BackTrack G2 - Smartwatch BUSHNELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BackTrack G2 BUSHNELL em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Smartwatch em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BackTrack G2 - BUSHNELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BackTrack G2 da marca BUSHNELL.
MANUAL DE UTILIZADOR BackTrack G2 BUSHNELL
franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi. recapito negli Stati Uniti: recapito in Canada: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1 Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tel: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 Questa garanzia dà specifici diritti legali. Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra. ©2013 Bushnell Outdoor Products49 Direcção para o Local Assinalado ou Indicador do Norte (apenas no modo de bússola) Degrees (compass mode) PORTUGUÊS Nota: Exibe conforme mostrado acima, é somente para referência. Todos os ícones e dados não são mostrados simultaneamente no ecrã do BackTrack durante a operação normal. Manual de Controlo e do Ecrã Botão MODE/Power (Modo/Alimentação) Ícone Satellite Locked (Satélite capturado) Indicador de bateria Unidades de Distância Cabeçalho Distância a Localização/ Bússola (apenas no modo «Compass») Ícones de modo de localização (Casa, carro, estrela) Botão MARK (Marcar)/ Backlight (Luz de fundo)50 Deslizar o interruptor para a posição “unlock” (destravar)
1. Após fazer deslizar o interruptor para a posição “unlock”, retire a tampa do compartimento das pilhas na parte
posterior do BackTrack e insira duas pilhas AAA (alcalinas ou de lítio). Volte a colocar a tampa e faça deslizar o interruptor novamente para a posição “lock”. Troque as baterias quando o índice de alimentação estiver baixo, conforme mostrado com o ícone do indicador de bateria. Certifique-se de que os contatos da bateria estão limpos e substitua ambas as baterias de uma vez só. Remova as baterias quando armazenar a unidade por mais tempo do que algumas semanas.
2. SEGURE (manter premido por 2 segundos) o botão MODE/POWER para ligar o BackTrack. O BackTrack está pronto
para ser utilizado quando o ícone Satellite mostrado no ecrã parar de piscar (certifique-se de que está no exterior com uma visão nítida do céu). Leve o BackTrack para o exterior Botão SEGURE Mode/Power O ícone “Satellite” não pisca SEGURE51 PRIMA “Casa” Ícone “Carro” Ícone PRIMA “Estrela” Ícone PRIMA Modo «Compass» Graus do compasso Seta norte
3. O BackTrack começa no modo Compass a primeira vez que ligar a unidade. Uma seta aponta na direcção Norte e o
ecrã exibe a direcção que está direccionado em graus (ex. Leste = 90 graus). A seta direccional funciona melhor nos modos Local e Compass com a unidade mantida num plano horizontal ou “plana” à sua frente. Retorne para modo Compass a qualquer momento e prima o botão MODE/POWER ligeiramente até que o ícone “Compass” seja seleccionado de novo.
4. Para assinalar um local que deseja retornar, PRIMA o botão mais uma vez para seleccionar um dos três ícones de
modo de local (“Casa”, “Carro” ou “Estrela”). PRIMA MODE/Power para seleccionar a partir de três ícones diferentes52 PRIMA Casa Ícone
5. Depois de seleccionar o ícone que deseja, SEGURE o botão MARK (Assinalar) (enquanto está fisicamente no local ou
próximo do local que deseja guardar), até que a indicação de distância muda para “0”. Nota: Não importa qual direcção está voltado quando assinalar o local. SEGURE o botão MARK para salvar a localidade de seu ponto local (com o ícone “Casa” selecionado) SEGURE
6. Pode então desligar a alimentação do BackTrack, premindo o botão MODE/POWER ou continuar para outro local
que deseje assinalar. Certifique-se de seleccionar um ícone diferente antes de assinalar este local novo. Se mantiver MARK premido com um ícone de localização anteriormente utilizado seleccionado, essa localização será substituída pela localização actual. Na localização nova, 1-Seleccione outro ícone 2-Assinale a localização nova Assinalar um ícone adicional53 SEGURE 149 jardas (136 m) distância na direção da seta até seu carro parado noestacionamento 616 jardas (563 m) distância na direção da seta até sua base Carro Ícone Casa Ícone
7. É fácil regressar a um dos locais assinalados anteriormente! Ligue novamente o BackTrack (MANTENHA PREMIDO
o botão MODE/POWER) e o visor da unidade indicará a direcção e a distância até ao último local que assinalou. Se pretender regressar a um outro local anterior, PRIMA o botão MODE/POWER para seleccionar o ícone que utilizou quando assinalou esse local anteriormente. Para voltar a encontrar o caminho para o local seleccionado, desloque-se na direcção indicada pela seta e verifique a distância a diminuir. Quando chegar ao destino, a distância apresentada deverá ser “0”. SEGURE MODE/Power para ligar a unidade. O ecrã mostra a distância e a direcção da última localização assinalada. PRIMA MODE/Power para seleccionar o ícone que foi utilizado para armazenar outra localização. A distância e a direcção são agora exibidas. PRIMA54
Graus A tela indica o cabeçalho em graus nessa direção Retornar para o modo Compass PRIMA MODE/Power para seleccionar o ícone “Compass” e utilizar o modo de compasso do BackTrack. Para utilizar o BackTrack como bússola digital, PRIMA o botão MODE/POWER até ver a seta rodeada pela escala da bússola (círculo de pontos/linhas). O BackTrack irá apresentar novamente uma seta apontando para Norte e são indicados os graus da bússola para a direcção (veja a seta vermelha acima). Para assegurar a precisão da direcção, segure o BackTrack horizontalmente na sua frente (paralelo ao chão) e mova-o em um padrão “figura 8” algumas vezes para recalibrar o compasso.55 Mudança de unidades de distância
- Para mudar as unidades de imperial para métrico SEGURE ambos os botões MARK e MODE/POWER quando qualquer um dos três ícones de local for seleccionado – as unidades de distância exibem as alterações “yd” para “m”. O BackTrack mudará automaticamente de jardas para milhas (ou metros para quilómetros) para maiores distâncias. Pode exibir um máximo de 999 jardas, milhas ou quilómetros. Ligar a luz de fundo
- PRIMA MARK para ligar a luz de fundo do ecrã a qualquer momento. Será automaticamente desligado em 30-45 segundos. Alimentação automática desligada
- A alimentação desliga-se automaticamente após 10 minutos se nenhum botão tiver sido premido ou prima MODE/ POWER para a desligar manualmente. Quando ligar o BackTrack, o aparelho retorna para o último modo que seleccionou. Outras operações PRIMA MARK para activar a luz de fundo. SEGURE ambos MODE/Power e MARK para seleccionar as unidades imperiais ou métricas para a distância exibida (jarda e milha ou m e km). PRIMA SEGURE SEGURE Em um modo de localização56 Advertências e avisos Avisos sobre o sistema GPS e precisão de localização: O Sistema Global de Navegação (GPS) é operado pelo governo dos Estados Unidos, que é o único responsável pela sua precisão e manutenção. O sistema está sujeito a modificações que podem afectar a precisão e desempenho de todo o equipamento GPS. A natureza inerente do próprio sistema de GPS limita a precisão da distância indicada no ecrã do BackTrack dentro de aproximadamente 3 a 5 metros (ou jardas) do local actual assinalado. Aviso: Este dispositivo foi concebido apenas como um auxílio suplementar à navegação manual. O utilizador assume todas as responsabilidades associadas à utilização deste equipamento. Não deve ser utilizado para qualquer fim que necessite de medições precisas de local, direcção, distância, velocidade ou topografia. Este dispositivo não deve ser utilizado para aplicações de navegação aérea. Aviso sobre a Utilização do Veículo: A Bushnell está empenhada na fruição segura e responsável do ar livre. Não utilize este equipamento a conduzir. Um acidente pode causar danos materiais, ferimentos ou morte se o operador não exercer práticas de condução responsáveis. É da única responsabilidade do condutor de qualquer veículo conduzir o veículo de um modo seguro. As informações disponibilizadas pelo GPS podem distrair o condutor de um veículo. Não é seguro operar os controlos do GPS enquanto se conduz um veículo. Se for utilizado no veículo, não deve ser utilizado pelo condutor do veículo. Se for utilizado num veículo deve ser instalado de maneira a que não distraia o condutor, não interfira com o campo de visão do condutor e não bloqueie ou interfira com as «air-bags» ou com quaisquer outros mecanismos de segurança do veículo. Janelas de carro e parabrisas com materiais metálicos integrados, tal como descongelador ou películas coloridas de janela de carro, podem degradar a recepção do GPS dentro do carro. Aviso de responsabilidade: A Bushnell não será em caso algum responsável por quaisquer danos incidentais, especiais, indirectos ou consequenciais, quer resultem da utilização, da má utilização ou da incapacidade para utilizar este equipamento quer de defeitos no dito equipamento. Alguns estados não permitem a exclusão de danos incidentais ou consequenciais, por isso as limitações referidas acima podem não ser aplicáveis no seu caso. Projetos e especicações estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio ou obrigação por parte do fabricante. Eliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico (Aplicável na CE e outros países europeus com sistemas separados de recolha) Este equipamento contém peças eléctricas e/ou electrónicas e não devem ser eliminadas como detrito doméstico regular. Em vez disso, deve ser eliminada nos pontos de recolha respectivos para reciclagem fornecida pelas comunidades. Para você, isto é grátis. Se o equipamento contiver baterias intercambiáveis (recarregável), devem ser removidas antes e, se necessário, em vez de ser eliminada de acordo com regulamentos relevantes (veja também os comentários respectivos nestas instruções de unidade). Mais informações sobre o objecto está disponível na sua administração de comunidade, sua empresa de recolha de detrito ou na loja onde comprou este equipamento.57 GArANTIA LIMITADA DE UM ANO Garantimos que seu Bushnell
estará isento de defeitos materiais e de fabricação por um ano após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação, instalação, ou manutenção incorretas efetuadas a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção Autorizada da Bushnell. Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:
1. Um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir as despesas de porte e gastos administrativos
2. Nome e endereço para a devolução do produto
3. Uma explicação do defeito
4. Comprovante da Data de Aquisição
5. O produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto
em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago: NOS EUA rEMETEr PArA: NO CANADÁ rEMETEr PArA: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1 Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a informações aplicáveis referentes a sua garantia. A Bushnell também pode ser contatada na Europa pelo telefone. Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tel: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 Esta garantia lhe dá direitos legais específicos. Poderá ter outros direitos que podem variar de país para país. ©2013 Bushnell Outdoor ProductsBushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com ©2013 Bushnell Outdoor Products
Notice-Facile