BUSHNELL BackTrack DTour - Smartwatch

BackTrack DTour - Smartwatch BUSHNELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BackTrack DTour BUSHNELL in formato PDF.

📄 60 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BUSHNELL BackTrack DTour - page 47
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BUSHNELL

Modello : BackTrack DTour

Categoria : Smartwatch

Scarica le istruzioni per il tuo Smartwatch in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BackTrack DTour - BUSHNELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BackTrack DTour del marchio BUSHNELL.

MANUALE UTENTE BackTrack DTour BUSHNELL

Guida ai tasti e al display ITALIANO 1. Tasto POWER2. Tasto MARK3. Tasto TRIP/DATA4. Tasto SETUP5. Porta USB6. Icona località (1 di 5)7. Ora locale8. Direzione verso la località9. Distanza dalla Località10. Indicatore livello batteria11. Icona Satellite agganciato12. Icona itinerario VISTA FRONTALE

VISTA POSTERIORE E LATERALE

Blocco coperchio batteria NOTA: il n. di serie si trova all’interno del vano batteria Lato sinistro Lato destro48

  • Sbloccare/aprire il coperchio del vano batteria e inserire tre batterie tipo AAA* (Fig 1, pg 47). Memorizzare il n. di serie riportato all’interno, da utilizzarsi successivamente per registrare D-Tour online. Richiudere il coperchio.
  • Uscire all’aperto. TENERE PREMUTO IL TASTO POWER (1) fino a che il display non si attiva. Attendere l’aggancio del satellite GPS (l’icona smette di lampeggiare) (11). Può essere necessario attendere alcuni minuti dopo la prima accensione in una nuova area.
  • Premere SETUP (4). Premere MARK (2), quindi premere il tasto TRIP (3) o SETUP per impostare l’orario relativo alla zona (Fig.2). Premere il tasto MARK per tornare alla schermata Setup.
  • Per modificare il formato dell’orario e della temp/distanza, premere SETUP per selezionare “12h” oppure “0F/yd”, quindi premere MARK per impostare su “24h” o “0C7m”. (Fig. 3). La funzione della freccia viene illustrata alla pagina 49. Premere POWER per uscire da Setup. CONTRASSEGNO/RITORNO a una LOCALITÀ
  • Premere POWER per selezionare una delle cinque icone di Posizione e fino a 5 posizioni aggiuntive designate da numeri (6) (Casa, Auto, Stella, Bandiera, Destinazione, n.1-5). Dalla località che si desidera contrassegnare, tenere premuto il tasto MARK per salvare la posizione nella memoria di D-Tour (il display cambierà come mostrato in figura) (Fig.4). Ora è possibile spegnere (tenere premuto il tasto POWER) e uscire dalla località indicata.
  • Per tornare alla località contrassegnata, accendere D-Tour. Verificare che venga visualizzata la medesima icona o il n. utilizzato per contrassegnare la località (in caso contrario, premere POWER per selezionarla). Il display indica la direzione e la distanza rispetto alla località (Fig.5). Spostarsi in direzione della freccia, verificando che la distanza man Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
  • Non combinare batterie vecchie e nuove. Non combinare tipi diversi di batterie; le batterie devono essere TUTTE alcaline o TUTTE al litio.49 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 9

mano diminuisca. Quando si raggiunge la località, l’icona “Mark” inizia a lampeggiare al centro del display.

  • Si possono usare le cinque icone (e fino a 5 numeri) per contrassegnare cinque diverse posizioni di qualsiasi specie (auto, tenda, zona panoramica, ecc.). Verificare di selezionare una icona o n. diverso per memorizzare ogni nuova località. Tenendo premuto MARK mentre è selezionata l’icona di una località usata in precedenza, quest’ultima verrà sostituita dalla località attuale.
  • Per ampliare o restringere il numero di località extra (numeri da 1 a 5) disponibili, premere SETUP (4) tre volte fino a che la freccia della località in basso a destra non si illumina. Premere MARK (2), quindi utilizzare i tasti TRIP/DATA o SETUP per diminuire o aumentare il numero sottostante la freccia (Fig. 6). Premere il tasto MARK per confermare e tornare alla schermata Setup. ALTRE SCHERMATE
  • Premere di nuovo POWER dopo che è apparsa la schermata con l’icona della posizione “destinazione”, per visualizzare la temperatura e l’altitudine della posizione attuale (Fig. 7).
  • Premere nuovamente POWER per visualizzare la schermata “Bussola”, che contiene la latitudine e la longitudine della posizione attuale, oltre a una bussola digitale che comprende la destinazione (direzione di viaggio) espressa in gradi (Fig. 8).

SPEGNIMENTO AUTOMATICO/RETROILLUMINAZIONE

  • Lo spegnimento avviene in modo automatico dopo 10 minuti nel caso in cui non vengano premuti ulteriori tasti (ad eccezione della modalità Trip, descritta di seguito). Tenere premuto il tasto POWER per spegnere l’unità manualmente.
  • Premere il tasto MARK per accendere la retroilluminazione del display. Essa si spegne automaticamente dopo 30 secondi. Fig. 650 TARATURA BUSSOLA
  • Per garantire l’accuratezza direzionale, posizionare D-Tour davanti all’utente e muoverlo varie volte tracciando la forma di un 8; in questo modo è possibile ritarare la bussola (Fig. 9). Il video sulla taratura della bussola è disponibile su: http://www.bushnell.com/products/gps/instruction- videos/.
  • Per ottenere il migliore risultato possibile, si raccomanda di mantenere D-Tour in posizione orizzontale (non inclinata) durante l’uso (Fig. 10). MEMORIZZAZIONE NUOVO ITINERARIO (ROTTA)
  • Premere TRIP/DATA (3) per accedere alla modalità Trip. Tenere premuto il tasto TRIP/DATA per avviare la memorizzazione dei dati del nuovo itinerario. Sul display viene visualizzata l’icona con l’”escursionista” in movimento, unitamente ai valori aggiornati della distanza percorsa e alla velocità media dell’itinerario percorso (Fig.11). Mantenere D-Tour acceso durante l’itinerario.
  • Per arrestare la memorizzazione dei dati dell’itinerario, tenere premuto nuovamente il tasto TRIP/DATA.
  • D-Tour salva automaticamente i dati raccolti tra il tempo di inizio e fine di memorizzazione dell’itinerario, ivi compresa la data e l’ora dell’itinerario, la distanza totale percorsa, la velocità media, le modifiche di altitudine e temperatura.

VISUALIZZAZIONE DELLE SCHERMATE CON I DATI

  • Premere il tasto TRIP per visualizzare la distanza e la velocità media dell’ultimo itinerario percorso, insieme all’indicazione della memoria rimanente (% della memoria utilizzata per i dati degli itinerari) (Fig. 12). D-Tour è in grado di memorizzare fino a 48 ore totali di dati degli itinerari (possono comprendere più itinerari in giorni diversi).
  • Premere di nuovo brevemente il tasto TRIP (non tenere premuto il tasto in modalità itinerario, altrimenti verrà avviato un nuovo itinerario o verrà interrotto l’itinerario corrente) per Fig. 12 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 1351 visualizzare la schermata del percorso (Fig. 13), che mostra il percorso seguito (dal punto di partenza al punto d’arrivo dell’itinerario attuale o dell’ultimo itinerario).

VISUALIZZAZIONE DATI SUGLI ITINERARI

Dopo aver memorizzato almeno un itinerario, collegare D-Tour al computer per visualizzare il percorso effettuato su uno dei 4 tipi di cartine, per visualizzare il grafico con i dati sull’itinerario e per condividere l’itinerario via e-mail o altri social media. Per scaricare il software:

  • Accedere a http://www.backtrackdtour.com/ e seguire le istruzioni per creare un account (gratuito) e registrare D-Tour; quindi scaricare l’applicazione software (Fig. 15, pag. successiva). L’account esegue il backup online di tutti i dati sull’itinerario. (Il numero seriale si trova all’interno del vano batteria-(Fig. 14)). Una volta effettuata la registrazione, compare una schermata da cui scaricare l’applicazione D-Tour (Fig. 16) (Adobe Air® è necessario e verrà installato automaticamente laddove non sia già presente sul computer). Fare clic su “Scarica adesso” e selezionare “Apri”. Viene altresì inviata una email di conferma contenente il link per scaricare il software. Accendere D-Tour e collegare la porta USB al computer mediante il cavo USB fornito. Sui PC con Windows®, l’applicazione di norma si apre automaticamente (in caso contrario, fare clic sull’icona nel desktop (Fig. 17)). Nota: laddove venga visualizzata la finestra di popup “AutoPlay” al Fig. 15 Fig. 17 Fig. 16 Fig. 1452

Fig. 19 Fig. 1853 momento del collegamento di D-Tour, fare clic su “Open Folder to View Files” (apri cartella per visualizzare i file), quindi fare doppio clic sul file .btk (dati relativi all’itinerario). Sui computer Mac®, per lanciare l’applicazione fare doppio clic sull’icona “D-Tour” nella cartella Applicazioni.

  • Inserire il nome utente (indirizzo email) e la password utilizzati per la creazione dell’account, quindi selezionare “LOGIN” (Fig. 18). In tal modo sarà possibile memorizzare tutti i dati relativi agli itinerari all’interno dell’account online; il backup verrà creato automaticamente e sarà accessibile da qualsiasi computer.. USO DELL’APP D-TOUR-Funzionalità di base (Fig. 19)
  • Una volta aperta l’applicazione D-Tour, sulla sinistra vengono visualizzate una o più cartelle grigie (a) sotto “Itinerari scaricati”, ciascuna delle quali riporterà una data. Ciascuna cartella contiene le informazioni sugli itinerari percorsi nell’arco di 24 ore.
  • Fare clic sulla cartella per aprirla e visualizzare gli itinerari singoli (b) percorsi in tale data (la durata di ciascun itinerario si basa sul tempo trascorso tra l’inizio e la fine della memorizzazione di un nuovo itinerario tenendo premuto il tasto TRIP).
  • La rotta percorsa per ciascun itinerario viene visualizzata sotto forma di riga colorata (c) sulla cartina. Sono disponibili quattro tipi di cartine; fare clic sul nome del tipo di cartina (d) per modificare la visuale: MAP (CARTINA STRADALE)- vista in stile cartina stradale, con tutti i nomi delle strade. SATELLITE - foto aerea dell’area. HYBRID (IBRIDA) - le due tipologie precedenti combinate insieme. TERRAIN (TOPOGRAFICA) - cartina topografica con i dati sulle altitudini dell’area.
  • La tastiera con lo zoom slider e le frecce di posizione consentono di zoomare avanti/ indietro e di spostarsi all’interno della cartina (e).
  • Fare clic sul nome di un itinerario per visualizzarlo sulla cartina. È possibile nascondere l’itinerario facendo clic sull’icona con l’occhio accanto al rispettivo nome (f).
  • Per modificare il nome di una cartella (dalla data predefinita a altre informazioni, ad esempio “Itinerario Canyon - giorno 1”) fare clic con il tasto destro sul nome. È altresì possibile fare clic con il tasto destro su un itinerario all’interno della cartella per rinominarlo. USO DELL’APP D-TOUR-Funzionalità aggiuntive (Fig. 20)
  • Facendo clic sulla “maniglia” (g) nella parte centrale inferiore della schermata con la cartina, sarà possibile aprire un grafico che visualizza i dati relativi ad altitudine, temperatura, velocità dell’itinerario. È possibile utilizzare i menu a discesa (h) per54 modificare le modalità di visualizzazione dei dati. Tale funzione è particolarmente consigliabile per runner e biker che desiderano tenere sotto controllo le prestazioni nel tempo relative a un determinato percorso di allenamento.
  • Per creare una nuova cartella, fare clic sull’icona + in basso a sinistra (i). Gli itinerari esistenti possono essere trascinati dalla cartella originaria a una nuova cartella.
  • Per eliminare un itinerario o una cartella contenente gli itinerari, trascinare verso l’icona del cestino (j).
  • La condivisione delle informazioni sugli itinerari è semplice. Basta fare clic su “Export Current Map” (esporta cartina attuale) (k) e selezionare l’opzione per salvarla o condividerla.
  • L’opzione “Save As” (Salva con nome) consente di esportare la cartina attualmente visualizzata come immagine .jpg.
  • Una volta terminato l’uso dell’applicazione D-Tour, non è necessario eseguire il logout, ma è sufficiente chiudere l’applicazione (l). I dati dell’itinerario vengono automaticamente salvati nell’account personale. USO DELL’APP D-TOUR SU ALTRI COMPUTER Laddove si desideri effettuare l’accesso alle informazioni sull’itinerario con D-Tour da un altro computer, non è necessario creare un nuovo account. È sufficiente accedere all’account su http://backtrackdtour.com, fare clic sul link Download e installare l’applicazione.

ACCESSO/MODIFICA PASSWORD

Quando si effettua il logout dall’applicazione D-Tour, viene richiesto di effettuare nuovamente il login la volta successiva in cui l’applicazione viene lanciata. Laddove la password sia stata dimenticata o debba essere modificata, è possibile fare clic sul link “Forgot Password?” (Hai dimenticato la password?) sulla schermata di accesso dell’applicazione (Fig. 21). È altresì possibile modificare la password dopo aver effettuato l’accesso nell’account esistente su http://backtrackdtour.com/. Fare clic su “My Profile” all’interno del menu nella parte superiore dello schermo (Fig. 22). Si prega di leggere i termini di utilizzo di Google® Maps su: http://maps.googe.com/intl/en/help/terms_maps.html55

Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell. A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue:

1) Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.

2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.

3) Una spiegazione del difetto.

4) Scontrino riportante la data di acquisto.

5) Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il

trasporto, e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi. Recapito negli Stati Uniti: Recapito in Canada: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1 Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tel: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 Questa garanzia dà specici diritti legali. Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra. ©2013 Bushnell Outdoor Products57 Avvertenze e note Nota relativa all’accuratezza del sistema GPS e della funzione di localizzazione: Il Sistema di Posizionamento Globale (GPS) è gestito dal governo degli Stati Uniti, unico responsabile della sua accuratezza e manutenzione. Eventuali modiche apportate al sistema possono inuire sull’accuratezza e sulle prestazioni del dispositivo GPS. Il sistema GPS, per sua natura, consente di calcolare la distanza dalla località marcata con un margine di errore di ±3~5 metri (o iarde). Avvertenza: Il presente dispositivo è concepito esclusivamente come ausilio supplementare portatile alla navigazione. L’utente si assume tutte le responsabilità associate all’uso del presente prodotto. Esso non deve essere usato per scopi che richiedano una misurazione esatta di località, direzione, distanza, velocità o topograa. Non utilizzare il dispositivo per applicazioni di navigazione aerea. Note per l’uso del prodotto nella navigazione veicolare: I prodotti Bushnell sono ideati per lo svolgimento sicuro e responsabile delle attività ricreative. Non usare il prodotto durante la guida. La mancata osservanza di pratiche di guida prudenti può risultare in incidenti, con danni a proprietà, feriti o morte. È esclusiva responsabilità del conducente guidare il veicolo in modo sicuro. La lettura delle informazioni a display sull’unità GPS può distrarre il conducente. Per la sicurezza dell’utente, non dovranno essere azionati i comandi dell’unità GPS durante la guida. Se installata in un veicolo, l’unità non deve essere azionata dal conducente. Se utilizzata in un veicolo, l’unità deve essere montata in modo da non distrarre il conducente, non ostacolarne la visuale, non bloccare o interferire con il funzionamento dell’airbag o di altri dispositivi di sicurezza del veicolo. La ricezione del segnale GPS all’interno dell’auto può risultare peggiore a causa dei materiali metallici incorporati nei parabrezza e nei nestrini delle auto, come gli sbrinatori o le pellicole metallizzate oscuranti. Esclusione di responsabilità: In nessun caso Bushnell potrà essere ritenuta responsabile di danni accidentali, speciali, indiretti o consequenziali, dovuti all’uso, all’uso improprio o alla incapacità di usare il presente prodotto o da difetti in esso presenti. Alcuni stati non consentono l’esclusione di danni accidentali o consequenziali, quindi la sezione sull’esclusione menzionata in precedenza potrebbe non essere applicabile. Adobe ®, Air ®, Copyright © 2012 Adobe Systems Incorporated. Tutti i diritti riservati. Windows ® © Copyright 2012 Microsoft. Windows ® è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi. Tutti i diritti riservati. Mac ®, Copyright © 2012 Apple Inc. Mac ® è un marchio registrato di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. Tutti i diritti riservati. I marchi di terze parti e segni distintivi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Tutti i prodotti, date e cifre sono preliminari e soggette a modifiche senza preavviso. Google è il marchio registrato di Google, Inc. Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti) Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come rifiuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali. Tale operazione non prevede alcun costo per l’utente. Qualora l’apparecchio dovesse contenere batterie (ricaricabili) sostituibili, anche queste devono essere prima rimosse e, laddove previsto, smaltite in conformità alle normative specfiche (cfr. altresì i commenti specifici nelle presenti istruzioni sull’unità). Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi all’amministrazione locale, all’azienda incaricata della raccolta dei rifiuti o alla rivendita presso cui è stato acquistato l’apparecchio.Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com ©2013 Bushnell Outdoor Products