BUSHNELL Wingman - Smartwatch

Wingman - Smartwatch BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Wingman BUSHNELL au format PDF.

📄 54 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BUSHNELL Wingman - page 8
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques GPS intégré, connectivité Bluetooth, autonomie de batterie jusqu'à 10 heures, étanchéité IPX7
Utilisation Conçu pour les golfeurs, fournit des informations sur les parcours, les distances et les obstacles
Maintenance et réparation Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau, mise à jour du firmware via l'application
Sécurité Éviter les chocs violents, ne pas utiliser dans des environnements extrêmes
Informations générales Compatible avec iOS et Android, application dédiée pour une expérience améliorée, poids léger

FOIRE AUX QUESTIONS - Wingman BUSHNELL

Comment puis-je charger ma BUSHNELL Wingman ?
Pour charger votre BUSHNELL Wingman, connectez le câble de charge fourni à un port USB et à la montre. Assurez-vous que le connecteur est bien en place.
Comment réinitialiser ma BUSHNELL Wingman ?
Pour réinitialiser votre BUSHNELL Wingman, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne, puis relâchez-le.
Pourquoi ma BUSHNELL Wingman ne se connecte-t-elle pas à mon smartphone ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et que la montre est à proximité. Essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur les deux appareils.
Comment mettre à jour le logiciel de ma BUSHNELL Wingman ?
Ouvrez l'application BUSHNELL sur votre smartphone, allez dans les paramètres de la montre et recherchez les mises à jour logicielles. Suivez les instructions pour installer la mise à jour.
Ma BUSHNELL Wingman est-elle étanche ?
Oui, la BUSHNELL Wingman est résistante à l'eau avec une certification IPX7, ce qui signifie qu'elle peut résister à une immersion dans l'eau jusqu'à 1 mètre pendant 30 minutes.
Comment changer les paramètres d'affichage de ma BUSHNELL Wingman ?
Accédez au menu des paramètres sur votre montre, puis sélectionnez 'Affichage' pour modifier la luminosité, le mode d'affichage et d'autres options.
Que faire si l'écran de ma BUSHNELL Wingman est figé ?
Essayez de redémarrer la montre en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes jusqu'à ce qu'elle s'éteigne.
Comment synchroniser ma BUSHNELL Wingman avec une application de suivi de la santé ?
Assurez-vous que votre montre est connectée à l'application BUSHNELL, puis activez la synchronisation avec l'application de suivi de la santé de votre choix dans les paramètres de l'application BUSHNELL.

Questions des utilisateurs sur Wingman BUSHNELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Smartwatch au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Wingman - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Wingman de la marque BUSHNELL.

MODE D'EMPLOI Wingman BUSHNELL

Félicitations pour votre achat du haut-parleur Bluetooth® avec GPS sonore Wingman de Bushnell®. Le Wingman est un haut-parleur sans fil robuste et de haute qualité, concu pour divertir les golfeurs passions tout en les informant du parcours lorsque l'appareil est connecté à l'application Bushnell Golf. Ce guide vous aidera à être pleinement satisfait de votre produit en vous expliquant ses caractéristiques et son fonctionnement, ainsi qu'en vous partageant des conseils d'entretien. Pour garantir des performances et une longévite optimales, veillez dire ces instructions avant d'utiliser votre Wingman.

BUSHNELL Wingman - 1
GUIDE DES PIECES

ALLUMAGE ET FONCTION BLUETOOTH™ DU HAUT-PARLEUR

  1. Pour charger la batterie lithium-ion interne du Wingman, connectez le chargeur USB d'un smartphone ou d'une tablette (tout chargeur USB de 1 A ou 2 A) au port micro USB « IN » (1) du Wingman. La batterie est complètement chargée lorsque l'anneau indicateur du Wingman (8) devient vert. Une batterie complètement chargée permettra environ 10 heures de fonctionnement à un niveau de volume normal et modéré. Lorsque la batterie est faible, l'anneau devient orange et clignote. Lorsque le niveau de charge de la batterie descend en dessous de 3% , le Wingman s'éteint automatiquement.
  2. Le port micro USB « OUT » (3) peut être utilisé pour recharger votre téléphone lorsqu vous n'avez aucune source d'alimentation à portée. Remarque : l'utilisation du Wingman pour recharger des appareils mobiles réduira son niveau de batterie et sa durée de fonctionnement.
  3. Maintenez le bouton d'alimentation (7) du Wingman appuyé jusqu'à ce qu'il émette un son et que l'anneau indicateur clignote en orange.
  4. Assurez-vous que le Wingman se trouve à moins de 10 metres de votre apparéil mobile. Activez le Bluetooth® sur votre smartphone et Sélectionnéz Wingman afin de coupler les apparéils (l'anneau indicateur arrêté de clignoter une fois le couplage effectué). Lorsque les apparéils seront coupés, la musique lui sur votre téléphone sortira du Wingman. Pourdéconnecter l' apparéil actuellément coupé, appuyez simultanément sur les boutons Plus et Moins. L'anneau indicateur LED clignotera rapidement, indiquant que l' apparéil a été déconnecté et que le Wingman est pré à être coupé à un nouvel apparéil. Remarque: à la mise sous tension, le Wingman se reconnectcte automatiquement au dernier apparéil mobile auquel il a été coupé. Le Wingman peut mémoriser jusqu'à 8 apparéils. Afin d'économiser la batterie, le Wingman s'éteindra après 15 minutes passées en mode couplage si aucun apparéil n'a été coupé.
  5. Utilisez les boutons Plus (4) et Moins (5) pour augmenter ou diminuer le volume du haut-parleur. Appuyez sur le bouton Lecture (6) pourmettre la musique en pause,appuyez a nouveau pour reprendre.Appuyez longuement sur le bouton Plus pour passer à la piste suivante. Appuyez longuement sur le bouton Moins pour recommencer une piste depuis le début.
  6. Le Wingman dispose d'un microphone qui vous permet de prendre les appeals entrants. Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur le bouton Lecture. Pour rejoeter un appel entrant, appuyez longuement sur le bouton Lecture. Pour terminer un appel, appuyez sur Lecture. Pour recomposer le dernier numéro appelé, appuyez longuement sur le bouton Lecture.

UTILISATION DE LA TELÉCOMMANDE WINGMAN AVEC L'APPLICATION BUSHNELL GOLF POUR UTILISER LA TELÉMETRIE GPS

  1. Telechargez l'application Bushnell Golf sur l'App Store (Apple) ou Google Play (Android), puis inscrivez-vous ou connectez-vous à votre compte.
  2. Couplez par Bluetooth la télécommande Wingman (2) à votre téléphone en suivant les instructions affichées sur l'application. Remarque : la télécommande doit être couplée séparément, en plus du haut-parleur Wingman principal, étant donné qu'elle peut être physiquement retiree et agir independament.
  3. Sélectionnez Wingman dans la liste d'appareils.
  4. Sélectionnez « Jouer au golf » puis désisissez le parcours sur lequel vous allez jouer dans la liste des parcours proches.
  5. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour entendre les distances (Avant, Centre, Arriere) vers le trou le plus proche.
  6. Maintenez le bouton de la télécommande appuyé pour entendre les effets sonores.

SUPPORT MAGNETIQUE BITE

Le Wingman compeote un puissant aimant BITE incorpore au receptacle et permettant de fixer en toute sicurel l'appareil à une barre ou un cadre de voiturette de golf.

BUSHNELL Wingman - SUPPORT MAGNETIQUE BITE - 1

AVERTISSEMENT : la fonction Bite incluse avec l'appareil comprend un aimant en neodyme. Les aimants peuvent affecter le fonctionnement des stimulateurs cardiaques et des defibrillateurs cardiaques implantés. Si vous utilisez ces apparéils, maintenez une distance suffisante par rapport à l'aimant. Prévenez les autres personnes portant ces apparéils de ne pas se tenir trop pres des aimants.

Laimant peut definitivement perdre une partie de sa force d'adherence s'il est exposé à des températures supérieures à 80^
- Les aimants produit un champ magnétique puissant et de grande portée. Ils peuvent endommager les téléviseurs, les ordinateurs portables, les disques durs d'ordinateurs, les cartes de crédit et de guichet automatique, les supports de stockage de données, les montres mécaniques, les appareils auditifs et les haut-parleurs. Tenez l'appareil éloigné des appareils et objets susceptibles d'être endommages par de puissants champs magnétiques.
- Les aimants ont de puissants champs magnétiques qui peuvent pincer la peau et les doigts. Soyez prudent lorsque vous fixez l'appareil à une barre métallique.

FONCTIONNEMENT DE LA CONNXION TWS (STEREO) (necessite deux haut-parleurs Wingman)

La technologie TWS du Wingman vous permet d'utiliser deux haut-parleurs Wingman couples via Bluetooth pour creer un systeme sans fil à deux canaux, offrant un veritable son stéreo. Remarque : un seul Wingman fournit un son mono, mélangeant en interne les canaux gauche et droit de la source audio diffusée. Pour activer la fonction TWS et écouter de la musique stéreo avec deux appeareils Wingman :

  1. Placez les deux haut-parleurs l'un a cote de I'autre (la distance ne doit pas depasser 10 metres).
  2. Mettez les deux haut-parleurs sous tension. Appuyez deux fois rapidement sur le bouton d'alimentation d'un haut-parleur pour l'assigner comme haut-parleur principal (G) (il jouera le canal gauche). L'anneau indicateur LED clignotera en orange, puis les deux haut-parleurs se coupleront automatiquement (l'autre haut-parleur sera le haut-parleur satellite (D) et jouera le canal droit)
  3. Une fois le haut-parleur principal (G) couplé, l'anneau indicateur LED clignotera lentement en orange Remarque : en connexion TWS, seul le haut-parleur principal (G) prend en charge la fonction téléphone.
  4. Pourmettre fin à la connexion TWS,appuyez simultanément sur les boutons Plus et Moins de l'un des haut-parleurs jusqu'à ce que I'anneau LED clignote rapidement en orange.

MODE EQ INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR

Appuyez deux fois rapidement sur le bouton Lecture/Pause pour changer le mode sonore, égalistantlectroniquement l'équilibre tonal de l'amplificateur pour une qualité d'écoute optimale lorsqu'il est utilisé en interieur (club-house/maison) ou en extérieur (terrain de golf). L'anneau indicateur LED clignotera lentement en orange en mode extérieur et sera orange, sans clignotement, en mode interieur. Remarque : par défaut, le Wingman est en mode interieur.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN GÉNÉRAL

REMARQUE IMPORTANTE : pour vous assurer que le Wingman résiste à l'eau, retirez toutes les connexions de cables et fermez hermetiquement le couvercle de protection du port après la charge et avant utilisation.

Suívez ces conseils pour un nettoyage et un entretien appropriés :

  • Retirez la poussière ou les débris situés à l'extérieur en souffrant dessus (ou en utilisant unerosse douce).
  • Pour enlever la saleté ou les empreintes digitales, nettoyez avec un chiffon en microfibre. Le Wingman est résistant à l'eau, mais ne doit pas être exposé à de fortes pluies ou à d'autres jets d'eau directs. Il ne résistera pas à une immersion dans de l'eau ou d'autres liquides.
  • Lorsque vous n'utilise pas le haut-parleur/la télécommande, veuillez les stocker dans un abri sec et sécurisé pour une protection supplémentaire.

DéPANNAGE

Ne demontez jamais votre haut-parleur Wingman. Une tentative de réparation non autorisée peut endommager l'appareil de manière irréparable, ce qui a pour effet d'annuler la garantie.

Si I'appareil ne s'allume pas :

  • Appuyez à fond sur le bouton d'alimentation.
  • Chargez la batterie interne. Si l'appareil ne repond pas au bouton d'alimentation après une charge complète, renvoyez-le à Bushnell pour réparation et/ou remplacement de la batterie interne.

Si I'appareil s'eteint en cours d'utilisation :

Le niveau de charge de la batterie est faible, indiqué par un anneau orange clignotant. Rechargez la batterie.

Problèmes de couplage avec le téléphone via Bluetooth :

  • Le haut-parleur est à moins de 10 mètres de l'appareil.
  • Le haut-parleur est en mode couplage, le voyant LED clignote en orange.

Aucun son

Assurez-vous que le volume de la musique est a un niveau audible, à la fois sur toute apparéil et sur le haut-parleur.
Assurez-vous que vous appareil est correctement couplé avec le haut-parleur, le voyant LED devient alors orange et ne clignote pas.

Mauvaise qualite sonore

Rapprochez l'appareil du Wingman ou supprimez tout obstacle entre eux.

Les boutons ne fonctionnent pas

  • Sinecessaire, le Wingman peut être réinitialisé. Assurez-vous que le cable de charge n'est pas connecté. Placez une petite épingle (<3 mm) dans la clé de réinitialisation (petite ouverture à droite du port de chargement USB) et maintenez-la enforcée (appuyez légarement) pendant 2 secondes jusqu'à ce que l'anneau indicateur LED s'éteigne.

\section*{Caracteristiques techniques}

Dimensions188 mm H x 74 mm P x 72 mm L (avec télécommande)
Poids 598 g (avec télécommande)
Source d'alimentationHaut-parleur : batterie interne lithium-ion rechargeable (non replacable) Télécommande : pile bouton lithium métal CR2032 non rechargeable
Haut-parleur2 x 45 mm
Amplificateur2 x 10 watts
Indice de protection IPX6
Éléments inclusHaut-parleur, télécommande, cable de chargement USB (chargeur non inclus)

BUSHNELL Wingman - \section*{Caracteristiques techniques} - 1

AVERTISSEMENT : ce produit utilise une batterie à base de lithium. Les batteries au lithium peuvent surchauffer et des dommages en cas de mauvaise utilisation. N'utilise pas de batterie endommagée ou représentant des signes d'usure.

BUSHNELL Wingman - \section*{Caracteristiques techniques} - 2

AVERTISSEMENT : risque d'incendie ! Ne court-circuitez pas les batteries. Les batteries peuvent surchauffer ou exploser.

BUSHNELL Wingman - \section*{Caracteristiques techniques} - 3

AVERTISSEMENT : danger de mort. Conservez les batterie hors de portée des enfants et animaux deOMPagne. d'ingestion, consultez immidiatement un medecin.

BUSHNELL Wingman - \section*{Caracteristiques techniques} - 4

AVERTISSEMENT: n'exposez pas les batteries à l'eau ou au feu. N'essayez pas de charger des batteries non rechargeables. Batteries peuvent explomer.

ATTENTION:

  • Gardez le haut-parleur et ses accessoires hors de portée des enfants, car ils pourraient provoquer un risque d'étouffement.
    Tenez le haut-parleur à l'ecart du feu, de I'eau, des liquides, de la chaleur extrme et des champs magnétiques puissants.
    N'tilisez PAS ce haut-parleur a un volume eleve pendant de longues periodes, car cela pourrait causer des dommages ou des pertes d'audition permanents.

GARANTIE LIMITEE D'UN AN

Votre haut-parleur Bluetooth® avec GPS sonore Wingman de Bushnell® est garanti exempt de defaults matériels et de main-d'oeuvre pendant un an à compter de la date d'achat. En cas de défaut entrant dans le cadre de la garantie, nous réparerons ou remplac者 le produit, à nos frais, sous réserve que vous le returniez en prépayant l'affranchissement postal. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, une manipulation incorrecte, une mauvaise installation ou un mauvais entretien effectué par une personne extérieure à un service d'entretien agréé par Bushnell.

Tout retour effectué en vertu de cette garantie doit être arrivapné des éléments suivants :

  1. Un chèque/mandat postal d'un montant de 10,00 USD pour couvrir les frais d'affranchissement et de manutention
  2. Un nom, une adresse et un numero de téléphone pour le return du produit.
  3. Une description du defaulted rencontres.
  4. Une copie de votre preuve d'achat datede.

N'envoyez aucun accessoire (étui, sangle, etc.), uniquely le produit à réparer.

Le produit doitetre bien emballe dans un solide carton afin d'eviter tout dommage durant le transport et doitetre expedié à l'adresse suivante:

AUX ETATS-UNIS. Envoyer à :

AU CANADA. Envoyer à:

Pour les produits achetés à l'extérieur des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter vous revendeur local pour obtenir les conditions de garantie applicables.

Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques.

Vos droits peuvent varier d'un pays à l'autre.

Merci d'avoir acheté votre nouveau Wingman de Bushnell.

Assurez-vous d'enregistrer votre produit sur www.bushnellgolf.com.

BUSHNELL Wingman - Merci d'avoir acheté votre nouveau Wingman de Bushnell. - 1

AVERTISSEMENT : la fonction Bite incluse avec l'appareil comprend un aimant en neodyme. Les aimants peuvent affecter le fonctionnement des

stimulateurs cardiaques et des defibrillateurs cardiaques implantes. Si vous utilisez ces appeareils, maintenez une distance suffisante par rapport a l'aimant.

Prévenez les autres personnes portant ces appareils de ne pas se tenir trop pres des aimants.

Laimant peut definitivement perdre une partie de sa force d'adherence s'il est exposé à des températures supérieures à 80 °C.
- Les aimants produit un champ magnétique puissant et de grande portée. Ils peuvent endommager les téléviseurs, les ordinateurs portables, les disques durs d'ordinateurs, les cartes de crédit et de guichet automatique, les supports de stockage de données, les montres mécaniques, les apparciels auditifs et les haut-parleurs. Tenez l'appareil éloigné des apparciels et objets susceptibles d'être endommagés par de puissants champs magnétiques.

Déclaration de conformité à la FCC

Cet appeareil est conforme a l'alina 15 de la reglementation FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le present appeareil ne doit pas causer d'interferences nuisibles, et (2) le present appeareil doit accepter toute interfeence reue, notamment celles pouvant causer un fonctionnement non souhaite.

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la reglementation FCC. Ces limites sont conçues afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cét équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut cause des interférences nocives aux communications radio. Toutefois, il est impossible de garantir que les interférences ne seroduiront pas dans une installation particulière. En allumant ou en éteignant l'appareil, vous doivent en mesure de déterminer si cet apparil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision. Si c'est le cas, nous recommendons à l'utiliser d'essayer de corrigier ces interférences par un ou plusieurs des moyens suivants :

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
  • Branchez l'équipement à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.

Afin de se conformer aux normes des appareils numériques, conformément à la partie 15, section B de la reglementation FCC, des cables blindés doivent être utilisés avec cet équipement. Les spécificités et le design peuvent être modifiés sans préavis ni modifications de la part du fabricant.

(Unité principale) FCC ID: 2ABQG-36190

(Unité principale) IC: 5830A-36190

(Télécommande) FCC ID:2ABQG-36191

(Télécommande) IC: 5830A-36191

BUSHNELL Wingman - Déclaration de conformité à la FCC - 1

Mise au rebut du matériel électrique etlectronique

(En vigeur dans les pays de l'UE et d'autres pays europeens dotés de leur propre système de collecte)

Cet equipement contient des pieces electriques ou electroniques et, par consequent, il ne doit pas etre elimine comme les dechets menagers classiques. Il doit a la place ettre mis au rebut dans les points de collecte designes, mis à la disposition par voite collectivite a des fins de recyclage. Pour you, ce service est gratuit. Si le materiel contient des batteries rechargeables, celles-ci doivent etre retirees avant et, si necessaire, elimines ensuite conformement a la reglementation en vigueur (voir eaglement les commentaires correspondants fournis dans les instructions de cet appeareil). Des informations complémentaires concernant ce sujet sont disponibles apres de I'administration de voite collectivite locale, de voite entreprise locale de collecte de dechets ou dans le magasin ou vous aze achete cet equipement.

BUSHNELL Wingman - Mise au rebut du matériel électrique etlectronique - 1

·迦T里中首,贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

。SπFJ+KJHJ=J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1
.
.

1年期汇票兑付

Bushnell® Wingman Bluetooth® S-FluT (GaTH GPS Foh) n 1n dAn Jt f t stg h aD h oon to gongh.
I be ond e r th aag h aet in w u s n i o h o h .
Osaug, bch h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h

此告中,如在本的回音的公有云,自一国

  • 175°F (80°C)
  • 1
  • 6aiaiinaiiieaaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

TWS (a) (Wingman a

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BUSHNELL

Modèle : Wingman

Catégorie : Smartwatch