Wingman - Smartwatch BUSHNELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Wingman BUSHNELL in formato PDF.

📄 54 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BUSHNELL Wingman - page 23
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BUSHNELL

Modello : Wingman

Categoria : Smartwatch

Scarica le istruzioni per il tuo Smartwatch in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Wingman - BUSHNELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Wingman del marchio BUSHNELL.

MANUALE UTENTE Wingman BUSHNELL

11. CAVO DI RICARICA (adattatore/

caricatore CA non incluso) Ricarica della batteria interna

  • parte di ricambio 36191524

ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO DELL'ALTOPARLANTE BLUETOOTH™

1. Per caricare la batteria interna agli ioni di litio del Wingman, collega un caricabatterie USB per smartphone

o tablet (qualsiasi caricatore USB classicato 1A o 2A) alla porta micro USB "IN" (1) sul Wingman. La batteria ècompletamente carica quando l'anello indicatore del Wingman (8) diventa verde. Una batteria completamente carica garantisce circa 10 ore di funzionamento a un livello di volume normale e moderato. Un anello lampeggiante in arancione indica quando la batteria è quasi scarica. Quando la carica della batteria scende al di sotto del 3% residuo, il Wingman si spegne automaticamente.

2. La porta micro USB "OUT" (3) può essere utilizzata per ricaricare il telefono, se necessario, quando sei lontano

da altre fonti di alimentazione. Nota: l'utilizzo del Wingman per ricaricare i dispositivi mobili ridurrà il livello della batteria e il tempo di funzionamento del Wingman.

3. Tieni premuto il pulsante di accensione sul Wingman (7) no a quando non viene emesso il suono di avvio e l'anello

indicatore lampeggia in arancione.

4. Assicurati che il Wingman si trovi a una distanza di 10 metri dal tuo dispositivo mobile. Attiva il Bluetooth® sul

tuo smartphone e seleziona Wingman per effettuare l'accoppiamento (l'anello indicatore smette di lampeggiare quando l'accoppiamento con il telefono viene effettuato). Una volta effettuato l'accoppiamento, potrai ascoltare sul Wingman la musica riprodotta sul tuo telefono. Per disconnettere il dispositivo attualmente accoppiato, premi contemporaneamente i pulsanti Più e Meno. L'anello indicatore LED lampeggia rapidamente, indicando che il dispositivo è stato disconnesso e il Wingman è pronto per l'accoppiamento con un nuovo dispositivo. Nota: quando è acceso, il Wingman si riconnette automaticamente all'ultimo dispositivo mobile a cui è stato accoppiato. Il Wingman può memorizzare no a 8 dispositivi accoppiati. Il Wingman si spegne dopo 15 minuti in modalità di accoppiamento se non sono stati accoppiati dispositivi, come funzionalità di risparmio energetico. 5. Utilizza i pulsanti Più (4) e Meno (5) per alzare o abbassare il volume dell'altoparlante. Premi il pulsante Riproduci (6) per mettere in pausa la musica e premilo di nuovo per riprendere. Tieni premutoil pulsante Più per passare al brano successivo. Tieni premuto il pulsante Meno per ricominciare un brano dall'inizio.

6. Il Wingman è dotato di un microfono che ti consente di rispondere alle chiamate in arrivo. Per rispondere a una

chiamata in arrivo, premi il pulsante Riproduci. Per riutare una chiamata in arrivo, tieni premuto il pulsante Riproduci. Per terminare una chiamata, premi Riproduci. Per ricomporre l'ultimo numero chiamato, tieni premuto il pulsante Riproduci. UTILIZZO DEL TELECOMANDO DEL WINGMAN CON L'APP BUSHNELL GOLF PER LA REGOLAZIONE CON GPS

1. Scarica l'app Bushnell Golf dall'App Store (Apple) o da Google Play (Android) e registrati per creare un account

2. Effettua l'accoppiamento Bluetooth del telecomando Wingman (2) con il tuo telefono, seguendo le istruzioni sulle

schermate dell'app. Nota: il telecomando a disco deve essere accoppiato separatamente rispetto all'unità principale dell'altoparlante Wingman, poiché può essere sicamente rimosso e funzionare in modo indipendente.

3. Seleziona Wingman dall'elenco dei dispositivi.

4. Seleziona "Gioca a golf", poi seleziona il campo su cui giocherai dall'elenco dei campi da golf nelle vicinanze.

5. Premi il pulsante sul telecomando per sentire le distanze (Avanti, Centro, Dietro) no alla buca più vicina.

6. Tieni premuto il pulsante del telecomando per ascoltare gli effetti audio.

SUPPORTO MAGNETICO BITE

Il Wingman è dotato di un potente magnete BITE integrato nel suo alloggiamento che consente di attaccare con sicurezza il dispositivo alla barra o al telaio di un carrello da golf. ATTENZIONE: l'elemento di aggancio del dispositivo contiene un magnete al neodimio. I magneti possono compromettere l'uso di pacemaker e debrillatori impiantati. Chi usa questi dispositivi deve tenersi a distanza sufciente dal magnete. Informa chiunque porti questi dispositivi sul pericolo conseguente al tenersi eccessivamente in prossimità dei magneti.

  • Il magnete può perdere parte della sua forza adesiva in modo permanente se esposto a temperature superiori a 175° F (80° C).
  • I magneti producono campi magnetici forti e a largo raggio. Possono danneggiare TV e computer portatili, dischi rigidi dei computer, bancomat e carte di credito, dispositivi di memorizzazione dati, orologi meccanici, apparecchi acustici e altoparlanti. Tieni l'unità lontana da dispositivi e oggetti che potrebbero essere danneggiati da campi magnetici di notevole intensità.
  • I magneti hanno forti campi magnetici in cui possono essere incastrati pelle e dita. Fai attenzione quando attacchi l'unità ad una barra di metallo.25 OPERAZIONE DI CONNESSIONE TWS (STEREO) (RICHIEDE DUE ALTOPARLANTI WINGMAN) La tecnologia TWS di Wingman consente di utilizzare due altoparlanti Wingman accoppiati tramite Bluetooth per creare un sistema wireless a doppio canale, offrendo un vero e proprio audio stereo. Nota: un singolo altoparlante Wingman fornisce audio mono, mescolando internamente insieme i canali sinistro e destro della fonte audio trasmessa. Per attivare il funzionamento TWS e ascoltare la musica in stereo con due unità Wingman:

1. Posiziona i due altoparlanti uno accanto all'altro (la distanza non deve superare i 10 metri).

2. Accendi entrambi gli altoparlanti. Fai doppio clic sul pulsante di accensione su un altoparlante per assegnarlo come

altoparlante principale (L) (riprodurrà il canale sinistro). L'anello indicatore LED lampeggia in arancione, quindi i due altoparlanti verranno automaticamente accoppiati (l'altro altoparlante sarà l'altoparlante satellite (R) e riprodurrà il canale destro)

3. Una volta effettuato l'accoppiamento, l'anello indicatore LED dell'altoparlante principale (L) lampeggia lentamente

in arancione Nota: durante la connessione TWS, solo l'altoparlante principale (L) supporta il vivavoce.

4. Per interrompere la connessione TWS, premi contemporaneamente i pulsanti Più e Meno su uno degli altoparlanti

no a quando l'anello indicatore LED non lampeggia rapidamente in arancione per indicare che la connessione TWS è stata interrotta.

MODALITÀ EQ INTERNO/ESTERNO

Fai doppio clic sul pulsante Riproduci/Pausa per modicare la modalità audio, equalizzando elettronicamente il bilanciamento dei toni sull'amplicatore per una qualità di ascolto ottimale quando utilizzato in ambienti chiusi (circolo/casa) o all'aperto (campo da golf). L'anello indicatore LED lampeggia lentamente in arancione in modalità Esterno e rimane arancione sso in modalità Interno. Nota: la modalità predenita del Wingman è Interno.

PULIZIA E CURA GENERALE

NOTA IMPORTANTE: per garantire l'idrorepellenza del Wingman, rimuovi tutti i collegamenti dei cavi e chiudi ermeticamente il coperchio di protezione della porta dopo la ricarica e prima dell'uso. Per una pulizia e una manutenzione appropriata, attieniti ai consigli riportati di seguito.

  • Rimuovi la polvere eccessiva o i detriti sulla parte esterna (o utilizza una spazzola morbida).
  • Per rimuovere lo sporco o le impronte digitali, pulisci con un panno in microbra. Il Wingman è idrorepellente, ma non deve essere esposto a forte pioggia o altri ussi di acqua diretti e non resiste a immersioni in acqua o altri liquidi.
  • Quando non stai utilizzando l'altoparlante/il telecomando, riponilo in un luogo sicuro al chiuso e all'asciutto come misura di protezione aggiuntiva.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Non smontare mai l'altoparlante Wingman. Eventuali interventi non autorizzati possono causare danni irreparabili e, al tempo stesso, rendere nulla la garanzia. Se l'unità non si accende:

  • Premi bene il pulsante di accensione.
  • Carica la batteria interna. Se l'unità non risponde al pulsante di accensione dopo la ricarica completa, contatta Bushnell per richiedere assistenza e/o la sostituzione della batteria interna. Se l'unità si spegne durante l'uso:
  • Il livello di carica della batteria è basso, indicato dall'anello indicatore che lampeggia in arancione. Ricarica la batteria. Problemi di accoppiamento con il telefono tramite Bluetooth:
  • L'altoparlante si trova in un raggio di 10 m dal dispositivo.
  • L'altoparlante è in modalità di accoppiamento, l'indicatore LED lampeggia in arancione. Non viene emesso alcun suono
  • Assicurati che il volume della musica sia a un livello udibile sia sul dispositivo che sull'altoparlante.
  • Assicurati che il dispositivo sia accoppiato correttamente all'altoparlante e che l'indicatore LED diventi arancione sso. Scarsa qualità del suono
  • Avvicina il dispositivo al Wingman o rimuovi eventuali ostacoli tra di loro. I pulsanti non funzionano
  • Se necessario, il Wingman può essere ripristinato. Assicurati che il cavo di ricarica non sia collegato. Inserisci un piccolo oggetto appuntito (<3 mm) nella chiave di ripristino (piccola apertura a destra della porta di ricarica USB) e tienilo premuto (premi leggermente) per 2 secondi no a quando l'anello indicatore LED non si spegne.26

GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO

Si garantisce che l'altoparlante Bluetooth® Bushnell® Wingman è esente da difetti relativi a materiali e lavorazione per un anno dalla data di acquisto. In caso di difetto durante tale periodo di garanzia, provvederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione del prodotto, a condizione che il cliente abbia spedito il prodotto a sue spese. Questa garanzia non copre i danni causati dal cattivo uso, dal maneggiare in modo improprio, dall'installazione o manutenzione eseguite da

Qualsiasi restituzione effettuata in base alla presente garanzia deve essere accompagnata dai seguenti articoli: Un assegno/denaro per una somma di $

Nome, indirizzo e numero di telefono in orario diurno per la restituzione del prodotto. Una spiegazione del difetto riscontrato. Copia datata della prova di acquisto.

Il prodotto deve essere ben imballato in una scatola da spedizioni robusta per evitare danni durante il trasporto e spedito al seguente indirizzo: Negli STATI UNITI spedire a: IN CANADA spedire a: Prodotti Bushnell® Outdoor Prodotti Bushnell® Outdoor Attn.: Riparazioni Attn.: Riparazioni

Per prodotti acquistati fuori da Stati Uniti o Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia.

Potresti avere altri diritti, i quali variano da paese a paese.

Speciche tecniche Dimensioni

Telecomando: batteria CR2032 Li-metal non ricaricabile "a bottone" Altoparlante

Grado di impermeabilità IPX6 Articoli inclusi Altoparlante, telecomando, cavo di ricarica USB (caricatore non incluso) AVVERTENZA: questo prodotto utilizza una batteria al litio. Le batterie al litio possono surriscaldarsi e causare danni se vengono manomesse. Non utilizzare batterie che siano danneggiate o con segni di usura sica. AVVERTENZA: pericolo di incendio. Non cortocircuitare le batterie. Le batterie potrebbero surriscaldarsi o esplodere. AVVERTENZA: pericolo mortale. Tenere le batterie al litio fuori dalla portata di animali domestici ebambini. Se ingoiate, cercare immediatamente assistenza medica. AVVERTENZA: Non esporre le batterie all'acqua o al fuoco. Non tentare di caricare batterie non ricaricabili. Le batterie potrebbero esplodere. ATTENZIONE:

  • Tenere l'altoparlante e i suoi accessori lontano dalla portata dei bambini, poiché potrebbero rappresentare un pericolo di soocamento.
  • Tenere l'altoparlante lontano da fuoco, acqua, liquidi, calore estremo e forti campi magnetici.
  • NON utilizzare questo altoparlante ad alto volume per periodi prolungati, in quanto potrebbe causare danni permanenti o perdita dell'udito.27 Grazie per aver acquistato il nuovo Bushnell® Wingman. Assicurati di registrare il tuo prodotto su www.bushnellgolf.com. ATTENZIONE: L'elemento di aggancio del dispositivo contiene un magnete al neodimio.. I magneti possono compromettere l'uso di pacemaker e debrillatori impiantati. Chi usa questi dispositivi deve tenersi a distanza suciente dal magnete. Informa chiunque porti questi dispositivi sul pericolo conseguente al tenersi eccessivamente in prossimità dei magneti.
  • Il magnete può perdere parte della sua forza adesiva in modo permanente se esposto a temperature superiori a 175° F (80° C).
  • I magneti producono campi magnetici forti e a largo raggio. Possono danneggiare TV e computer portatili, dischi rigidi dei computer, bancomat e carte di credito, dispositivi di memorizzazione dati, orologi meccanici, apparecchi acustici e altoparlanti. Tieni l'unità lontana da dispositivi e oggetti che potrebbero essere danneggiati da campi magnetici di notevole intensità. Dichiarazione FCC Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo. Questo dispositivo è stato collaudato e risulta essere conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono concepiti per fornire ragionevole protezione contro interferenze nocive nelle installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato come specicato nelle istruzioni, può causare disturbi elettromagnetici alle comunicazioni radio. Tuttavia, non c'è alcuna garanzia che le interferenze non si verichino in particolari installazioni. Qualora questo apparecchio causi gravi interferenze alla ricezione radiotelevisiva, vericabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio stesso, l’utente può tentare di eliminare l’interferenza usando gli accorgimenti descritti qui di seguito:
  • Riorientare o ricollocare l’antenna ricevente.
  • Aumentare la distanza di separazione tra il dispositivo e il ricevitore.
  • Collegare il dispositivo a una presa su un circuito diverso da quella a cui è collegato il ricevitore.
  • Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV qualicato per l’assistenza. È necessario utilizzare con il dispositivo il cavo di interfaccia schermato per garantire la conformità ai limiti previsti per i dispositivi digitali a norma della Sottoparte B della Parte 15 delle normative FCC. Speciche, istruzioni e design del presente prodotto sono soggetti a variazione senza alcun preavviso o ulteriore obbligo da parte del produttore. Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Applicabile nell'UE e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Questa apparecchiatura contiene componenti elettrici e/o elettronici e non deve pertanto essere smaltita come un normale rifiuto domestico. Deve invece essere smaltita presso i relativi punti di raccolta per il riciclaggio forniti dalle comunità. Questa operazione non prevede spese. Se l'apparecchiatura contiene batterie intercambiabili (ricaricabili), anche queste devono essere rimosse prima e, se necessario, a loro volta smaltite seguendo la regolamentazione pertinente (vedianche i rispettivi commenti nelle istruzioni di questa unità). Per ulteriori informazioni al riguardo rivolgersi presso l'amministrazione locale, la società incaricata del servizio di raccolta rifiuti locale o nel negozio in cui è stato acquistato il dispositivo. (Unità principale) ID FCC: 2ABQG-36190 (Unità principale) IC: 5830A-36190 (Telecomando) ID FCC: 2ABQG-36191 (Telecomando) IC: 5830A-3619128