GLC120 - Débroussailleuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLC120 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe électrique BLACK & DECKER GLC120, puissance 120W, largeur de coupe 28 cm, alimentation par batterie 36V. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, coupe des herbes et des petites broussailles, léger et maniable. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer après chaque utilisation, remplacer la batterie si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie, garder les enfants et les animaux à distance lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Poids léger pour un usage prolongé, garantie constructeur de 2 ans, compatible avec d'autres outils de la gamme BLACK & DECKER. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GLC120 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur GLC120 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLC120 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLC120 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI GLC120 BLACK & DECKER
Veuillez choisir un outil Black&Decker. Notre but est de fournir des outils de qualité au meilleur prix. Nous espérons que vous profiterez de cet outil pendant de longues années.
Declaration de conformite ce

GLC120
Black & Decker déclare que ces outils sont conformes aux normes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60335, EN 786, EN 50260, EN 55014, EN 61000
Niveau de pression acoustique, mesure suivant la norme 84/538/CEE:
GLC120
L (pression acoustique) dB(A) 83 Lw² (puissance acoustique) dB(A) 96

Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l'ouie lorsque le niveau de pression acoustique est supérieur à 85 dB(A).
Niveau de vibration main/bras selon la norme 98/37/CEE:
GLC120
<2,5m/s²

Colin Dyke
Votre coupe-cordures Black & Decker GLC120 a été conçu pour tailler et arranger les cordures de pelouse et pour couper l'herbe dans des espaces réduits. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique.
Votre chargeur Black & Decker a été conçu pour le chargement de batteries Black & Decker identiques à celles fournies avec cet outil.
Symboles de prévention
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel:

Indique qu'en cas de non-respect des instructions du présent manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou risque de dégradation de l'outil.

Indique le risque de décharge électrique.

Lire le manuel avant d'utiliser l'outil.

Risque d'incendie.
Connaissez votreaoutil

Attention! Lors de l'utilisation d'outils sans fil, observer les consignes de sécurité fondamentales, y compris celles qui suivent afin de réduire les risques d'incendie, de fuite de batteries, de blessures et de dommage matériel.
Lisez et observez attentivement les instructions avant d'utiliser l'outil. Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous de savoir comment mettre votre outil à l'arrêt en cas d'urgence.

Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le présent manuel. L'utilisation d'accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure. Conserve ces instructions.
Aire de travail
N'exposez pas l'outil à la pluie. N'exposez pas l'outil à l'humidité. N'utilisez l'outil qu'à la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel efficace.
Protection
- Portez des chaussures ou des bottes renforcées pour vous protéger les pieds. N'utilisez pas l'outil pied nus ou en ne portant que des sandales. Portez un pantalon long pour vous protéger les jambes.
Utilisation de votre outil
Faites preuve de vigilance. Observez votre travail. Faites preuve de bon sens. - Ne pas employer l'outil en cas de fatigue. Si l'outil commence à vibrer de façon anormale, éteignez-le immédiatement. Attendez que les parties rotatives s'arrêtent et regardez si l'outil est endommagé ou si des pièces sont mal serrées.
Sécurité des tierces personnes
Ne laissez jamais, aucun enfant ou aucune personne non familiarisée avec ces instructions utiliser cet outil. Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux s'approcher de l'aire de travail ou toucher l'outil. Souvenez-vous que l'utilisateur peut être tenu responsable de tout accident ou dommage subi par des tiers ou par des biens appartenant à des tiers.
Aprèsutilisation
Eteignez l'outil et assurez-vous que les pièces rotatives ont cessé de tourner avant d’abandonner l’outil, ou avant de changer, de nettoyer ou d’inspecter une partie de l’outil.
Rangez l'outil dans un endroit sec. Ne laissez pas les enfants s'approcher des outils, même quand ils sont rangés.
Vérification et réparations
Avant d'utiliser l'outil et après un chant, vérifie qu'il n'est pas endommagé et qu'il n'y a pas de pièces défectueuses. Vérifiez l'alignement des pièces en mouvement, leur prise et toute rupture de pièces, tout dommage des protections et des interrupteurs et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. Vérifiez si le bouton de blocage fonctionne correctement. N'utilisez pas l'outil si une pièce est défectueuse. Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. N'utilisez jamais l'outil si un carter ou un couvercle est endommagé ou n'est pas en place. Veillez à ce que l'outil fonctionne correctement et qu'il exécute les tâches pour lesquelles il est prévu. Faites réparer ou échangez toute pièce endommagée par un service de réparation/agréé. N'essayez jamais d'enlever ou de changer des pièces autres que celles qui sont spécifiées dans ce manuel. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et des accessoires de Black & Decker.
Instructions de sécurité supplémentaires pour les coupe-cordures
Les symboles de prévention suivants se trouvent sur l'outil :

Porter des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet outil.

Le fil de coupe continue de fonctionner pendant quelques secondes après l'arrêt de l'outil. Ne tentez jamais de forcer sur le fil pour qu'il s'arrête.

Les personnes et les animaux doivent se tenir à une distance d'au moins 6 m de la zone de coupe.

N'exposez pas l'outil à la pluie ou à l'humidité.
Avant d'utiliser l'outil, vérifie qu'aucun baton, fil de fer, pierre ou tout autre obstacle n'obstrue la zone de coupe. Utilisez l'outil seulement en position correcte, en tenant le fil de coupe près du sol, comme indiquent les illustrations. N'allumez jamais l'outil dans une autre position. N'allumez l'outil que lorsque vos mains et vos pieds sont éloignés du fil de coupe. Ne touchez jamais le fil de coupe lorsque l'outil fonctionne. Ne travaillez pas sur un sol très pentu. Toujours tenez les deux pieds à terre et gardez l'équilibre. Faites attention car l'herbe fraîchement coupée est humide et glissante. Prenez des précautions lorsque vous fauchez près de cordures, ou de chemins ou routes avec des graviers, car le fil de coupe peut entraîner des projections. Ne posez pas l'outil avant que le fil de coupe ne se soit complètement arrêté. Utilisez uniquement le bon type de fil de coupe de Black & Decker. N'utilisez jamais de fil de coupe en métal ou de fil de pêche. Prenez garde à ne pas vous blesser avec la lame de coupe du fil. Ne touchez pas la lame. Après avoir tiré sur le fil de coupe, replacez toujours l'outil sur sa position normale avant de l'allumer.
Batterie
Ne tentez jamais de l'ouvrir pour quelque raison que ce soit. Ne la stockez pas à un endroit où la température peut être supérieure à 40°C. Chargez uniquement à température ambiante entre 5°C et 40°C. Chargez uniquement dans un endroit sec et bien aéré. Chargez uniquement en utilisant le chargeur fourni avec l'outil. Ne pas charger une batterie endommagée.
Avant le chargement, veillez à ce que le connecteur de la batterie soit sec et propre. Lorsque vous jetez la batterie, suivez les instructions données à la section "Protection de l'environnement". Dans des conditions extrêmes, la batterie peut fuir. La batterie contient de l'acide sulfurique dilué et est toxique. Les projections d'acide sulfurique sur la peau peuvent provoquer des brûlures. En cas de contact avec les yeux, cela entraînera une perte de la vue. En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement à l'eau. Neutralisez avec une solution alcaline douce telle que du lait ou du bicarbonate de soude. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l'eau au moins pendant 10 minutes. Consultez un médecin. Le symbole suivant se trouve sur la batterie : Ne pas incinérer la batterie. Utilisez uniquement votre chargeur Black & Decker pour charger les batteries fournies avec votre outil ou de même type et modèle. D'autres batteries pourraient exploser et causer des dommages ou blessures. Remplacez immédiatement les fils électriques défectueux. Ne le mettez pas en contact avec de l'eau. N'ouvrez pas le chargeur. - Ne testez pas le chargeur. Le symbole suivant se trouve sur le chargeur : Conçu pour une utilisation à l'intérieur uniquement.



Securite electrique
Vérifiez si la tension du chargeur correspond à la tension secteur.

Le chargeur est conçu pour être utilisé avec une alimentation secteur AC (courant alternatif) uniquement. N'essayez pas de l'utiliser avec un autre type d'alimentation.

Ce chargeur à double isolation est conforme à la norme EN 60335 ; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.

Ne tentez jamais de remplacer le chargeur par une prise au secteur normale.
Contenu de la boite
La boite contient :
1 Coupes bordures sans fil 1 Chargeur 1 Carter protecteur avec vis de fixation 1 Support mural 2 Vis de fixation 2 Prises murales 1 Manuel d'instructions
Déballez soigneusement toutes les pièces.
APERCU (fig. A)
- Interrupteur marche/arrêt
- Bouton de blocage
- Compartiment de la batterie
- Poignée secondaire
- Vis de réglage de la poignée
- Bouton de libération de la tête 7. Boîtier moteur
- Carter protecteur
- Lame coupe-fil
- Sabot de guidage
- Bobine
- Fil de coupe
- Chargeur
- Support mural
Assemblage

Faites attention de ne pas démarrer l'util de façon accidentelle pendant l'assemblage.
Mise en place du carter protecteur (fig. b)
Retirez la vis (15) du carter protecteur (8). Placez le carter protecteur sur l'outil selon le schéma. Appuyez fermement sur le carter jusqu'à ce qu’il se mette en place avec un clic sec. Fixez le carter protecteur avec la vis (15).

N'utilisez jamais l'outil si le carter protecteur n'est pas correctement installé.
Mise en place du support mural sur le mur (fig. c)
Le support mural (14) permet de ranger de façon pratique l'outil et sert de point de chargement.
- Cherchez un endroit à l’intérieur approprié pour le support mural. Si vous souhaitez également charger la batterie sur le support mural, cet emplacement doit être sec et bien aéré. Placez le support mural comme indiqué et marquez l’emplacement des deux trous de fixation (16) sur le mur. Veillez à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour suspendre l’outil sur le chargeur mural. Percez un trou (6 mm, env. 35 mm de profondeur) au niveau de chaque marque. Insérez les chevilles (17) fournies dans les trous. Si vous ne souhaitez pas utiliser l’emplacement du support mural pour charger la batterie, enlevez la pièce de chargement du support mural. Si vous souhaitez utiliser l’emplacement du support mural pour charger la batterie :
-Guidez le câble (19) au travers d'une des fentes (20) comme indiqué. - Branchez la prise murale (13) dans une prise secteur.
Installez le support mural sur le mur à l'aide des vis (18) fournies.
Montage de la poignée secondaire (fig. d)
Dévissez le bouton de la poignée (5). Placez la poignée sur l'outil selon le schéma. Fixez la poignée au moyen du bouton de la poignée et vissez-la selon le schéma.
Utilisation

Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le surchargez pas.
Chargement de la batterie (fig. g & h)
La batterie a besoin d'être chargée avant la première utilisation et à chaque fois qu'elle ne produit pas une puissance suffisante pour des travaux facilement effectués. Pour maximiser la durée de vie de la batterie, il est recommandé de conserver la batterie connectée au chargeur à chaque fois que l'outil ne fonctionne pas. Lorsque la batterie est chargée, la consommation électrique du chargeur est négligeable.

Ne chargez pas la batterie à une température ambiante inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C. Température de chargement recommandée : environ 24 °C.
- Chargement de la batterie sur le support mural : Assurez-vous que la pièce de chargement (21) est fixée au chargeur mural (14) (fig. C).
- Suspendez l'outil sur le chargeur mural comme indiqué (fig. G). Chargement de la batterie à un autre endroit :
- Insérez la prise (32) dans le connecteur (33) sur le compartiment de la batterie.
- Placez l'outil sur une surface plate et nivelée comme indiqué.

Assurez-vous que les enfants et les personnes non familiarisées avec l'outil ne puissent s'approcher de l'outil. Veillez à ce que la prise et le câble ne soient pas coincés sous l'outil.
Processus de charge (fig. 1)
- Branchez le chargeur dans une prise électrique.
Pendant la charge de la batterie, le voyant lumineux rouge (34) du chargeur s'allumera. Lorsque le chargement est terminé, le voyant lumineux rouge s'éteindra et le voyant lumineux vert (35) s'allumera. La batterie peut rester connectée indéfiniment au chargeur.

Lorsque vous voulez utiliser l'outil, déconnectez le chargeur de la batterie et débranchez le chargeur.
Réglage de la poignée secondaire (fig. a & j) la poignée seconde peut être réglée afin d'apporter un confort et un équilibre optimal.
Laissez reposer le carter protecteur (8) au sol. Desserrez le bouton de la poignée (5). Déplacez la poignée (4) dans la position voulue. Serrez bien le bouton de la poignée.
Réglage de l'outil en mode de taille ou de coupe (fig. k, l & m)
L'outil peut être utilisé en mode de taille comme indiqué à la fig. K ou en mode de coupe pour tailler de l'herbe en surplomb dans les coins de pelouse et les parterres de fleurs comme indiqué à la fig. L.
Mode détaillé (fig. k & m)
Pour tailler, la tête du coupe-cordures devra être dans la position indiquée à la fig. K. Si ce n'est pas le cas :
Tout en tenant la poignée secondée d'une main, enfonsez le bouton de libération de la tête (6) avec l'autre main (fig. M). Faites tourner la tête de coupe dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la tête se trouve en position de taille. Relâchez le bouton de libération de la tête. Mettez le sabot de guidage (10) vers l'arête.
Mode de coupe (fig. l & m)
Pour couper, la tête du coupe-cordures devra être dans la position indiquée à la fig. L. Si ce n'est pas le cas :
Tout en tenant la poignée secondaire d'une main, enfoncez le bouton de libération de la tête (6) avec l'autre main (fig. M). Faites tourner la tête de coupe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la tête se trouve en position de coupe. Relâchez le bouton de libération de la tête. Mettez le sabot de guidage (10) en position avant.
Démarrage et arrêt (fig. n)
Pour des raisons de sécurité, cet outil est équipé d'un système d'interrupteur double. Ce système est conçu de façon à empêcher l'activation accidentelle de l'outil.
Démarrage
Poussez le bouton de blocage (2) avec le pouce et appuyez en même temps sur l'interrupteur de mise en marche (1). Relâchez le bouton de blocage.
Arrêt
Relâchez l'interrupteur de mise en marche (1).

N'essayez jamais de bloquer l'interrupteur en position marche.
Taille
Tenez l'outil comme indiqué sur la fig. K. Déplacez lentement le coupe-cordures d’un côté à l’autre comme indiqué sur la fig. K. Lorsque vous coupez des hautes herbes, travaillez par étapes en commençant par le haut. Veillez à ne pas approcher l’outil des objets durs et des plantes délicates. Si l’outil commence à fonctionner lentement, réduisez la charge.
Coupe
Pour des résultats de coupe optimaux, les courdures doivent être supérieurs a 50 mm
Ne'utilisez pas l'outil pour créer des bordures. Pour cette opération, utilisez des cisailles à gazon. Guidez l'outil comme indiqué à la fig. L. Maintenez le sabot de guidage contre le bord de la pelouse. Pour une coupe plus nette, inclinez légèrement l'outil.
Généralités
Pour des résultats de coupe optimaux, ne coupez que de l'herbe sèche.
Si possible, conservez la batterie connectée au chargeur et le chargeur branché à chaque fois que l'outil ne fonctionne pas.
Entretien
Votre outil Black & Decker a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien de l'outil approprié.
Votre chargeur ne nécessite aucun entretien autre qu'un nettoyage régulier.

Débranche le chargeur avant de le nettoyer.
Nettoyez régulièrement la bobine à l'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon sec. Utilisez régulièrement un grattoir pour enlever toutes les salles et l'herbe accumulées sous le carter protecteur. Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre outil à l'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon sec. Nettoyez régulièrement le chassis du moteur à l'aide d'un chiffon mouillé. N'utilisez pas de produits abrasifs ou à base de solvant.
Mise en place d'une nouvelle bobine de fil de coupe (fig. e)
Des bobines de fil de coupe de rechange sont disponibles chez votre revendeur Black & Decker (cat. no. A6481).
Maintenez les languettes (22) enfoncées et retirez le couvercle de la bobine (23) de la protection (24). Retirez la bobine vide (25) du support. Enlevez toute trace de saleté ou d'herbe dans le support. Prenez la nouvelle bobine et déroulez env. 10 cm de fil de coupe. Faites entrer le fil de coupe dans l’œillet (26). Poussez la bobine sur l'axe (27) et faites-la tourner légèrement jusqu'à ce qu'elle soit bien installée. Assurez-vous que le fil de coupe n'est pas coincé sous la bobine et que 8-10 cm de fil de coupe dépassent du support.
Alignez les languettes sur le couvercle de la bobine avec les trous du support. Enoncez le couvercle sur le support jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un clic sec.

Si le fil de coupe dépasse de la lame de coupe (9), coupez-le afin qu'il atteigne juste la lame.
Enroulage d'un nouveau fil sur une bobine vide (fig. f)
Vous pouvez enrouler un nouveau fil de coupe sur une bobine vide. Du fil de coupe de rechange est disponible aupres de�te distributeur Black & Decker (cat. no. A6170 25 m), A6171 (40m) A6054 (50m))
Retirez la bobine vide de l'outil comme expliqué ci-dessus. Retirez tout fil de coupe ancien de l'outil. Faites entrer 2 cm de fil de coupe dans l'un des trous (28) de la bobine comme indiqué. Pliez le fil de coupe et coincez-le dans la fente en forme de L (29). Enroulez le fil de coupe sur la bobine dans le sens de la flèche (30). Veillez enrouler le fil proprement et en couches successives. Ne l'entrecroisez pas. Lorsque le fil de coupe enroulé est encastré (31), coupez-le. Laissez le fil sortir d'env. 10 cm de la bobine et mettez un doigt sur le fil pour le maintenir en place. Procédez comme expliqué ci-dessus pour installer la bobine dans l'outil.

Utilisez uniquement le bon type de fil de coupe de Black & Decker.
Stockage
Si l'outil ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois, l'idéal serait de laisser la batterie connectée au chargeur. Sinon, procédez comme suit:
Chargez complètement la batterie. Conservez l'outil dans un endroit sec et sec. La température dans l'endroit de stockage devra être maintenue entre +5°C et 40°C. - Avant d'utiliser l'outil après une inutilisation prolongée, rechargez complètement la batterie.

Dépannage
Si votre outil ne semble pas fonctionner correctement, suivez les instructions ci-dessous. Si elles ne vous sont d'aucune aide pour résoudre le problème, contactez votre service de réparation local Black & Decker.
Si l'outil fonctionne lentement
Vérifiez que le support de la bobine tourne correctement et librement. Nettoyez-la soigneusement si cela est nécessaire. Vérifiez que le fil de coupe ne dépasse pas de plus de 10-12 cm du support de la bobine. Si c'est le cas, coupez-le pour qu'il atteigne juste la lame coupe-fil. Connectez la batterie au chargeur et branchez le chargeur. Attendez que le voyant lumineux vert s'allume, indiquant que la batterie est complètement chargée.
L'alimentation du fil automatique ne fonctionne pas
Maintenez les languettes enfoncées et retirez le couvercle de la bobine. Levez la bobine d'environ 6 mm et tirez sur le fil de coupe jusqu'à ce qu'il sorte de 8-10 cm du support. S'il reste peu de fil de coupe sur la bobine, installez une nouvelle bobine de fil de coupe comme expliqué ci-dessus. Poussez sur la bobine pour la remettre en place et faites-la tourner légèrement jusqu'à ce qu'elle soit en place. Alignez les languettes sur le couvercle de la bobine avec les trous dans la protection. Enforcez le couvercle sur le support jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un clic sec. Si le fil de coupe dépasse la lame coupe fil, coupez-le afin qu'il atteigne juste la lame.
Si l'alimentation automatique de fil ne fonctionne toujours pas, essayez les suggestions suivantes:
Nettoyez soigneusement le couvercle de la bobine et le boîtier. Retirez la bobine et vérifiez que la gachette (32) rouge fonctionne librement (fig. E). Retirez la bobine et déroulez le fil de coupe, puis enroulez-le à nouveau proprement comme expliqué ci-dessus. Remettez la bobine en place comme expliqué.
Enforcez le couvercle sur le support jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un clic sec.
Outils

Si vous décidez de remplacer votre outil, ou si vous n'en avez plus l'utilité, pensez à la protection de l'environnement avant de le jeter. Les services agréés Black & Decker reconnaissent tous les anciens outils Black & Decker et s'assurent qu'ils seront détruits en respectant l'environnement.
Batterie (fig. o & p)

Si vous désirez vous débarasser de votre outil vous-même, vous devez restorer la batterie comme indiqué ci-dessous et la jeter en respectant la règlementation locale.

La batterie contient de l'acide sulfurique dilué et qui peut être toxique. Les projections d'acide sulfurique sur la peau peuvent provoquer des brûlures. En cas de contact avec les yeux, ILA entrainera une perte de la vue. En cas de contact avec la peau, rincer immédiatement à l'eau. Neutraliser avec une solution alcaline douce telle que du lait ou du bicarbonate de soude. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau au moins pendant 10 minutes. Consulter un médecin.
Évitez de provoquer un court-circuit entre les bornes de la batterie. Sachez que la batterie est lourde.
Si possible, utilisez l'outil jusqu'à l'épuisement complet de la batterie. Retirez la poignée secondaire de l'outil. Placez l'outil sur une surface ferme de façon à vous permettre l'accès aux vis (36) dans le boîtier de la poignée (fig. O). Retirez les vis (36) du boîtier de la poignée.
Enlevez la partie supérieure du boîtier de la poignée. Retirez les vis (37) du compartiment de la batterie (fig. P). Enlevez la partie supérieure du compartiment de la batterie. - Déconnectez les fils (38) des bornes de la batterie (39). - Placez la batterie dans un emballage adapté pour éviter toute possibilité d'un court-circuit entre les bornes. Apportez-la à votre distributeur ou à un centre de recyclage local. Les batteries récupérées seront recyclées ou jetées proprement.
Caractéristiques techniques
| GLC120 | ||
| Tension V | DC | 12 |
| Capacité Ah 7,2 | ||
| Vitesse sans chargement min | 1 | 10.800 |
| Longueur fil de coupe m 10 | ||
| Poids kg 4,6 | ||
| Chargeur | ||
| Tension sector V | AC | 230 |
| Temps de chargement approx. h 16 |
Garantie
Si votre produit Black & Decker était défectueux dans les 12 mois suivant la date d'achat, nous vous garantissons le remplacement de toutes les pièces défectueuses ou l'échange du produit gratuitement, aux conditions suivantes:
Le produit a été renvoyé à un de nos agents de réparation agréés avec une preuve d'achat. Le produit a été utilisé dans les conditions d'utilisation prévues. Le produit n'a pas été utilisé dans un but de location. Des réparations n'ont pas été effectuées par toute personne autre que nos agents de réparation agréés. Le défaut provient d'une usure normale. La garantie légale couvrant les défauts ou vices cachés (France: article 1641 et suivants du code civil) est applicable en tout état de cause.



La garantie est effective dans la mesure où ce produit est retourné, non démontré, à l'une de nos stations services agréées. Il doit être accompagné d'un avis indiquant les anomalies constatées ainsi que d'une preuve de garantie (certificat de garantie dûment rempli et portant le cachet du revendeur ou ticket de caisse).
La politique de garantie
Les défauts suivants ne sont pas couverts par la garantie ci-dessus:
Remplacement des lames usées ou endommagées, des fils de nylon, des chaînes et des cordons d'alimentation. Ces articles sont considérés comme des articles pouvant être remplacés et s'abimant suite à une utilisation normale. Défauts résultant d'un choc brutal ou d'un abus évident. Défauts dus à une utilisation non conforme aux instructions et aux recommandations contenues dans ce manuel.
Black & Decker propose une gamme entière d'outils de jardinage facilitant l'entretien du jardin. Si vous souhaitez obtenir de plus amples renseignements sur les produits suivants, veuillez contacter notre Centre de Service et d'Information (voir la page d'adresse à la fin de ce manuel) ou vous adresser à votre revendeur Black & Decker local.
Tronconneuses
Cisaille à gazon sans fil
Coupe bordures
Taille-haies à fil ou sans fil
Tondeuses
Aspirateur / souffleur / broyeur
Broyeurs
Aérateur Demousseur
Tous les produits ne sont pas disponibles dans tous les pays.

L'utilisation d'accessoires et de pièces autres que Black & Decker peut réduire la performance de l'outil ou endommager le produit et entraînera la nullité de la garantie.
Service apres-vente
Tous les détails sur notre service après-vente sont disponibles sur Internet à l'adresse www.2helpU.com. Vous pouvez également contacter notre Centre de Service et d'Informations à l'adresse indiquée à la fin de ce manuel.
Si votre produit a besoin d'être réparé, veuillez l'envoyer ou le porter à un agent de réparation agréé, en fournissant une preuve d'achat si vous demandez une réparation sous garantie.
De plus amples informations peuvent être obtenues directement chez nos agents.

Ti a n aopalaia oac, To epyaleio evai epoiaoevoe dinlo ouotmaekkivnnc. Auto to ouotnaexei oxediaote wote va npoaqabvei tny kata laoclambda tou epaaleiou.
Notez tout nouveau paramètre (2) pour la connexion avec le réseau Wi-Fi ou pour activer/désactiver (on/off) (1). AΦnOTe To μntouv aαφλiαης.
Télécommande pour activer/désactiver Aetoupyiaac (on/off) (1).

Note unv enxieipnoe va aopaioet Eva biakontn oEeon aeitoupyiac (on).