MPS8001 - Scie Meister Craft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MPS8001 Meister Craft au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire Meister Craft MPS8001, puissance de 800W, diamètre de la lame de 185 mm, vitesse à vide de 5000 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la découpe de bois, panneaux de particules et matériaux similaires. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement l'état de la lame et remplacez-la si nécessaire. Nettoyez le boîtier et les ouvertures d'aération. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas retirer les dispositifs de sécurité. Toujours débrancher l'appareil lors du changement de lame. |
| Informations générales | Poids de 3,5 kg, garantie de 2 ans, inclut un guide de coupe et une clé de service. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MPS8001 Meister Craft
Questions des utilisateurs sur MPS8001 Meister Craft
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MPS8001 - Meister Craft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MPS8001 de la marque Meister Craft.
MODE D'EMPLOI MPS8001 Meister Craft
F -Scie sauteuse pendulaire 27
GB - Orbital Jigsaw 38
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Překlad originániho námodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PL Tlumaczenie oryginalej instrukcji obslugi
TR Orjinal isletme talimatinin tercumesi
meisterM
NL-Pendel decoupeerzaag 48
PL - Wyrzynarka 59
TR - Pandul stroklu oyma testeresi .... 70

Service
Mode d'emploi & consignes de sécurité

Pour éviter tout risque de blessure, dire le mode d'emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l'appareil. À conserver avec l'appareil.
Sommaire
| Page | Page | ||
| 1 - Étendue des fournitures | 27 | 7 - Montage et ajustages | 34 |
| 2 - Informations techniques | 27 | 8 - Fonctionnement | 35 |
| 3 - Composants | 29 | 9 - Mode de travail | 36 |
| 4 - Usage conforme aux fins prévues | 29 | 10 - Maintenance et protection de l'environnement | 36 |
| 5 - Consignes générales de sécurité | 30 | 11 - Conseils de service | 36 |
| 6 - Consignes de sécurité spécifique à l'appareil | 32 |
1 - Étendue des fournitures
1 scie sauteuse
- Butée parallele
- 1 lame de scie
- 1 clé à fourche
1 adaptateur pour aspirateur a poussiere externe
Mode d'emploi
- Document de garantie
2 - Informations techniques
\section*{Caracteristiques techniques}
| Alimentation électrique 220-240 V~/50 Hz | ||
| Puisance nominale absorbee | 800 | W |
| Nombre de courses en marche à vide n | 0 = 0-3000 min-1 | |
| Course | 19 | mm |
| Coupes en biais | 2 x 0-45° | |
| Cable de raccordement | 300 | cm |
Aide au marquage au laser
| Classe de laser 2 |
| Longueur des ondes 650 nm |
| Puisssance de sortie < 1 mW |
Sous réserve de modifications techniques.
M est une marque déposée de Meister Werkzeuge GmbH Wuppertal/Allemagne
Émission de bruit/vibration
Émissions de bruit
Sciage de feuilles métalliques: a_h,M : 9,6 m/s2;
Incertitude de mesure K_h,M : 1,5 m/s2
Informations concernant la réduction des vibrations
Valeurs de mesure déterminées selon EN 60745.
La valeur d'émission vibratoire indiquée a été mesurée selon un procédé de mesure normalisé et peut être utilisée pour la comparaison d'un outil électrique avec un autre.
La valeur d'émission vibratoire indiquée peut aussi être utilisée pour l'estimation initiale de l'exposition.
ATTENTION! La valeur d'émission de vibrations peut être différente de la valeur indiquée lors de l'utilisation de l'outil électrique en fonction du type d'utilisation de l'outil.
Informations concernant la réduction des vibrations
Avertissement: La valeur d'émission vibratoire effectivement présente pendant l'utilisation de la machine peut varier de cette indiquée dans les instructions d'utilisation ou par le fabricant.
Ceci peut etre du aux facteurs d'influence suivants qu'il faut prendre en considération avant ou pendant chaque utilisation :
- L'appareil est-il correctement utilisé?
La nature du matériel à usiner est elle correcte? -
L'etat d'utilisation de l'appareil est-il correct?
-
Les poignées de maintien, le cas échéant les poignées de vibration optionnelles, sont-elles montées et solidement installées sur le corps de la machine?
Si vous constazez une sensation désagreable ou une coloration de la peau des mains pendant l'utilisation de la machine, interrompez immidiatement votre travail. Faites suffisamment de pauses de travail. Si vous ne respectez pas des pauses de travail suffisantes, un syndrome vibratoire main-bras peut apparaitre.
Il faudrait estimer le facteur de contrainte en fonction du travail ou de l'utilisation de la machine et faire des pauses en conséquence. De cette manière, le facteur de contrainte pendant le temps de travail complet peut être considérablement réduit. Minimisez les risques que vous encourez au cours des vibrations. Entretenez cette machine conformément aux instructions containues dans le mode d'emploi.
Si la machine est utilisée assez souvent, vous devriez prendre contact avec votre revendeur spécialisé et vous procurer éventuellesment des accessoires antivibratoires (poignées).
Évitez l'utilisation de la machine à des températures inférieures ou égales à t = 10 °C. Établissez un plan de travail vous permettant de limiter les contraintes vibratoires.
Avertissement: Il est impossible d'empêcher une certaine exposition aux bruits par cet apparéil. Planifiez les travaux à grande intense de bruit aux horaires admissibles et prévus à cet effet. Respectez eventuèlement les horaires de pause et limite la durée de travail à la durée nécessaire. Pour votre propre sécurité et protection, les
personnes se trouvant a proximé doit porter une protection appropriée de l'audition.
3 - Composants
1 Présélection de la vitesse (molette)
2 Bouton de blocage
3 Interrupteur Marche/Arrêt
4 Câble de raccordement
5 Raccordement pour aspirateur à poussière
6 Sélecteur pour fonction de souffrage de poussière
7 Semelle avec plaque de glissement en plastique
8 Réglage de l'angle de coupe
9 Oscillation
10 Rouleau de guidage
11 Logement de lame d'outil avec système de changement rapide
12 Protection contre la coupe
13 Etrier de protection
14 Aide au marquage laser / optique laser / lampe de travail à LED / Sortie laser (III. 6)
15 Interrupteur Marche/Arrêt pour aide au marquage laser et lampe de travail à LED
16 Adaptateur pour aspirateur à poussière externe
17 Lame de scie
18 Clé à fourche
19 Butée parallele
4 - Usage conforme aux fins prévues
Cette scie sauteuse doit être utilisée, dans le respect des performances de coupe indiquées, pour le sciage de bois et de métal, et avec des accessoires appropriés (respectez les indications du fabricant!), ou, avec des lames de scie spéciales (ne font pas partie du matériel fourni) pour le sciage de ceramique, de
plaques en plastique et de plaques en fibres minérales. Toutes les autres utilisations sont expressément exclues.
Cet apparéil est uniquement destiné à une utilisation domestique.
Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à mobilité réduite, souffrant de défaillances sensorielles ou intellectuelles ou qui ne sont pas familières du produit. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
Utilisation non conforme
Toute utilisation de l'appareil n'était pas indiquée dans le chapitre « Utilisation conforme aux prescriptions » est considérée comme une utilisation non conforme aux prescriptions.
L'appareil ne doit pas etre utilise aux fins suivantes:
- sciage de bois de chauffage
- traitement de matières contenant de l'amiate ou autres matieres nocives pour la santé
- utilisation comme apparéil transportable ou fixe
Il existe un risque de blessures.
L'utilisateur de l'appareil est responsable de tous les dommages matériels ou corporels resultant d'une utilisation erronee.
La garantie du fabricant expire en cas d'utilisation d'autres composants ou de pieces qui ne sont pas d'origine sur la machine.
Autres risques
Il n'est pas possible d'exclure la presence d'un certain risque même en cas d'utilisation correcte de l'appareil. Les risques potentiels suivants peuvent résultat du type et de la construction de l'appareil :
- contact avec la partie non protégée de la lame de la scie (risque de se couper)
- contact avec des parties éjectées de la lame de la scie en cas de rupture (risque de se couper)
- risque de rebond et déjection de parties de la pierce à usiner (chocs)
- perte de la capacité auditive en cas de non utilisation d'une protection auditive nécessaire pendant le travail (perte de l'ouie)
- contact avec du courant électrique en raison de cable, de carter de moteur défectueux ou coupé (décharge électrique)
- émissions nuisibles à la santé des poussières de bois
Si les instructions indiquées dans le mode d'emploi ne sont pas observées, d'autres risques peuvent apparaître en raison d'une utilisation non correcte.
5 - Consignes générales de sécurité pour l'utilisation d'outils ELECTriques
ATTENTION! Lire toutes les instructions de sécurité et toutes les indications. Le non-respect des instructions indiquées ci-après peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserver les instructions de sécurité et indications pour une utilisation ultérieure.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les averissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) et à des outils électriques à accu (sans cable de raccordement).
1 Endroit de travail
a Maintenez l'endetroit de travail propre et bien range. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b N'utilisez pas l'appareil dans un environnement presentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussieres inflammbables. Les outils electroportatifs générent des étincelles risquant d'enflammier les poussieres ou les vapeurs.
c Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electroportatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
2 Sécurité relative au système électrique
a La fiche de secteur de l'outil
électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne pas modifier enaucun cas la fiche. Ne pas utiliser de fiches d'adaptateur avec des apparèils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de chic électrique.
b Eviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que
tuyaux, radiateurs, fours et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chic electrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c Ne pas exposer l'outil electroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénetration d'eau dans un outil electroportatif augmente le risque d'un chic electrique.
d Ne pas utiliser le cable à d'autres fins que celles prévues, ne pas utiliser le cable pour porter l'appareil ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenir le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un cable endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique.
e Au cas ou l'outil electroportatif serait utilise a l'extérieur,utiliser une rallonge autorisee homologuee pour les applications exterieures. L'utilisation d'une rallonge electrique homologuee pour les applications exterieures reduit le risque d'un chic electrique.
3 Sécurité des personnes
a Rester vigilant, surveiller ce que vous faites. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil electroportatif. Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'on est fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes.
b Portez des équipements de protection personnels. Portez toujours des lunettes de protection.
L'utilisation déquipements de protection tels que masque antipoussière,chaussures antidérapantes,casque ou protection acoustique suivant l'endetroit de travail, réduit le risque de blessures.
c Eviter toute mise en service accidentelle. S'assurer que l'outil electroportatif est effectivement eteint avant d'être raccordé à l'alimentation en courant/à l'accu, avant d'être soulevé ou d'être porté. Le fait de porter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement, peut etre source d'accidents.
d Enlever tout outil de réglage ou toute clé avant demettre l'appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut cause des blessures.
e Ne pas se surestimer. Veiller à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mistroux contrôler l'appareil dans des situations inattendues.
f Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l'appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pieces en mouvement.
g Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueiller les poussières doivent être utilisés, vérifier que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
4 Utilisation et employe soigneux d'outils electroportatifs
a Ne pas surcharger l'appareil. Utiliser l'outil electroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil electroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle i est prévu.
b Ne pas utiliser un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
c Retirer la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement de l'appareil par mègarde.
d Garder les outils electroportatifs non utilisés hors de la portée des enfants. Ne pas permettre l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiaies.
e Prendre soit des outils electroportatifs. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôle si des parties sont passées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'appareil s'en trouve entrave. Faire réparer ces parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux
accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entretenus.
f Maintenir les outils de coupe aiguises et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguises se coincement moins souvent et peuvent etre guides plus facilement.
g Utiliser les outils electroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d'appareil. Tenir compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
5 Service
a Ne faire réparer l'outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
b Si la conduite de branchement est endommagée, elle doit être replacée par le fabricant ou son représentant du service après-vente pour éviter tout danger.
6 - Consignes de sécurité spécifiques aux scies sauteuses
- Ne tenez l'appareil que par ses poignées isolées lorsque vous effectuez des travaux durant lesquels l'outil risque de toucher des conduites électriques dissimulées ou son propre cable. Le contact avec une conduite sous tension peut aussi
mettre sous tension des composants métalliques de l'appareil et provoquer une décharge électrique.
- Ne changez la lame de scie et ne reglez la semelle que lorsque la fiche secteur est débranchée.
Utilisez exclusivement le support intégré pour fixer la clé de réglage sur la machine. - Le blocage de la lame de scie dans le support doit être absolument fiable. Contrôlez de temps en temps la bonne fixation.
Veillez a ce que la semelle de la scie soit deposee sur toute sa surface. - Des matieres à teneur en amiente ne doivent pas été traitées.
- Les poussières et sciures de bois ainsi que les matieres fibreuses peuvent etre nocives pour la santé. Pour travailler, il est donc impératif de plusieurs porters un masque de protection contre la poussiere et de brancher et de mettre en marche le dispositif d'aspiration des poussieres.
- Les personnes se trouvant à proximité doivent également porter un masque de protection contre la poussière.
- La machine ne doit pas etre utiliser lorsque le cable de raccordement secteur est endommagé.
Consignes de sécurité relatives à l'aide au marquage au laser

ATTENTION! Ne dirigez jamais le regard dans le rayon laser!
-
Ne pointez jamais le rayon laser sur une personne ou sur un animal.
-
Ne pointez jamais le rayon laser sur des matériaux très refléchissants. Risque d'à la lumière refléchissante.
- Confiez toute réparation de l'aide au marquage au laser à des experts.
- N'introduisez jamais des objets durs dans l'optique du laser (14).
Nettoyez l'optique du laser avec un pinceau couple et sec. - Le fait de regarder la sortie laser (14) avec des instruments optiques, tels que des verres grossissants par ex., à une distance de 100mm peut constituer un risque pour les yeux.
- Attention - lorsque des équipements de commande autres que ceux décrits sont utilisés ou lorsque d'autres méthodes sont executées, ceci peut provoquer une exposition à des rayons dangereux.
Signification des symboles de sécurité

Obligation de dire les instructions d'utilisation!

Label de qualité volontaire « Sécurité contrôle »

Le carter est doublement isolé

Raccordement pour aspirateur à poussière

Profondeur de coupe maximale dans le bois

L'appareil répond aux directives de l'UE en vigueur

Important! Portez des lunettes de protection!

Important! Portez une protection auditive!

Important! Portez un masque respiratoire!

Attention - rayon laser! Nedirigez jamais le regard dansle rayon laser!

Ne jetez pas l'appareil dans les déchets menagers!
Autres symboles et leur explication dans le texte des générates instructions.
7 - Montage et ajustages
ATTENTION! Les travaux de montage et de réglage doivent être réalisés exclusivement lorsque l'appareil est hors circuit et lorsque la fiche secteur est débranchée!
Commandélectronique/préreglage du nombre de courses (ill.1a)

Afin d'adapter la scie au matériel à traiter, vous pouvez régler à l'aide de la molette de
réglage (1) 1 à 6 courses différentes selon le cas Régler (0 - 3000min^-1) et les commander à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt. La molette sert également à la modification continue de la vitessependant le fonctionnement.
Changement de la lame de scie
La machine est équipée d'un système de changement rapide (11) permettant le remplacement de la lame de scies sans aucun outil.
Montage de la lame de scie (ill. 2a)
Relevez la protection anti-coupure (12), basculez le levier dans le sens de la flèche et maintenez-le dans cette position. Montez la lame de scie dans la réception et poussez-la jusqu'à la butée. Le dos de la lame de scie doit s'engrener correctement dans la rainure du galet de guidage (10). Relâchez le levier, qui doit revenir dans sa position de départ, pour bloquer la lame de scie. Rabattez la protection anti-coupure.
ATTENTION! Utilisez exclusivement des lames de scie avec tige selon ill. 2b!
- Retirer la lame de scie (ill. 2c)
Relever la protection contre la coupe (12), basculer le levier dans le sens de la flèche. Retirer la lame de scie du logement. Relâcher le levier.
ATTENTION! Risque de blessure lors du retrait de la lame descie!
Coupes obliques et en biais (ill. 3)

La semelle de la scie (7) est reglee d'origine sur la position mediane (0^) . Pour la
réalisation de coupes obliques et en biais, il convient de desserrer les vis de fixation de la semelle, en utilisant la clé à six pans (18) (ill. 3), et de pousser la semelle de scie vers l'avant, hors de sa position d'enclenchement. Reglez l'angle de coupe en pliant vers la droite ou vers la gauche (8). Les angles 0^ , 15^ , 30^ et 45^ sont marqués; des valeurs intermédiaires sont toute fois également possibles. Serrez la vis de fixation à fond. Pour les coupes d'angle, relevez la protection anticoupures (12) jusqu'à la butée.
La régulation de l'oscillation (P) (9) de la lame de scie (I pour matériaux durs à III pour matériaux couples), en combinaison avec un nombre de courses adapté au matériel (H), permet un meilleur ajustage de la machine au matériel Traits (ill. 1). Cela menage à la fois la lame de scie, améliore la sortie des copeaux et réduit nettement la formation de chaleur de frottement.
Une adaptation de l'oscillation est possible également lorsque la machine est en marche. Pour des recommandations relatives au réglage de l'appareil, voir ill. 4.
Butée parallele (ill. 1 + 5)
La butée parallele livre (19) (ill. 1) doit être poussée dans la réception de la semelle de la scie (7) et fixée avec deux vis (a) (ill. 5). La butée parallele permet des coupes paralleles le long d'un bord de butée.
Aspiration de poussière (ill. 1)
Raccorder le tuyau d'aspiration de I'aspirateur domestique au racord pour l'aspiration de poussière (5) de la scie sauteuse et utiliser eventuèlement l'adaptateur fourni (16). L'appuyer fermement dans la rainure de guidage de l'ouverture d'aspiration et le fixer par une légère rotation à gauche (ill. 1c). La protection contre la coupe rabattue améliore l'efficacité de l'aspiration de poussière.
8 - Fonctionnement
Branchez la fiche secteur sur une prise réseau. Mettez l'aspiration de poussières sous tension.
Marche: appuyez sur l'interrupteur (3) et maintenez-le enforcé.
- Arrêt: relâchez l'interrupteur (3).
- Fonctionnement en continu Marche: appuyez sur l'interrupteur (3), actionnez le bouton de blocage (2) et bloquez-le.
- Fonctionnement en continu Arrêt: appuyez sur l'interrupteur (3) - le bouton de blocage se dégage du blocage - et relâchéz-le.
Aide au marquage au laser (ill. 6)
Le rayon laser de l'aide au marquage au laser (14) facilitite la réalisation de coupes droites selon ill. 8.
a) le long d'une ligne de coupe dessinée sur la pierce à usiner
b) en ciblant un point fixe sur la piece a usiner.
La portée du rayon laser est de 18 cm environ, en fonction de la lumière ambiente.
Lampe de travail à LED (ill. 7)
Le rayon lumineux de la lampe de travail à LED (14) permet une(Meilleure visibilité et un travail plus sur dans des zones de travail sombres.
Au besoin, ces fonctions peuvent etre activées en appuyant sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour I'aide au marquage au laser et pour la lampe de travail à LED (15).
- Appuyez 1 x: aide au marquage au laser
- Appuyez 2 x: lampe de travail à LED
- Appuyez 3 x: aide au marquage au laser et lampe de travail à LED
Un appui renouvelé arrêté les deux fonctions.
Fonction deSouffage de poussiere
Glissez le selectiveur pour la fonction de soufflage de poussière (6) dans le sens de l'ouverture d'aspiration pour activer la fonction.
A l'etat activé, les copeaux sont soufflés hors de la zone de coupe.
Pour couper la fonction de soufflage de poussière, glisser le sélecteur vers l'avant.
9 - Mode de travail
Sciage
Ne pressez pas trop sur l'objet à scier afin d'éviter l'échauffement et la destruction de la lame de scie. Placez des objets minces à scier sur une plaque supplémentaire afin d'amortir les vibrations et d'améliorer le résultat de coupe.
Méthode de sciage plongeant

Si vous devez scier au milieu de la piece d'usinage et qu'il est impossible de percer un trou, ajustez l'oscillation (9) sur 0, desserrez la semelle de la scie (7),
poussez-la entiement vers l'arriere et bloquez-la. Faites glisser prudemment sur la piece d'asinage la lame de scie en position basculée de la machine et avec la machine allumée. Dés que la piece d'asinage est sciee, continuez le travail avec la machine en position normale.
- Seuls des matériaux couples doivent être scies selon la méthode de sciage plongeant.
- Reglez l'angle d'onglet toujours sur 0^ .
10 - Maintenance et protection de l'environnement
Nettoyez régulierement le boitier, les ouvertures d'aération ainsi que les pieces mobiles pour éliminer les sciures ou, lorsque la fiche secteur est débranchée, essuyez avec un chiffon humide. Huilez légarement de temps en temps le rouleau de guidage pour la lame de scie.
ATTENTION! Les apparêils et accumulateurs inutilisables ne doivent pas se retrouver dans des déchets domestiques! Ils doivent être rassemblés séparément conformément à la directive 2012/19/UE concernant les yeux
appareils electroniques et doivent être réutilisés selon les règles de l'art dans l'intérêt de l'environnement.

Veuillez acheminer les apparils électriques inutilisables à une déchetterie locale. Collector les matériaux d'emballage triés selon leur nature et les éliminer conformément aux dispositions locales en vigueur. Renseignez-vous auprès de votre administration municipale pour plus de détails.
11 - Conseils de service
- Conservez la machine, la mode d'emploi et les accessoires eventuels
Dans l'emballage original. Ainsi, vous aurez toutes les pieces et toutes les informations constamment à portée de main.
- Les apparêils Meister ne nécessitant pratiquement aucune maintenance; un chiffon humide suffit pour le nettoyage des boîtiers. Ne jamais plonger dans l'eau les apparêils électriques. Se reporter aux instructions de service pour de plus amples détails.
- Les apparèils Meister sont soumis à des contrôleles qualité séveres. Cependant, dans le cas où une anomalie de production se produit, renvoyer l'appareil à notre service après-venture.
- Une brève description de la panne peut faciliter la recherche de son origine et réduit le délambda de réparation. Pendant la validité de la garantie, conservez ensemble le certificat de garantie et le bon de caisse.
- Dans le cas où il ne s'agit pas d'une réparation sous garantie, les travaux de réparation effectués par nos soins vous seront facturés.
IMPORTANT! L'ouverture de l'appareil entraine l'annulation de la garantie.
IMPORTANT: Nous attirons expressement l'attention sur le fait que nous n'avons pas, suivant la loi allemande sur la responsabilité du producteur pour vice de la marchandise, à nous porter responsible des dommages provoqués par nos apparciels si ces dommages ont été occasionnés par une réparation incorrecte ou si, lors d'un changement de piece, des pieces d'origine ou des pièces autorisées par nous n'ont pas été utilisées et que la réparation n'a pas été effectué par Meister-Werkzeuge GmbH le service après-vente ou un specialiste/agréé! Il en va de même pour les pieces d'accessoires utilisées.
- Afin d'éviter un endommagement de l'appareil pendant son transport, l'acheteur est prié d'effectuer son envoi dans un emballage adapté ou dans l'emballage d'origine.
- ÀpRES expiration de la garantie, toutes les réparations d'appareils Meister seront assurées par notre service après-vente aux prix intéressants.

Déclaration de conformité CE
Nous déclarons que le produit d signé ci-après ...
Scie sauteuse pendulaire
Orbital Jigsaw
Pendel decoupeerzaag
Wyrzynarka
... est conforme aux directives suivantes:
Normes harmonisées utilisées:
Applied, harmonized standarts:
Notice Facile