l'involucro. La garanzia decade in caso di intervento sul prodotto da parte di terzi. Il Suo prodotto non richede alcuna manutenzione particolare.
Non usare il prodotto per rilevare la tensione alternata in cavi liberi o non isolati.
Non usare il prodotto in sostituzione ad un voltmetro.
■ Maneggiare con cautela i fermagli di sostegno. Essi sono appuntiti e possono causare lesioni.

POWERFIX IAN 73382 - Avvertenze generali di sicurezza - 3

AVVISO! Siate prudenti nel premere verso il basso i tasti degli aghi di supporto 5, 11. Gli aghi appuntiti possono causare lesioni (vedi imm. E).

POWERFIX IAN 73382 - Avvertenze generali di sicurezza - 4

Avvertenze per risultati di misurazione non precisi

Si prega di notare che, con determinate condizioni, possono verificarsi risultati di misurazione non precisi. Le seguenti condizioni possono causare risultati di misurazione non precisi:
- pareti molto spesse
- batterie deboli
- linee o tubi situati troppo in profondità
- linee elettriche schermate
- pareti spesse con tubi o linee sottili

  • pareti con rivestimento metallico
  • eccessiva umidità

- Con questo prodotto non è possibile rilevare condutture in circuiti elettrici,

  • isolati dall'alimentazione di rete.
  • attraversati da corrente continua.
  • usati per sistemi di telecomunicazione o per il computer.

- Con questo prodotto è possibile rilevare solo tubi in metallo. Con questo prodotto non è possibile rilevare tubi in plastica o altri materiali non metallici.

POWERFIX IAN 73382 - Avvertenze per risultati di misurazione non precisi - 1

Avvertenzedi sicurezza per batterie / accumulatori

■ PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie / gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento consultare subito un medico!

POWERFIX IAN 73382 - Avvertenzedi sicurezza per batterie / accumulatori - 1

PERICOLO DI ESPLO- SIONE! Non ricaricare mai batterie non ricarica- bili. Non cortocircuitare e / o aprire le batterie o gli accumulatori. Ne conse- guirebbe un rischio di incendio, surri- scaldamento o scoppio.

Non gettare mai le batterie / gli accumulatori nel fuoco o in acqua.
Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie / sugli accumulatori.

Rischio di perdita di liquido dalle batterie / dagli accumulatori

- Evitare condizioni e temperature estreme che possano ripercuotersi sulle batterie / sugli accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a termosifoni o l'irraggiamento solare diretto.

Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle, gli occhi e le mucose in caso di fuoriuscita del liquido dalle batterie/dagli accumulatori! Sciacquare subito le aree colpite con acqua pulita e consultare immediatamente un medico!

INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie e accumulatori danneggiati

POWERFIX IAN 73382 - Rischio di perdita di liquido dalle batterie / dagli accumulatori - 1

o che presentano perdite possono corrodere la pelle in caso di contatto. Pertanto, in questo caso indossare sempre guanti di protezione adatti.

Nel caso di perdita di liquido delle batterie / degli accumulatori, rimuoverli subito dal prodotto per evitare danneggiamenti.

- Utilizzare solamente batterie / gli accumulatori dello stesso tipo. Non mischiare le batterie / gli accumulatori vecchi con quelli nuovi!

Rimuovere le batterie / gli accumulatoi, quando il prodotto non viene utilizzato a lungo.

Rischio di danneggiamento del prodotto

Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/di accumulatori indicato!

Inserire le batterie / gli accumulatori secondo il contrassegno della polarità (+) e (-) sulla batteria / sull'accumulatore del prodotto.
Pulire i contatti della batteria / dell'accumulatore e del vano portabatterie prima dell'inserimento!
- Rimuovere immediatamente le batterie / gli accumulatori esausti dal prodotto.

- Messa in funzione

Inserimento/ sostituzione della batteria

Avvertenza: rimuovere la pellicola dalla batteria prima di inserirla nel vano portabatterie 13.

□ Aprire il vano portabatterie 13 posto sul retro del prodotto.
□ Rimuovere la batteria se eventualmente fosse scarica.
□ Inserire una nuova batteria a blocco da 9 V nel vano portabatterie. Prestare attenzione alla corretta polarità!
☐ Fare attenzione che il nastro per la rimozione facile della batteria si trovi sotto la batteria da 9 V. Premere bene la batteria nel vano portabatterie.
□ Chiudere nuovamente il vano porta-batterie. Il coperchio del vano porta-batterie si incastra producendo un suono ben percettibile.

Avvertenza: sostituire le batterie

utilizzate al momento con batterie nuove

quando sul display 2 viene visualizzato il simbolo della batteria. Usando una batteria debole si ottengono risultati di misurazione imprecisi o errati.

Utilizzo

- Indicazioni per la misurazione della distanza

Per evitare errori di misurazione, attenersi alle seguenti indicazioni:

la misurazione avviene con ultrasuoni che avanzano con forma conica dal trasmettitore/ricevitore di ultrasuoni 16. Il suono viene riflesso dalla superficie bersaglio e ricevuto dal ricevitore di ultrasuoni.

Il prodotto calcola la lunghezza (vedi fig. F) sulla base della durata del segnale a ultrasuoni.

Per assicurare una misurazione precisa, rispettare le seguenti condizioni (vedi fig. F):

- Assicurarsi che il prodotto sia sempre orientato ad angolo retto su una parete piana (vedi fig. F).

- Più si è distanti dalla parete, più sarà ampia l'area (a) che il prodotto necessita per la misurazione (vedi fig. G).

- La lunghezza del tratto da misurare deve essere compresa tra 0,6 m e 16 m.

- Accertarsi che nell'area di misurazione non si trovino oggetti che riflettano anticipatamente l'ultrasuono (vedi fig. H).

Con una lunghezza di 16 m, il cono del suono deve essere largo circa 6 m (vedi fig. F).

  • la superficie bersaglio deve avere una superficie liscia in modo che il suono possa essere riflesso in modo ottimale. Solitamente le superfici trasparenti, come il vetro, riflettono il suono.
  • la batteria non deve essere scarica. Una batteria scarica viene visualizzata sul display 2 mediante il simbolo della batteria □.
    -s e non è possibile ottenere una misurazione univoca, il display mostra l'indicazione „Err". La misurazione deve pertanto essere ripetuta.

- Misurazione di distanze

1.S pingere l'interruttore di funzionamento 9 sulla posizione „DISTANCE“. Il display 2 si accende.

E' possibile scegliere le unità di misura tra metri e piedi. Per passare da metri a piedi, premere e tenere pre-muto il tasto MODE 4. Premere in seguito il tasto READ 6 e rilasciare contemporaneamente entrambi i tasti. Una volta rilasciati i tasti, l'unità di misura è commutata.

Nota: questa unità di misura può essere mutata dopo ogni misurazione procedendo come descritto nel passo 1.

  • Iniziare le misurazioni con il punto di misurazione 1.
  • Qualora la misurazione dovesse trovarsi al di fuori dell'ambito di misurazione, appare sul display la scritta „Err“ oppure un valore numerico non valido. La lunghezza del

tratto da misurare deve essere compresa tra 0,6 m e 16 m (vedi fig. F).

- Assicurarsi che prima della misurazione non compaia sul display alcuna la notifica „Err“. La notifica „Err“ può sempre essere eliminata premendo brevemente il tasto MODE 4. Se la notifica „Err“ continua a compa- rire, premere nuovamente il tasto MODE fino a quando la notifica „Err“ non scompaia dal display.

- Posizionare il prodotto in orizzontale sulla parete di cui si desidera misurare la distanza. L'ultrasuono trasmettitore/ ricevente 16 deve trovarsi ad angolo retto rispetto alla parete. Utilizzo della livella: orientare il prodotto in modo tale che la bolla d'aria nella livella 8 stia al centro tra i due tratti di marcatura (vedi fig. F).

  1. Premere il tasto READ 6. Sul display 2 appare la distanza misurata. Tenere premuto il tasto READ 6 e muovere il prodotto in avanti sulla superficie da misurare. Il prodotto misura le distanze in maniera continuativa. Esse vengono visualizzate sul display 2.

- Sommare le distanze

Con il prodotto è possibile effettuare una somma delle distanze misurate:

  1. Misurare la prima distanza come descritto nel capitolo „Misurazione di distanze“.

  2. Premere il tasto + / = 12. Sul display 2 appare la visualizzazione „+“ e sul rigo sottostante la distanza misurata.

  3. Misurare la distanza seguente. La nuova distanza misurata viene visualizzata sul rigo superiore del display.
  4. Premere nuovamente il tasto + / =. Il nuovo valore misurato viene addizionato a quello precedente nel rigo inferiore.
  5. Ripetere i passi da 3 a 4 per addizionare ulteriori valori misurati.
  6. Per lasciare la modalità addizione, premere il tasto MODE 4 Tutti i valori misurati vengono cancellati.

- Misurazione di superfici

  1. Spingere l'interruttore di funziona- mento 9 sulla posizione „DISTANCE”. Il display 2 si accende.
  2. Premere una volta il tasto MODE 4. Sul display lampeggia la visualizzazione „L” (lunghezza).
  3. Per misurare la lunghezza, premere il tasto READ 6. Sul rigo superiore del display appare la lunghezza misurata e la visualizzazione „W“ (larghezza) inizia a lampeggiare.
  4. Per misurare la larghezza, premere il tasto READ. Sul rigo superiore del display appare la larghezza misurata. Sul rigo inferiore appare il risultato della superficie calcolata.

• Addizionare le superfici

  1. Misurare una superficie come descritto nel capitolo „Misurazione di superfici“.

  2. Premere il tasto M 7. Sul display 2 appare la visualizzazione „M+”. La superficie misurata è memorizzata.

  3. Premere il tasto MODE 4. Il prodotto è ora pronto per la seconda misurazione.
  4. Misurare la superficie successiva.
  5. Premere il tasto + / = 12. Sul display appare la visualizzazione „+”.
  6. Premere il tasto RM 10. Sul rigo inferiore del display viene visualizzato il risultato della prima misurazione.
  7. Premere nuovamente il tasto + / =. Entrambe le misurazioni vengono addizionate e il risultato viene visualizzato sul rigo inferiore del display.
  8. Ripetere i passi da 2 a 7 per addizionare ulteriori valori misurati.
  9. Per lasciare la modalità addizione, premere il tasto MODE 4. Tutti i valori misurati vengono cancellati.

- Misurazione del volume

  1. Spingere l'interruttore di funziona- mento 9 sulla posizione „DISTANCE”. Il display 2 si accende.
  2. Premere il tasto MODE 4 due volte. Sul display lampeggia la visualizzazione „L” (lunghezza).
  3. Per misurare la lunghezza, premere il tasto READ 6. Sul rigo superiore del display appare la lunghezza misurata e la visualizzazione „W“ (larghezza) inizia a lampeggiare.
  4. Per misurare la larghezza, premere il tasto READ. Sul rigo superiore del display appare la larghezza misurata

e la visualizzazione „H“ (altezza) inizia a lampeggiare.

  1. Per misurare l'altezza, premere il tasto READ. Sul rigo superiore del display appare l'altezza misurata. Sul rigo inferiore appare il risultato del volume calcolato.

- Addizionare i volumi

  1. Misurare un volume come descritto nel capitolo „Misurazione del volume“.
  2. Premere il tasto M 7. Sul display 2 appare la visualizzazione „M+”. Il volume misurato è memorizzato.
  3. Premere il tasto MODE 4. Ora l'apparecchio è pronto per la seconda misurazione.
  4. Misurare il volume successivo.
  5. Premere il tasto + / = 12. Sul display appare la visualizzazione „+”.
  6. Premere il tasto RM 10. Sul rigo inferiore del display viene visualizzato il risultato della prima misurazione.
  7. Premere nuovamente il tasto + / =. Entrambe le misurazioni vengono addizionate e il risultato viene visualizzato sul rigo inferiore del display.
  8. Ripetere i passi da 2 a 7 per addizionare ulteriori valori misurati.
  9. Per lasciare la modalità addizione, premere il tasto MODE. Tutti i valori misurati vengono cancellati.

●Rilevamentodi oggetti coperti

Nota: prima di utilizzarlo per la prima volta, testare il prodotto su un tubo di

metallo o nei pressi di una conduttura elettrica del / della quale è nota la posizione esatta.

In caso di dubbi rivolgersi sempre a una persona specializzata.

Attenzione!

Se il prodotto dovesse rilevare una conduttura elettrica con corrente alternata (A) compare un'avviso sul display. Non trapanare in nessun caso su questo punto! Pericolo di scossa elettrica!

- Consigli per la misurazione

  • È necessario tenere premuto il tasto di calibratura per l'intero processo di ricerca (calibratura e ricerca).
  • Non è possibile eseguire la calibratura se essa si effettua troppo vicino all'oggetto o direttamente su di esso. Qualora non fosse possibile eseguire la calibratura, sul display LCD appare „full intensity“ e viene emesso un lungo segnale acustico. Spostare il prodotto a destra o sinistra di qualche centimetro dal punto dell'ultima calibratura e riprovare.
  • Ripetere il processo alcune volte per assicurarsi che la misurazione sia corretta.
  • In base alla natura della parete da esaminare, si possono verificare errori di misurazione. Prima di ogni misurazione è pertanto necessario testare il rilevatore su un montante di legno o metallo, una cavità o una conduttura elettrica di cui sia nota la posizione. Se l'apparecchio non ne rileva la presenza, il substrato

non è adatto per essere analizzato con questo apparecchio.

- Evitare di toccare il display LCD durante la misurazione. Questo potrebbe compromettere la precisione del prodotto.

- Prestare attenzione poiché anche le condutture elettriche possono essere rilevate come metallo o montanti. Utilizzare sempre la funzione di ricerca della tensione per escludere errori.

- Si noti anche che nella funzione di ricerca montanti „STUD“, il rilevatore localizza anche i montanti di metallo. Per essere sicuri che il montante individuato non sia in metallo (o ad esempio un tubo dell'acqua), utilizzare anche la funzione di ricerca metalli „METAL“.

- A seconda dello spessore della parete e del materiale, è possibile che il rilevatore segnali la presenza di un oggetto ancora prima di trovarsi direttamente su di esso. In questo caso, contrassegnare l'inizio e la fine dell'area segnalata nell'intaglio della testina di misurazione. Il centro dell'oggetto ricercato si trova quindi a metà tra le due tacche di riferimento contrassegnate.

- Il rilevamento di oggetti metallici è migliore quanto più essi sono magnetizzabili. Per questo motivo, il ferro può essere localizzato a distanze maggiori rispetto, ad esempio, al rame.

- Le condutture elettriche possono essere individuate solo se conducono tensione. È pertanto necessario che gli interruttori della luce siano sempre accesi in modo che il cavo che parte da essi conduca

tensione. Allo stesso modo, tutti i fusibili devono essere avvitati e attivati. Tenere presente che è possibile rilevare solamente le tensioni di 230 V\~ 50 Hz.

Il rilevamento di oggetti coperti è uguale per tutte le tre modalità (STUD = Legno, AC WIRE = linea elettrica, METAL = metallo).

  1. Spingere l'interruttore di funzionamento 9 sulla posizione „DETECTOR“.
  2. Spingere l'interruttore del materiale 3 sulla posizione STUD, AC WIRE o METAL (legno, linea elettrica o metallo).
  3. Calibrare il rilevatore multifunzione applicandolo per lungo sul punto del muro desiderato.
  4. Mantenere premuto il tasto PUSH 14 fino a che viene emesso il segnale sonoro. L'apparecchio è ora adeguato allo spessore della parete. Continuare a mantenere premuto il tasto PUSH 14.
  5. Muovere lentamente il prodotto lungo la parete. Quanto più il rilevatore si avvicina all'oggetto tanto più aumenta il numero di barre dell'indicatore di intensità. Quando il rilevatore si trova esattamente sull'oggetto ricercato, le barre vengono a coincidere e viene emesso un segnale acustico continuo (vedi fig. D + I).
  6. Ripetere ora la procedura, ma avvicinandosi questa volta all'oggetto dall'altro lato. Non appena viene emesso il segnale acustico, segnare questa posizione (vedi fig. 1).

L'oggetto nascosto corre tra queste due posizioni.

  1. Durante la ricerca di una conduttura elettrica, oltre all'indicatore di intensità, compare anche il simbolo della tensione (A).

●Rilevamentooggetti in legno

  1. Per rilevare oggetti in legno, procedere come descritto nel capitolo „Rilevamento di oggetti coperti“.
  2. Una volta rilevato con il prodotto un oggetto, segnarne la posizione. Per assicurarsi che l'oggetto trovato sia di legno, spingere l'interruttore del materiale 3 sulla posizione „METAL“.
  3. Cercare il metallo nello stesso punto. Se con il prodotto in modalità „METAL” non si trova nulla in questo punto, l'oggetto è costituito di legno. Se con il prodotto in modalità „METAL” si trova un oggetto in questo punto, l'oggetto è costituito di metallo. In questo caso, cercare in un altro punto con la modalità „STUD” e ripetere i passaggi da 1 a 3.

Marcaturalaser

POWERFIX IAN 73382 - Marcaturalaser - 1

POWERFIX IAN 73382 - Marcaturalaser - 2

prodotto contiene un

laser di classe 2. Non

puntare mai il raggio laser

verso persone o animali. Non guardare mai direttamente nel raggio laser. Il laser può provocare lesioni gravi agli occhi.

□ Usare la marcatura laser per allineare quadri, armadi ecc. in orizzontale o verticale. A seconda dell'illuminazione dell'ambiente una linea laser può essere proiettata fino a un massimo di 10 m.
Spingere l'interruttore di funziona- mento 9 sulla posizione „LASER”. Viene proiettata una linea laser.

Linea laser orizzontale

  1. Tenere il prodotto in orizzontale sulla parete (per es. parete in legno). Orientare il prodotto in modo tale che la bolla d'aria nella livella 8 stia al centro tra i due tratti di marcatura.
  2. Spingere entrambi i tasti degli aghi di supporto 5 11 con forza verso il basso. Gli aghi si fissano facilmente al muro per non far cadere il rilevatore multifunzione (vedi fig. J).

Attenzione: procedere con cautela con gli aghi di supporto. Essi sono appuntiti e possono causare lesioni (vedi fig. E). Non usare i tasti per ago di supporto su pareti in pietra o metallo, ma solo su pareti con una superficie morbida (per es. legno).

Nota: se sulla linea laser orizzontale proiettata è necessario regolare leggermente l'angolazione, può essere usato lo sportellino a ribalta 17 (vedi fig. K). Si prega di considerare che durante l'apertura dello sportellino a ribalta non può essere utilizzato nessuno dei due aghi di supporto. Dopo

l'utilizzo, assicurarsi che lo sportellino a ribalta sia chiuso.

Linea laser verticale

  1. Fissare un filo all'occhiello sul punto di misurazione 1.
  2. Appendere il prodotto sul punto della parete (agli aghi) in cui si desidera proiettare la linea verticale. Il prodotto pende come un pendolo in verticale verso il basso. Il laser proietta una linea verticale sulla parete.

- Risoluzione degli errori

Il prodotto contiene componenti elettronici sensibili. È pertanto possibile che vi siano interferenze con apparecchi a trasmissione radio posti nelle immediate vicinanze. Qualora sul display si visualizzassero messaggi di errore, rimuovere tali apparecchi dalle immediate vicinanze del prodotto.

Delle interferenze elettromagnetiche / delle emissioni ad alta frequenza possono essere causa di disturbi di funzionamento. In tal caso rimuovere per breve tempo la batteria e inserirla nuovamente. Per fare questo procedere come descritto nel capitolo „Inserimento/ sostituzione della batteria“.

- Pulizia e manutenzione

Non utilizzare in nessun caso liquidi o detergenti per la pulizia poiché danneggiano il prodotto.

□ Pulire il prodotto solo esternamente con un panno soffice e leggermente inumidito.

- Smaltimento

L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

POWERFIX IAN 73382 - - Smaltimento - 1

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato,

i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali compositi.

POWERFIX IAN 73382 - - Smaltimento - 2

Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un

ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

POWERFIX IAN 73382 - - Smaltimento - 3

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'ammi-

nistrazione comunale o cittadina.

POWERFIX IAN 73382 - - Smaltimento - 4

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma prov-

vedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.

Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche Smaltire le batterie/gli accumulatori e/o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.

POWERFIX IAN 73382 - - Smaltimento - 5

Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori procura

danni all'ambiente!

Estrarre le batterie / il pacchetto batteria dal prodotto prima dello smaltimento.

È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie / gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.

- Garanzia

Il prodotto è stato prodotto secondo se-vere direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l'acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.

Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine

di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l'avvenuto acquisto.

Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.

La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.

CE

POWERFIX IAN 73382 - - Garanzia - 1

text_image F Min. 0.6m Max. 16m Wand A B Wand

POWERFIX IAN 73382 - - Garanzia - 2

informations - Versione delle informazioni:

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : POWERFIX

Modello : IAN 73382

Categoria : Rilevatore di metalli