BUSHNELL BackTrack G2 - Smartwatch

BackTrack G2 - Smartwatch BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BackTrack G2 BUSHNELL au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BUSHNELL BackTrack G2 - page 13
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BUSHNELL

Modèle : BackTrack G2

Catégorie : Smartwatch

Caractéristiques Détails
Type de produit Smartwatch
Dimensions Compact et léger, idéal pour le transport
Fonctionnalités GPS Localisation précise, retour au point de départ
Autonomie de la batterie Longue durée, adaptée aux activités en extérieur
Résistance à l'eau Conçu pour résister à l'humidité et aux éclaboussures
Utilisation Idéal pour la randonnée, le camping et les activités de plein air
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, éviter les chocs
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes
Informations générales Vérifier la compatibilité avec d'autres appareils avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - BackTrack G2 BUSHNELL

Comment recharger ma BUSHNELL BackTrack G2 ?
Pour recharger votre BackTrack G2, utilisez le câble de charge fourni et connectez-le à un port USB. Assurez-vous que l'autre extrémité est branchée sur une source d'alimentation ou un ordinateur.
Pourquoi ma montre ne se connecte-t-elle pas à mon smartphone ?
Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et que la montre est en mode de couplage. Si le problème persiste, essayez de redémarrer les deux appareils et de réessayer.
Comment réinitialiser ma BUSHNELL BackTrack G2 ?
Pour réinitialiser votre montre, accédez aux paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix. Cela effacera toutes les données stockées.
Quelle est l'autonomie de la batterie de la BUSHNELL BackTrack G2 ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en mode normal, elle peut durer jusqu'à 20 heures. En mode GPS actif, elle peut durer environ 10 heures.
Comment mettre à jour le firmware de ma smartwatch ?
Connectez votre montre à l'application BUSHNELL sur votre smartphone, et suivez les instructions pour vérifier et installer les mises à jour de firmware disponibles.
Ma montre affiche une erreur de capteur, que faire ?
Si vous recevez une erreur de capteur, essayez de redémarrer la montre. Si le problème persiste, vérifiez si la montre est à jour et contactez le support technique si nécessaire.
Puis-je utiliser ma BUSHNELL BackTrack G2 sous la pluie ?
Oui, la BackTrack G2 est résistante à l'eau, mais il est recommandé de ne pas l'immerger complètement. Elle est conçue pour résister aux éclaboussures et à la pluie.
Comment changer le cadran de ma montre ?
Pour changer le cadran, accédez aux paramètres de votre montre, sélectionnez 'Cadran' et choisissez parmi les options disponibles.
Ma montre ne se synchronise pas avec l'application, que faire ?
Assurez-vous que votre montre est à jour et que le Bluetooth est activé sur votre smartphone. Fermez et rouvrez l'application, puis essayez de synchroniser à nouveau.
Comment suivre mes activités avec la BUSHNELL BackTrack G2 ?
Pour suivre vos activités, sélectionnez le mode de suivi souhaité sur votre montre, comme la randonnée ou le vélo, et commencez à enregistrer votre activité.

Téléchargez la notice de votre Smartwatch au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BackTrack G2 - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BackTrack G2 de la marque BUSHNELL.

MODE D'EMPLOI BackTrack G2 BUSHNELL

prepaid to the address listed below: IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1 Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tel: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from country to country. ©2013 Bushnell Outdoor Products13 Touche MODE/ Marche-Arrêt Icône de réception des satellites Indicateur de charge des piles Unités de distance Distance à parcourir ou cap de la boussole (mode boussole uniquement) Icônes de mode de localisation (Maison, voiture, étoile) Touche MEMORISER/ Rétro-éclairage Degrés du navigateur FRANÇAIS Remarque : la photo ci-dessus est donnée à titre d’exemple uniquement. Toutes les icônes et données n’apparaitront pas simultanément sur l’écran du BackTrack en fonctionnement normal. Guide d’affichage et de contrôle Direction vers l’emplacement marqué ou l’indicateur Nord (en mode navigateur uniquement)14 1. Retirez le cache du compartiment à piles à l’arrière du BackTrack après avoir fait coulisser le bouton sur la position « déverrouiller » et insérez deux piles AAA (alcaline ou au lithium). Replacez le cache et repositionnez le bouton sur « verrouiller ». Lorsque l’icône d’état de charge des piles indique une charge faible, procédez au remplacement des piles. Assurez-vous que les contacts des piles sont propres et remplacez les deux piles en même temps. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant plusieurs semaines, rangez-le en ôtant les piles. Retirez le cache du compartiment à piles

MAINTENEZ (pendant 2 secondes) la touche MODE/MARCHE-ARRÊT pour allumer le BackTrack. Le BackTrack est prêt à être utilisé quand l’icône Satellite arrête de clignoter à l’écran (assurez-vous d’être dehors et que le ciel soit bien dégagé). L’icône « Satellite » ne clignote pas Allez dehors avec le BackTrack MAINTENEZ la touche MODE/Marche-Arrêt MAINTENEZ15 Mode navigation Degrés du navigateur Flèche vers le Nord APPUYEZ Icône « Maison » Icône « Voiture » APPUYEZ Icône « Etoile » APPUYEZ 3. Le BackTrack s’allume en mode navigation lors de sa première utilisation. Vous observez une flèche qui pointe vers le Nord et l’écran indique la direction vers laquelle vous êtes orienté en degrés (par exemple, Est = 90 degrés). Le fonctionnement de la flèche directionnelle est optimal pour les modes navigation et localisation lorsque l’appareil est placé en position horizontale ou « à plat » en face de vous. Retournez au mode navigation à tout moment en appuyant brièvement sur la touche MODE/ MARCHE-ARRÊT jusqu’à ce que l’icône “Navigation” apparaisse à nouveau.

4. Pour mémoriser une localisation de retour, APPUYEZ sur la touche MODE/MARCHE-ARRÊT une ou plusieurs fois pour

sélectionner une des trois icônes de mode de localisation (« Maison », « Voiture » ou « Etoile »). APPUYEZ sur la touche MODE/Marche-Arrêt pour sélectionner l’icône d’une des trois localisations.16 APPUYEZ MAINTENEZ Icône Maison Mémoriser une icône supplémentaire.

Icône Voiture MAINTENEZ

Après avoir sélectionné l’icône souhaitée, MAINTENEZ la touche MÉMORISER (alors que vous êtes physiquement à l’emplacement ou proche de l’emplacement que vous désirez sauvegarder), jusqu’à ce que l’indication de distance passe à « 0 ». Remarque : la direction vers laquelle vous êtes tourné n’est pas importante lorsque vous mémorisez une localisation.

6. Vous pouvez maintenant éteindre le BackTrack en MAINTENANT ENFONCÉE la touche MODE/MARCHE-ARRÊT ou

passer à la prochaine localisation que vous souhaitez mémoriser. Assurez-vous que vous sélectionnez une icône différente avant de mémoriser un nouvel emplacement. Si vous maintenez la touche MÉMORISER enfoncée alors que vous êtes sur l’icône d’une localisation mémorisée précédemment, cette dernière localisation sera remplacée par votre position actuelle. À la nouvelle localisation , 1-Sélectionnez une autre icône 2-MÉMORISEZ la nouvelle localisation MAINTENEZ la touche MÉMORISER enfoncée pour garder l’emplacement marqué en mémoire (avec l’icône « Maison » sélectionnée ici)17 Icône Voiture Icône Maison APPUYEZ sur la touche MODE/Marche-Arrêt pour sélectionner l’icône que vous avez utilisée pour sauvegarder une autre localisation. La distance et la direction de cette dernière sont maintenant affichées. MAINTENEZ APPUYEZ MAINTENEZ la touche MODE/Marche-Arrêt enfoncée pour rallumer l’appareil L’affichage indique la distance et la direction de la dernière (plus récente) localisation mémorisée. Vous êtes à 149 yards (136 mètres) de votre voiture : marchez dans la direction indiquée par la flèche. 616 yards (563 mètres) dans la direction de la flèche vers votre emplacement

Il est très facile de revenir à un emplacement précédemment enregistré ! Rallumez simplement le BackTrack (MAINTENEZ la touche MODE/MARCHE-ARRÊT) enfoncée et l’écran du BackTrack indiquera la direction et la distance de retour à l’emplacement que vous avez mémorisé en dernier. Si vous voulez revenir à un autre emplacement, il suffit d’APPUYER sur la touche MODE/MARCHE-ARRÊT pour sélectionner l’icône que vous avez utilisée pour mémoriser cet emplacement. Pour revenir sur la localisation sélectionnée, déplacez-vous simplement dans la direction indiquée par la flèche et observez la distance qui diminue. Lorsque vous arrivez à destination, la distance affiche «0».18

Degrés L’affichage indique la position en degrés pour cette direction (flèche rouge) Pour utiliser le BackTrack comme boussole numérique, il suffit d’APPUYER sur la touche MODE/MARCHE-ARRÊT jusqu’à ce que vous voyiez la flèche entourée de l’échelle de la boussole (cercle de points/lignes) et le BackTrack affichera à nouveau une flèche indiquant le Nord ainsi que l’angle en degrés par rapport à la direction où il est pointé (voir flèche rouge ci-dessus). Pour assurer l’exactitude directionnelle, placez le BackTrack horizontalement en face de vous (parallèle au sol) et déplacez-le plusieurs fois en effectuant « un 8 » pour re-calibrer le navigateur. APPUYEZ sur la touche MODE/Marche-Arrêt pour sélectionner l’icône « Navigation » et utilisez le mode navigation de BackTrack. Retour au mode navigation19 MAINTENEZ MAINTENEZ Dans un mode localisation APPUYEZ simultanément sur les touches MODE/ Marche-Arrêt et MÉMORISER pour sélectionner les unités de mesure anglo-saxonnes ou métriques pour afficher la distance (yd et mi ou m et km) APPUYEZ sur MÉMORISER pour activer le rétro-éclairage. APPUYEZ Changer les unités de distance

  • Pour passer des unités de mesure anglo-saxonnes aux unités métriques, MAINTENEZ simultanément les touches MÉMORISER et MODE/MARCHE-ARRÊT enfoncées lorsqu’aucune des icônes de localisation n’est sélectionnée. Les unités de distance passent de « yd » à « m ». Le BackTrack passera automatiquement des yards aux miles (ou des mètres aux kms) pour indiquer les grandes distances. La distance maximale pouvant être affichée est 999 miles ou kilomètres. Allumer le rétro-éclairage
  • APPUYEZ sur le bouton MÉMORISER pour allumer le rétro-éclairage de l’écran à tout moment. Le rétro-éclairage s’éteint automatiquement au bout de 30-45 secondes. Arrêt automatique
  • L’appareil s’éteindra automatiquement au bout de 10 minutes si vous n’appuyez sur aucune touche, ou MAINTENEZ la touche MODE/MARCHE-ARRÊT enfoncée pour éteindre l’appareil manuellement Quand le BackTrack se rallume, il retourne au dernier mode que vous avez sélectionné. Autres opérations20 Avertissement et remarques Remarque sur la précision du système GPS & de localisation : Le système de navigation par satellite (GPS) est exploité par le gouvernement des États-Unis qui est seul responsable de l’exactitude de ses informations et de sa maintenance. Le système est susceptible de subir des modifications qui pourraient affecter la précision et les performances de tous les équipements GPS. La nature même du système GPS limite la précision de la distance indiquée sur l’écran du BlackTrack à une marge de ±3~5 mètres (ou yards) en fonction de la localisation réelle mémorisée.

Cet appareil est conçu uniquement dans un objectif d’aide à la navigation portative. L’utilisateur assume toutes les responsabilités associées à l’utilisation de ce produit. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour des applications nécessitant une mesure précise d’une localisation, d’un emplacement, d’une direction, d’une distance, d’une vitesse ou pour effectuer des opérations de topographie. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour la navigation aérienne. Remarque concernant l’utilisation de cet appareil à bord d’un véhicule : La vocation de Bushnell est de vous faire apprécier vos activités de plein air en toute sécurité et de manière responsable. Ne pas utiliser ce produit en conduisant. Un accident pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures voire le décès si l’utilisateur ne fait pas preuve de suffisamment de prudence lorsqu’il conduit. Le conducteur du véhicule est seul responsable de la conduite de son véhicule. Les informations données par le GPS peuvent distraire le conducteur d’un véhicule motorisé. Il n’est pas prudent de manipuler les commandes de l’appareil GPS pendant la conduite. Lorsqu’il est utilisé dans un véhicule motorisé, l’appareil ne doit pas être utilisé par le conducteur du véhicule. Lorsqu’il est utilisé à bord d’un véhicule motorisé, l’appareil doit être fixé de manière à ne pas distraire le conducteur, il ne doit pas se trouver dans le champ de vision du conducteur et ne pas se trouver sur la trajectoire des airbags ou autres dispositifs de sécurité du véhicule. Les pare-brises et les vitres de la voiture avec des matériaux métalliques intégrés, tels que les dégivreurs ou les films de coloration pour vitre, peuvent dégrader la réception du GPS à l’intérieur de la voiture. Responsabilité : La responsabilité de Bushnell ne saurait en aucun cas être mise en cause en cas de dommages accidentels, particuliers, indirects ou immatériels résultant de l’utilisation, d’une mauvaise utilisation ou de l’incapacité à utiliser ce produit ou des défauts de ce produit. Certains États n’autorisent pas l’exclusion des dommages accessoires ou immatériels ; les limitations décrites ci-dessus peuvent donc ne pas vous concerner. Les spécications et conceptions sont sujettes à modication sans préavis ni obligation de la part du fabricant. (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de ce produit afin qu’il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais. Si l’équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirées de l’équipement et, si nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur (voir également les commentaires respectifs dans la notice d’utilisation de ce produit). De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie de ramassage d’ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement. Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques21 GArANTIE LIMITÉE de UNE ANNÉE Votre Bushnell

est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une année après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu’un d’autre qu’un centre de réparation agréé par Bushnell. Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :

1. Un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d’envoi et de manutention

2. Le nom et l’adresse pour le retour du produit

3. Une description du défaut constaté

4. La preuve de la date d’achat

5. Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition solide, pour éviter qu’il ne soit endom-