HTF520IP7 - Réfrigérateur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTF520IP7 HAIER au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur |
| Modèle | HAIER HTF520IP7 |
| Capacité totale | 520 litres |
| Type de froid | Froid ventilé |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions (HxLxP) | 190 x 70 x 68 cm |
| Poids | 90 kg |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs à légumes |
| Écran de contrôle | Écran LED |
| Système de dégivrage | Dégivrage automatique |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode vacances, alarme porte ouverte |
| Entretien | Nettoyage intérieur régulier recommandé |
| Consommation d'énergie annuelle | 350 kWh |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - HTF520IP7 HAIER
Questions des utilisateurs sur HTF520IP7 HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTF520IP7 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTF520IP7 de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HTF520IP7 HAIER
Manuel d'utilisation
Réfrigérateur-congélateur
HTF-540DGG7
HTF-540DP7
HTF-520WP7
HTF-520IP7
HCR5919FOPG
HCR5919ENMB
HCR5919EHMB
HCR5919ENMP
HCR5919EHMP
RTG785NHD
Merci d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet apparéil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aidont à tirer le meilleur parti de l' apparéil et à assurer l'installation, l'utilisation et l'entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
Conservez ce manuel dans un endroit pratique afin que vous puissiez toujours vous reférer à celui-ci pour une utilisation sure et appropriée de l'appareil.
Si vous vendez l'appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez lorsque vous déménagez, assurez-vous que vous transmettez également ce manuel pour que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les consignes de sécurité.





Legende
Avertissement - Informations importantes sur la sécurité
Informations generales et conseils
Informations environnementales
Mise au rebut
Contribuez à protéger l'environnement et la santé humaine. Jetez l'emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Aidez à recycler les déchets d'appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils marqués de ce symbole avec les déchets menagers. Ramenez le produit à votre déchetterie locale ou contactez votre bureau municipal

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou de suffocation!
Les frigorigènes et les gaz doivent être éliminés par un professionnel. Assurez-vous que le tube du circuit réfrigerant n'est pas endommagé avant d'être correctement élimné. Debranchez l'appareil du secteur. Coupez le cable d'alimentation et jetez-le. Retirez les clayettes et les tiroirs ainsi que le verrou et les joints de la porte, afin d'éviter que les enfants et les animaux domestiques ne se retrouvent enfermés dans l'appareil.
Les ancients apparèils ont encore une valeur résiduelle. Une méthode de mise au rebut respectue de l'environnement permettra de récapuerer et de réutiliser les matières premières de valeur.
Le cyclopentane, une substance inflammable non toxique pour l' ozone, est utilise pour former la mousse isolante.
En veillant à ce que ce produit soit éliminé correctement, vous évitez les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé humaine, qui pourrait sinon être causés.
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre conseiller local, votre service d'élimination des déchets menagers ou le magasin où vous avez acheté le produit, manipulé par les professionnelnels.
Informations sur la sécurité 4
Utilisation prévue 9
Description du produit 10
Panneau de commande 11
Utilisation 12
Matériel 22
Entretien et nettoyage 25
Dépannage 27
Installation 30
Données techniques 34
Service clientèle 36
Accessoires
Vérifiez les accessoires et la litterature conformément à cette liste :
| HTF-540DG7 | HTF-520IP7 HCR5919EHMB HCR5919EHMP | HTF-520WP7 | HTF-540DP7 HCR5919FOPG HCR5919ENMB HCR5919ENMP | HTF-540DGG7 | HTF-520IP7 HCR5919EHMB HCR5919EHMP | HTF-520WP7 | HTF-540DP7 HCR5919FOPC HCR5919ENM HCR5919ENM | ||
| Tuvau d'eau*1 | ✓ | ✓ | Pelle à place*1 | ✓ | |||||
| Filtre à calu*1 | ✓ | ✓ | Éiquette énergétique*1 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Adaptateur 1/2" avec valve*1 | ✓ | ✓ | Fiche de garantie*1 Carte de garantie prolongée*1 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Clip*2 | ✓ | ✓ | Manuel d'utilisation*1 Autocollant « OK » Manuel de l'utilisateur*1 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Entretôises*3 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Bacs à glacons*2 | ✓ | ✓ | ✓ | |
| 2 casiers à ocufs | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Adaptateur 3/4"1 | ✓ | ✓ |

Remarque
Laiste ne montre que les accessoires clés.Dautres accessoires prevalent.
Avant d'allumer l'appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants:

AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
Assurez-vous qu'il n'a pas ete endommagé pendant le transport.
Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants.
- Attende au moins deux heures avant d'instructor l'appareil afin de vous assurer que le circuit réfrigerant fonctionne parfaitement.
Manipuez toujours l'appareil avec au moins deux personnes parce qu'il est lourd.
Installation
L'appareil doit être placé dans un endroit bien ventilé. Garantissez un espace d'au moins 10 cm au-dessus et autour de l'appareil.
Ne placez jamais l'appareil dans un endroit humide ou un endroit où il pourrait etre éclaboussé d'eau.Nettoyz et sechez les éclaboussures d'eau et les taches avec un chiffon doux et propre.
- N'installez pas l'appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ex. cuisinières, chauffages).
- Installez et mettez à niveau l'appareil dans une zone adaptée à sa taille et à son'utilisation.
- Maintenez les ouvertures de ventilation situées dans l'appareil ou dans la structure encastrée libres de toute obstruction.
Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contactez un electricien.
L'appareil est alimenté par une alimentation de 220-240 VCA/50 Hz. Les variations anormales de tension peuvent provoquer l'arrêt de l'appareil ou endommager le régulateur de température ou le compresseur, ou il peut y avoir un bruit anormal lors du fonctionnement. Dans ce cas, un régulateur automatique doit être monté.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisés ni de rallonges.
- Ne placez pas de systèmes multiprisés portatifs ou d'alimentations portatives à l'arrête de l'appareil.
Assurez-vous que le cable d'alimentation n'est pas coincidence par le réfrigérateur. Ne marchez pas sur le cable d'alimentation.
Utilisez une prise de terre séparée pour l'alimentation électrique qui est facile d'accès. L'appareil doit être mis à la terre.

AVERTISSEMENT!
Uniquement pour le Royaume-Uni: Le cable d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s'adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais la troisième broche (mise à la terre). Une fois l'appareil installé, la fiche doit être accessible.
N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
Utilisation quotidienne
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorieles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont sous surveillance ou si on leur a appris à utiliser l' apparéil en toute sécurité et s'ils comprendnant les risques courus.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à replir et vider les apparèils de réfrigération, mais ne sont pas autorisés à les nettoyer ni à les installer.
- Gardez les enfants âgés de moins de 3 ans à l'écart de l'appareil à moins qu'ils ne soient constamment surveillés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Si du gaz réfrigérant ou tout autre gaz inflammable fuit à proximité de l'appareil, fermez la vanne du gaz qui fuit, ouvrez les portes et les fenêtres et ne débranchez pas le cable d'alimentation du réfrigérateur ou de tout autre apparéil.
- Notez que l'appareil est conçu pour fonctionner dans une plage de température ambiente spécifique comprise entre 10^ et 38^ . L'appareil peut ne pas fonctionner correctement s'il est laissé pendant une longue période à une température inférieure ou supérieure à la plage indiquée.
- Ne placez pas d'objects instables (objets lourds, recipiens replis d'eau) sur le dessus du réfrigérateur, pour éviter les blessures corporelles causées par une chute ou une électrocution causée par le contact avec de l'eau.
- Ne tirez pas sur les balconnets. La porte peut etre tirée en biais, le portebouteilles peut etre retire ou l'appareil risque de basculer.
- Ouvrez et fermez les portes uniquement avec les poignées. L'écart entre les portes et entre les portes et le compartment est très étroit. Ne mette pas vos mains dans ces zones pour éviter de vous pincer les doigts. Ouvrez ou fermez les portes du réfrigerateur uniquement lorsqu'il n'y a pas d'enfants dans le rayon de mouvement de la porte.

AVERTISSEMENT!
- Ne conservez pas et n'utilisez pas de matières corrosives, explosives ou inflammables dans l'appareil ou à proximité.
- Ne conservez pas de médicaments, de bacteriés ou d'agents chimiques dans l'appareil. Cet apparéil est un apparéil électroménager. Il n'est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des température strictes.
- Ne conservez jamais des liquides dans des bouteilles ou des canettes (en dehors des spiritueux avec un degré d'alcool très élevé), en particulier les boissons gazeuses, dans le congélateur car ceux-ci pourraient exploser durant la congélation.
Vérifiez l'etat des alimentés si l'intérieur du congélateur s'est réchauffé. - Ne réglez pas une température inutillement basse dans le compartment du réfrigérateur. Des températures inférieures peuvent se produit à des réglages élevés. Attention : Les bouteilles peuvent éclater
- Ne touchez pas les produits surgelés avec les mains mouillées (portez des gants). Ne mangez surtout pas les glaces à eau juste après les avoir sorties du compartmenting congelateur. Vous risquez de vous blesser ou de vous brûler à cause du froid. Premiers secours : mettez immédiatement sous l'eau froide. Ne retirez pas!
- Ne touchez pas la surface interieure du compartmentingé glélateur lorsqu'il est en fonctionnement, en particulier avec les mains mouillées, car vos mains peuvent geler sur la surface.
- Débranchez l'appareil en cas de coupure de courant ou avant de le nettoyer. Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l'appareil, car des démarrages trop féuents risqueraient d'endommager le compresseur.
- N'utilisez pas des appareils électriques à l'intérieur des compartments de conservation des alimentés de l'appareil, sauf s'ils correspondent aux modèles recommendés par le fabricant.
Entretien/nettoyage
Veillez à supervise les enfants s'ils effectuent le nettoyage et l'entretien.
Debranchez l'appareil du secteur avant d'effectuer tout entretien courant. Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l'appareil, car des démarrages trop féquents risqueraient d'endommager le compresseur.

AVERTISSEMENT!
Tenez la fiche, pas le cable, lorsque vous débranchez l'appareil.
- Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et de solutions organiques similaires, d'acides ou de solutions alcalines. Nettoyez-le avec un détergent spécial pour réfrigérateur afin d'éviter de l'endommager.
- Ne raclez pas le givre et la glace avec des objets tranchants. N'utilise pas de pulverisateurs ni de réchauffeurs électriques comme des nettoyeurs à vapeur, des sèche-cheveux ou d'autres sources de chaleur pour éviter d'endommager les pieces en plastique.
- N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, hormis leurs recommends par le fabricant.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplaçer par le fabricant, le service clientèle ou un électricien qualifié pour éviter tout risque d'accident.
- N'essayez pas de réparer, démonter ou modifier l'appareil vous-même. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
- Éliminez la poussière à l'arrière de l'appareil au moins une fois par an pour éviter tout risque d'incendie, ainsi que l'augmentation de la consommation d'énergie.
Ne pulverizez pas et ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.
N'utilisez pas de jet d'eau ou de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l'eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre.
Informations sur les gaz réfrigérants

AVERTISSEMENT!
L'appareil contient de l'ISOBUTANE, un réfrigérant inflammable (R600a). Assurez-vous que le circuit du réfrigérant n'est pas endommagé pendant le transport ou l'installation. Les fuites de frigorigène peuvent provoquer des blessures oculaires ou s'enflammer. Si un dommage s'est produit, gardez les sources de feu ouvert à l'écart, aéréz complètement la piece, ne branchez pas ou ne débranchez pas les cordons d'alimentation de l'appareil ou de tout autre apparéil. Informez le service clientèle.
En cas de contact du réfrigérant avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau courante etappelez immédiatement un oculiste.
Utilisation prévue
Cet apparéil est destiné à réfrigerer et àCongeler les alimentés. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; les habitations rurales et par les clients dans les hotels, motels et autres environnements de type résidentiel, ainsi que dans les chambres d'hôtes ou B&B et activités de restauration. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industririel.
Les changements ou modifications apportés à l'appareil ne sont pas autorisés. Une'utilisation non prévue peut entraîner des risques et la perte de garantie.
Normes et directives CC UK CA
Ce produit satisfait aux exigences de toutes les directives CE applicables avec les normes harmonisées correspondantes et les normes du Royaume-Uni, qui prévoient le marquage CE et UK.

ATTENTION!

Lorsque vous fermez la porte, la bande verticale de la porte gauche doit etre pliee a l'intérieur (1).

Si vous essayez de fermer la porte gauche et que la bande de la porte verticale n'est pas piée (2), vous devriez la plier d'abord, sinon la bande de la porte frappera la tige de fixation ou la porte de droite. Àsini, il y aura un dommage au niveau de la bande de la porte ou une fuite se produit.
Il y a un filament chauffant à l'intérieur du cadre. La tempé-rature de la surface augmentera légèrement, ce qui est normal et n'affectora pas le fonctionnement de l'appareil.

Remarque
En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre méthode.

A: Compartiment réfrigérateur
1 Porte-bouteilles/Étagères de porte
2 Clayettes en verre
3 Plaque signalétique
4 Porte-bouteilles
5 Humidity Box
6 Montant vertical
7 Lampe de plafond
8 Capteur et conduite d'air (derrière le panneau)
9 Indicateur de tempéature O.K. (facultatif)
10 Cursor MyZone
11 Conduite d'air (derrière les tiroirs)
12 MyZone box
B: Compartment concélateur
13 Clayette coulissante
14 Boite du congélateur
15 Conduite d'air
16 Pieds réglables
17 Machine à gaçons auto (HTF-520IP7/HCR5919EHMB/ HCR5919EHMP)
18 Bac à glaçons (HTF-520IP7/HCR5919EHMB/ HCR5919EHMP)
19 Distribution d'eau (HTF-520IP7/HTF-520WP7/ HCR5919EFHMB/HCR5919EHMP)
Panneau de commande

Touches :
A Selecteur de réfrigerateur
B Selecteur de concélateur
C Mode Auto Set et selecteur de fonction Holiday
(HTF-540DGG7/HTF-540DP7/ HCR5919FOPG/HCR5919ENMB/ HCR5919ENMP)
Sélecteur de mode Auto Set et de fonction de réinitialisation du filtré
(HTF-520WP7)
Selecteur du mode Machine a glaçons et de la fonction de réinitialisation du filtré
(HTF-520IP7/HCR5919EHMB/ HCR5919EHMP)
D Selecteur Super-Cool
E Selecteur Super-Freeze
F Selecteur de verrouillage du panneau
Indicateurs :
a Température du réfrigérateur
b Température du congelateur
c1 Mode Holiday (HTF-540DGG7/HTF-540DP7/ HCR5919FOPG/HCR5919ENMB/ HCR5919ENMP)
Alarmede filtrareau (HTF-520IP7/HTF-520WP7/ HCR5919EHMB/HCR5919EHMP)
c2 Mode Auto Set d Fonction Super-Cool
e Fonction Super-Freeze f Verrouillage du panneau
Avant la première utilisation
Retirez tous les emballages, gardez-les hors de la portée des enfants, puis jetez-les d'une maniere respectue de l'environnement.
Nettoyez l'interieur et l'extérieur de l'appareil avec de I'eau et un detergent doux avant d'y metre des alimentes.
- Une fois l'appareil à plat et nettoyé, attendez au moins 2 à 5 heures avant de le brancher à l'alimentation électrique. Voir la section INSTALLATION.
Pre-₹rigérez les compartments à des réglages élevés avant de les remplir d'aliments. La fonction Power-Freeze permet de refroidir rapidement le compartmenting concélateur.
La température du réfrigerateur et celle du congélateur sont régées automatiquement sur 4^ et -18^ respectivement. Ce sont les paramètres recommendés. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces températures manuellement. Voir RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE.
Avant la première utilisation de la fonction Glace et Eau ou Glace automatique
Avant la première utilisation, vous devez faire passer de l'eau à travers le filtré pour éliminer les impuretés ou l'air emprisonné dans le réservoir d'eau et le système de filtration.
Pour Glace et Eau
- Appuyez sur la gachette du distributeur d'eau pour distribue 4 L d'eau - attendez 4 minutes avant de la distribuer à nouveau.
- Distribuez 4 L d'eau puis attendez 4 minutes supplémentaires - il peut y avoir des résidus de carbone distribués avec l'eau. Ce n'est pas dangereux et c'est normal pendant le rincage.
- Distribuez 4 L d'eau supplémentaires - cela permet d'eviter que l'eau ne s'égoutte trop de votre distributeur.
- Il peut y avoir quelques gouttes d'eau sortant du distributeur pendant quelques jours après l'installation. Il s'agit de nettoyer l'air emprisonné restant dans le distributeur.
Assurez-vous que votre réfrigerateur a refroidi au moins 2 heures avant de l'utiliser.

Pour le modele Glace automatique
1 Appuyez sur la touche « C » du panneau de commande pour activer la fonction Machine à glaçons.
2 Jetez le premier bac plein de glace fabriqué. Nettoyez la glacière avec de l'eau et remettez-la en place. Voitr machine à glaçons est maintainant préte à être utilisée.
3 Répétez l' étape 2 pour éliminer la poussière dans le bac à glace collectée pendant la fabrication et le transport.
4 Videz l'eau, séchez le bacet remettez-le correctement.
5 Une fois que votre machine à glaçons est mise en marche, le premier bac de glace peut être décoloré. Ce n'est pas dangereux et c'est normal pendant le rinçage. Jetez le premier bac plein de glace fabriqué. Voitre machine à glaçons est maintainant préte à être utilisée.

Remarque
Les performances de votre filtré à eau vont augmenter avec l'utilisation,atteignant une performance optimale après deux à trois bacs pleins de glace.
Touches tactiles
Les touches du panneau de commande sont des touches tactiles qui réagissant dés que le doigt les touche légèrement.
Allumer / étéindre l'appareil
L'appareil fonctionné dés qu'il est branché sur l'alimentation électrique.
Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, les températures réelles du réfrigérateur et du congelateur s'affichent. L'écran clignote. Si les portes sont fermées, l'écran s'est int au bout de 30 secondes.
Leverrouillage du panneau est peut'être actif.

Remarque
Lappareil est regle à la tempereure recommende de 5^ (refrigerateur) et de -18^ (congelateur). Dans des conditions ambiantes normales, you n'avez pas besoin de regler la temperature.
Lorsque l'appareil est allumé après avoir ete debranché de l'alimentation secteur, il peut falloir jusqu'à 12 heures pour que les temperatures correctes soient atteintes.
Videz l'appareil avant de I'eteindre. Pour eteindre l'appareil, tirez le cordon d'alimentation pour le sortir de la prise d'alimentation.

Verrouillage / déverrouillage du panneau

Remarque
Le panneau de commande se verrouille automatiquement lorsque les portes sont fermées et qu'aucune touche n'est enforcée pendant 30 secondes. Pour tous les réglages, le panneau de commande doit être déverrouillé.
- Appuyez sur la touche « F » pendant 3 secondes pour verrouiller tous les éléments du panneau. Les alarmes sonores et levoyant « T » s'affichent; l'éclairage du panneau est étéint. L'icone clignote si une touche est enforcée, lorsqu'elleverrouillage du panneau est activé. Le changement n'est pas en cours d'exécution.
Pour déverrouiller, appuyez à nouveau sur la touche.
Mode veille
L'écran s'éteint automatiquement 30 secondes après que vous ayez appuyé sur une touche. L'écran est verrouillé automatiquement. Il s'allume automatiquement lorsque vous appuyez sur une touche ou en ouvrant une porte (l'alarme ne s'allume pas sur l'écran d'affichage).
Selectionner le mode de fonctionnement
Voudevrezpeut-etreselectionnerl'une desdeux manieres suivantes pourregler l'appareil:
1) Mode Auto Set
En mode Auto Set, l'appareil peut automatiquement ajuster le réglage de la température en fonction de la température ambiente et du changement de température de l'appareil. Si vous n'avez pas d'exigences particulières, nous vous recommendons d'utiliser le mode Auto Set (reportez-vous à la rubrique mode Auto Set plus tard).
2) Mode de réglage manuel:
Si vous souhaitez régler manuellement la température de l'appareil afin de conserver un aliment particulier, vous pouze régler la température à l'aide d'une touche de réglage de la température (reportez-vous à la rubrique RÉGLER LA TEMPERATURE).
Alarmedouverturedeporte
Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte pendant plus de 1 minute, l'alarme d'ouverture de porte retentit. L'alarme peut être interrompue en fermant la porte ou en touchant le panneau de commande. Si la porte reste ouverte pendant plus de 7 minutes, la lumière à l'intérieur du compartment et l'éclairage du panneau de commande s'eteignent automatiquement.

Régler la températe
Les températures interieures sont influencées par les facteurs suivants:
- Température ambiente
Fréquence d'ouverture de la porte
Quantité d'aliments stockés
Installation de l'appareil
Réglez la température du réfrigérateur
- Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche « F » s'il est verrouillé.
- Appuyez sur la touche « A » (Réfrigérateur) pour sélectionner le compartment réfrigérateur. Une alarme retentit. La température réelle du compartment réfrigérateur s'affiche.
- Appuyez sur la touche « A » pour régler la température du réfrigerateur. Un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche. La température diminue par séquences de 1^ , passant d'un maximum de 9^ à un minimum de 1^ , pour revenir à 9^ en appuyant davantage. La température optimale dans le réfrigerateur est de 4^ . Des températures plus froides entrainent une consommation d'énergie inutile.
Si aucune touche n'est actionnée pendant 5 secondes, le regl se confirme automatiquement.



Régler la température du congelateur
- Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche « F » s'il est verrouillé.
- Appuyez sur la touche « B » (congélateur) pour sélectionner le compartmenting congélateur. Une alarme retentit. La température réelle du compartmenting congélateur s'affich
- Appuyez sur la touche « B » (congélateur) pour régler la température du congélateur. Un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche. La température diminue par séquences de 1^ , passant d'un maximum de -14^ à un minimum de -24^ , pour revenir à -14^ en appuyant davantage. La température optimale dans le congélateur est de -18^ . Des températures plus froides entraînant une consommation d'énergie inutile.
Si aucune touche n'est actionnée pendant 5 secondes, le réglage se confirme automatiquement.

Remarque
La température du compartment correspondant ne peut pas être régée si aucune autre fonction (Power-Freeze, Super-Cool, Holiday ou Auto Set) n'est activée ou si l'écran est verrouillé. Levoyant correspondant clignote avec un signal sonore.

Mode Auto Set
En mode Auto Set, l'appareil peut automatiquement ajuster le réglage de la température en fonction de la température ambiente et du changement de température de l'appareil. Cette fonction ne nécessite aucune intervention manuelle.
- Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche « F » s'il est verrouillé.
- Appuyez sur la touche « C » (Auto Set). Une alarme retentit.
- Levoyant « c2 » s'allume et la fonction est activée.
En repétant les étapes ci-dessus ou en selectionnant une autre fonction, cette fonction peut être éteinte à nouveau.
Mode Machine à glaçons
En mode Machine à glaçons, le réfrigerateur lance la fonction de fabrication automatique de glaçons. Lorsque la glacière est pleine de glace, le processus de fabrication de la glace s'arrête
- Assurez-vous que l'appareil est déverrouillé.
- Appuyez sur « C » (Machine à glaçons) et l'avertisseur sonore retentit.
- L'indicateur « c2 » s'allume et lance la fonction de fabrication automatique de glace.
Pour désactiver la fonction de fabrication de glace, appuyez également sur « C » (Machine à glaçons) lorsque l'appareil est déverrouillé. Le mode Machine à glaçons et le mode SuperCool / Super-Freeze peuvent être actifs en même temps.

Fonction Holiday
Cette fonction permet de régler la température du réfrigerateur de façon permanente à 17^ .
Cela permet de garder la porte du réfrigérateur vide fermée sans que des odeurs ou des moisissures se développementpendant une longue absence (p.ex.pendant les vacances). Le compartmenting concélateur peut être régle librement.
- Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche « F » s'il est verrouillé.
- Appuyer sur la touche « C » (Auto Set) pendant 3 secondes.
- Levoyant « c1 » s'allume et la fonction est activée.
En repétant les étapes ci-dessus ou en selectionnant une autre fonction, cette fonction peut être éteinte à nouveau.


AVERTISSEMENT!
En mode Holiday, aucun produit ne doit etre stocke dans le compartment refrigerateur. La tempere de +17^ est trop elevee pour conserver les alimentes.

Fonction Super-Cool
Activez la fonction Super-Cool si une grande quantité d'alimer doit être conservée (par exemple après avoir fait les courses). La fonction Power-Cool accelère le refroidissement des alimentés frais et évite un rechauffement indésirable des produits déjà entreprises. La température de réglage d'usine est de 0 à +1 °C.
- Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche « F » s'il est verrouillé.
- Appuyez sur la touche « D » (Super-Cool).
- Levoyant « d » s'allume et la fonction est activée. En repétant les étapes ci-dessus ou en selectionnant une autre fonction, cette fonction peut être éteinte à nouveau.

Remarque: Arrêt automatique
Cette fonction est automatiquement désactivée au bout de 6 heures

Utilisation du distributeur d'eau (Modèle de distribution d'eau uniquement)
Assurez-vous d'avoir suivies étapes décrites dans le paragrap « Avant de commencer à utiliser la fonction Glace et Eau ou Glace automatique » avant d'utiliser pour la première fois le distributeur d'eau.
Distribution
Votre distributeur d'eau est conçu pour fonctionner d'une seule main. Pour distribuer de l'eau, appuyez doucement sur le tampon de distribution avec un verre ou un recipient. Pour arrêter l'écoulement de l'eau, il suffit d'éloigner le verre ou le recipient du distributeur. Appuyer fort contre la gâchette de distribution n'augmentera pas le débit et ne distribuera pas plus d'eau.

AVERTISSEMENT!
Pour éviter d'endommager les biens ou de vous blesser, ne placez pas les mains, les doigts ou des objets dans l'ouverture du distributeur.
Utilisation de la machine à glaçons (modèles Glace et Eau et Glace automatique uniquement) Ice On/Off
Votre machine à glaçons est conçue pour distribuer automatiquement les glaçons dans le bac de stockage situé en dessous jusqu'à ce qu'elle détecte que le bac est plein. Plus vous utilisez de glace, plus il en produit.
Première utilisation
La machine a glaçons sera éteinte lorsque vous allumerez votre réfrigerateur pour la première fois après son installation. Levoyant au-dessus de l'icone « Ice On/Off » est étéint.
- Appuyez sur la touche « C » du panneau de commande pour activer la fonction de fabrication de glaçons.
- Jetez le premier bac plein de glace fabriqué. Nettoyez la glaciere avec de I'eau et remettez-la en place. Voitre machine à glaçons est maintainant préte à être utilisée.
- Repetez l'etape 2 pour éliminer la poussière dans le bac à glace collectée pendant la fabrication et le transport.
- Videz l'eau, séchez le bac et remettez-le correctement.
- Une fois que votre machine à glaçons est mise en marche, le premier bac de glace peut être décoléré. Ce n'est pas dangereux et c'est normal pendant le rincegage. Jetez le premier bac plein de glace fabriqué. Voitre machine à glaçons est maintainant préte à être utilisée.
Effectuez les etapes ci-dessus après des vacances ou une période prolongée sans utilisation de glace.

Remarque
Les performances de votre filtré à eau vont augmenter avec l'utilisation, atteigner une performance optimale après deux à trois bacs pleins de glace.
Éteignez la machine à glaçons si:
Il n'y a pas d'approvisionnement en eau pendant plusieurs heures.
- Vous retirez le bac de stockage de glace pendant une certaine période.
- Vous partez en vacances.
Informations sur la machine à glaçons
- Voitme machine a glacons automatique produira environ huit cubes de glace toutes les deux heures, selon la tempereature du compartment congelateur et le nombre d'ouvertures de la porte.
Le bac a glaçons se remplit d'eau.
Lorsque les cubes sont congelés,ils sont ejectes du bac a glace dans le bac de stockage de la glace.
La fabrication de la glace se poursuivira jusqu'à ce que le bac de stockage soit plein.
La fabrication de glace reprendra des que vous commencerez à utiliser la glace stockée. - Voitre produit Glace et Eau est équipé d'un petit bac à glace à l'intérieur du grand bac de congélation.
La pelle pour la glace est attachée au bac de stockage de la glace. Cette pelle permet un accès hygienique à la glace.
Si une grande quantite de glace est neccasseire, retrez un bac de stockage de glace et laissez la glace tomber dans le bac le plus grand.
Si la glace n'est pas utilisée souvent, les vicious cubes deviennent troubles, ont un goût de vieux, rétrécissant et peuvent se coller les uns aux autres. Videz périodiquement le bac à glace et lavez-le à l'eau tiède. Séchez-le soigneusement et remettez-le en place correctement.

AVERTISSEMENT!
- Evitez tout contact avec les pieces mobiles du mécanisme d'éjection de la machine à gaçons, et ne placez pas vos doigs sur le mécanisme de fabrication automatique de gaçons lorsque le réfrigerateur est en fonctionnement.
N'utilise pas de glaçons qui se sont décolorés, généralement d'une couleur vert-bleu. Si vous constatéz une telle décoloration, jetez les glaçons et contactez votre technician Haier formé et assisté.
Assurez-vous que la machine a glaçons est connectée au filtre et à une alimentation en eau potable uniquement.
L'installation de la connexion d'eau à la machine à glaçons doit être effectuee par un technicien de service formé et soutenu par Haier ou par un plombier qualifie.



Fonction Super-Freeze
Les alimentés frais doivent être congélés le plus rapidement possible au cœur. Cela permet de préserver la meilleure valeur nutritive, l'aspect et le goût. La fonction Super-Freeze accélère la congélation des alimentés frais et évite un rechauffement indésirable des produits déjà entreprises. Si vous avez besoin de congeler une grande quantité d'aliments en une fois, il est recommendé de régler la fonction Super-Freeze à l'avance pendant 24 h avant d'utiliser la chambre congélée. La température de réglage de la fonction est inférieure à -24 °C.
- Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche « F » s'il est verrouillé.
- Appuyez sur la touche « E » (Super-Freeze).
- Levoyant « e » s'allume et la fonction est activée.
En repétant les étapes ci-dessus ou en selectionnant une autre fonction, cette fonction peut être éteinte à nouveau.

Remarque: Arrêt automatique
La fonction Super-Freeze s'eteint automatiquement au bout de 50 heures. L'appareil est ensuite utilisé à la température régéeAAPARAVANT.

AVERTISSEMENT!
▶ Videz l'appareil avant de I'eteindre.
Laissez la porte du compartmenté réfrigerateur ouverte, lorsque la fonction Réfrigerateur éteint est activée, afin d'éviter les odeurs ou les moisissures.
Conseils pour conserver des alimentes frais
Conservation dans le compartment réfrigérateur
Conserve la température de votre réfrigérateur en dessous de 4^
Les alimentents chauds doivent avoir refroidi à températe ambiente avant d'être placés dans l'appareil.
Les alimentes conserves au réfrigérateur doivent être lavés et essuyés avant de les entreprises.
- Les alimentés à conserver doivent être correctement emballés hermetiquement pour éviter les alterations d'odeurs ou de goût.
Ne conservez pas des quantités excessives d'aliments. Laissez de la place entre les alimentents pour permettre à l'air froid de circuler autour d'eux, pour un refroidissement meilleur et plus homogène.
Les alimentes consommés quotidiennement doivent être conservés à l'avant de la clayette.
Laissez un espace entre les alimentes et les parois interieures, pour permettre la circulation de l'air. En particulier, ne placez pas des alimentes contre la paroi arrriere : les alimentes peuvent geler contre la paroi arrriere. Evitez tout contact direct des alimentes (en particulier les alimentes gras ou acides) avec le revêtement interieur, car l'huile / l'acide peut éroder le revêtement interieur. Nettoyez les saletés grasses / acides chaque fois que vous en découvertrez.
Décongelez les alimentés surgelés dans le compartment de rangement du réfrigérateur. De cette façon, vous pouvez utiliser les alimentés surgelés pour diminuer la température du compartment et économiser de l'énergie.
Le vieillissement des fruits et legumes comme les courgettes, les melons, la papaye, la banane, l'ananas, etc. peut etre accelere au refrigerateur. Par consequent, il est deconseilde les conserver au refrigerateur. Cependant, la maturation des fruits tres verts peut etre favorisee pendant une certaine periode. Les oignons, I'ail, le gingembre et les autres legumes-racines doivent egalement etre conserves a temperture ambiente.
Les odeurs desagreables à l'intérieur du réfrigerateur sont un signe que quelque chose a été renversé et qu'il faut nettoyer. Voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
Differents alimentes doivent etre placés dans differents endroits en fonction de leurs propriétés :

Remarque
- Maintenez une distance de plus de 10mm entre les alimentesrangés et le conduit d'air ou les capteurs afin d'assurer l'effet de refroidissement.
1 Beurre, fromage, etc.
2 CEufs, cannettes, alimentes en conserve, épices, etc.
3 Boissons et aliments en bouteille.
4 Aliments marinés, alimentés en conserve, etc.
5 Produits à base de viande, snacks, pâtes, alimentés en conserve, lait, tofu, produits laitiers, etc.
6 Viande cuite, saucisses, etc.
7 Tiroir My Zone: fruits secs, huiles, chocolat
8 Tiroir Humidity box: fruits, legumes, salute, etc.

Conservation dans le compartmenting concélateur
Maintenez la température du congélateur à -18^
24 heures avant de congeler, allumez la fonction Power-Freeze; pour de petites quantités d'aliments de 4 à 6 heures suffisent.
- Les alimentents chauds doivent avoir refroidi à température ambiente avant d'être placés dans le compartment congélateur.
- Les alimentés coupés en petites portions congéreront plus rapidement et seront plus facies à décongeler et à cuire. Le poids recommandié pour chaque portion est inférieur à 2,5 kg.
Il vaut mistrs emballer les alimentes avant de les mette dans le concelatour. Lexteur de l'emballage doit etre sec pour eviter que les sacs ne collent les uns aux autres. Les materiaux d'emballage doivent etre exempts d'odeurs, etanches a I'air et non toxiques.
Afin d'éviter l'expiration des périodes de conservation, veuillez notes la date de condélation, la limite de temps et le nom des alimentés présents sur l'emballage en fonction des périodes de conservation des différents alimentés.
AVENTISSEMENT: les acides, les alcalis et le sel, etc., pourraient eroder la surface interne du congelateur. Ne placez pas les alimentents contenant ces substances (par ex. poissons de mer) directement sur la surface interne. L'eau salée dans le congelateur doit être nettoyée immidiatement.
- Ne dépassez pas les temps de conservation des alimentés recommendés par les fabricants. Ne sortez que la quantité requise d'aliments du congelasteur.
- Consommez rapidement les alimentes décongelés. Les alimentes décongelés ne peuvent pas être recongelés à moins qu'ils ne soient d'abord cuits, sinon ils risquent d'être moins comestibles.
- Ne pasmettre de quantités excessives d'aliments frais dans le compartment congestionelateur. Reportez-vous à la capacité de congestion du congesteur - Voir les DONNÉES TECHNIQUES ou les données sur la plaque signalétique.
- Les alimentes peuvent être conservés au congélateur à une température d'au moins -18 °C pendant 2 à 12 mois, en fonction de leurs propriétés (par ex. viande: 3-12 mois, légumes: 6-12 mois).
Lorsque you congelez des alimentes frais, evitez de lesmettre en contact avec des alimentes déjà congelés. Risque de décongélation!
Lorsque you conserve des alimentes surgelés achetés dans le commerce, veillez suivre ces directives:
Suivez toujours les directives du fabricant pour la durée de conservation des alimentes. Ne dépassez pas ces directives!
- Essayez de garder le temps entre l'achat et le stockage le plus court possible pour préserver la qualité des alimentés.
Achetez des alimentes surgelés, qui ont été conservés à une température de -18 °C ou moins.
Évitez d'acheter des alimentés qui ont de la glace ou du givre sur l'emballage - cela indique que les produits ont pu être partiellement décongelés et recongelés à un certain moment - les hausses de température affectent la qualité des alimentés.

Remarque
- Maintenez une distance de plus de 10mm entre les alimententsrangés et la conduite d'air afin d'assurer l'effet de refroidissement.
Flux multi-air
Le réfrigérateur est équipé d'un système à flux multi-air, avec lequel des flux d'air froids se trouvent au niveau de chaque clayette. Cela permet de maintainir une température uniforme afin de garantir que vos alimentés conservent leur fraîcheur pendant plus longtemps.

Clayettes réglables
La hauteur des clayettes peut être régée en fonction de vos besoins de rangement.
- Pour déplacer une clayette, retirez-la d'abord en levant son bord arrêté (1) et en la tirant (2).
- Pour la remetre en place, placez-la sur les ergots des deux côtes et poussez-la dans la position la plus reculée jusqu'à ce que l'arrière de la clayette soit fixé à l'intérieur des fentes sur les côtes.


Remarque :
Assurez-vous que toutes les extrémités d'une clayette sont au même niveau.
Tiroir My Zone
Dans ce compartment, le taux d'humidité est plus bas que dans le compartment du réfrigerateur. Ce tiroir est conçu pour stocker des fruits secs et autres alimentés secs à faible teneur en eau comme le beurre, les graisses et les huiles ou le chocolat.
Tiroir Humidity box
Dans ce comportement, le niveau d'humidité est supérieur au comportement du réfrigérateur. Il est contrôle automatiquement par le système et convient au stockage des fruits, des légumes, des salades, etc.

Remarque:

Ne retirez pas les couvercles en plastique à l'intérieur des deux zones. Ils maintainnent l'humidité.
Il n'est pas recommandé de ranger les fruits sensibles au froid comme l'ananas, l'avocat, les bananes et les pamplemousses dans ces deux tiroirs.

Balconnets de porte amovibles
Les balconnets de porte peuvent etre retirés pour le nettoyac Placez les mains de chaque coté du balconnet, soulevez-le (1) et tirez-le (2).
Pour insérer le balconnet de porte, vous devez suivre les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.

OPTION : Indicateur de température OK
L'indicateur de température OK peut être utilisé pour détermi des températures inférieures à +4°C. Réduisez progressivement la température si le signe n'didique pas « OK »

Remarque :
Lorsque you allumez l'appareil, il peut falloir jusqu'à 12 heures pour que les températures appropriées soient atteintes.

Tiroir amovible du congélateur
Pour refirer le tiroir, sortez-le au maximum (1), souvevez-le et retirez-le (2).
Pour introduire le tiroir, vous devez effectuer les étapes cidesus dans l'ordre inverse.

Conservation d'éléments de grande taille
Les éléments de grande taille comme les alimentés surgelés peuvent être conservés après:
avoir retire et returné le bac de congélation supérieur à 180^ , ou
avoir retiree les deux plateaux de congélation supérieurs ainsi que le tiroir central du congélateur et avoir posé les alimentés directement sur la clayette.
La lumière
La lumière LED à l'intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte. Le fonctionnement des lampes n'est affecté paraucun des autres réglages de l'appareil.

Conseils d'économie d'énergie
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION).
N'installez pas l'appareil en plein soleil ou a proximite de sources de chaleur (par ex. cuisineires, chauffages).
Évitez une température inutillement basse dans l'appareil. Plus vous reglez bas la température de l'appareil, plus la consommation d'énergie augmente.
Des fonctions comme POWER-FREEZE consomment plus d'énergie.
Laissez les alimentes chauds refroidir avant de lesmettre dans l'appareil.
Ouvrez la porte de l'appareil meins souvent et le plus rapidement possible.
Ne remplissez pas trop l'appareil pour éviter de bloquer la circulation de l'air.
Évitez l'air dans l'emballage des aliments.
Gardez les joints de la porte propres afin que la porte se ferme toujours correctement.
Décongelez les alimentés surgelés dans le compartment de rangement du réfrigérateur.
La configuration la plus économique en énergie exige que l'appareil conserve les tiroirs, la boîte de rangement et les clayettes en parfait état, et les alimentés doivent être placés le plus loin possible des orifices de sortie de la conduite d'air.

AVERTISSEMENT!
Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer.
Nettoyage
Nettoyez l'appareil lorsqu'il n'y a qu'un peu de nourriture ou qu'il n'y a pas de nourriture à l'intérieur. L'appareil doit être nettoyé toutes les quatre semaines pour un bon entretien et pour éviter les mauvaises odeurs des alimentés conservés à l'intérieur.

AVERTISSEMENT!
- Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et de solutions organiques similaires, d'acides ou de solutions alcalines. Nettoyez-le avec un détextent spécial pour réfrigerateur afin d'éviter de l'endommager.
Ne pulverizez pas et ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.
N'utilisez pas de jet d'eau ou de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l'eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre. - Ne touche pas la surface interieure du compartment de l'appareil, en particulier avec les mains mouillées, car vos mains peuvent geler sur la surface.
En cas de rechauffement, vérifie l'etat des produits surgelés.
Gardez tousjours le joint de la portepropre.
Nettoyez l'intérieur et le bati de l'appareil à l'aide d'une éponge imbibée d'eau tiède et de détergent neutre.
- Veuillez frottier l'intérieur et l'extérieur du réfrigerateur, y compris le joint de porte, le porte-bouteille, les clayettes en verre, les boîtes, etc., avec un torchon doux ou une éponge imbibée d'eau chaude (vous pouvez ajouter un détergent neutre dans l'eau chaude).

- S'il y a du liquide renversé, retirez toutes les parties contaminées, rincez-les directement sous l'eau du robinet, séchez-les et remettez-les dans le réfrigérateur.
- S'il y a de la crème (par exemple de la crème, de la crème glacée quifond), retirez toutes les parties contaminées, placez-les dans de l'eau chaude à 40^ pendant un certain temps, puis rincez-les à l'eau courante, séchez-les et remettez-les dans le réfrigérateur.
- Si une petite partie ou un élément reste coincide à l'intérieur du réfrigerateur (entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite BrosseSouple pour I'éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier.
Rincez et sechez avec un chiffon doux.
Ne nettoyez aucune des parties de I'appareil au lave-vaisselle.
- Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l'appareil, car un démarrage fréquent risquéd'endommager le compréseur.
Dégivrage
Le dégivrage du réfrigérateur et du compartment congestionérateur se fait automatiquement; aucune opération manuelle n'est nécessaire.

AVERTISSEMENT!
Source de lumière (LED uniquement) remplaçable par un professionnel.

Ce produit contient une source de lumière appartenant à la classe d'efficacité énergétique F.
| Compartment | Classe d'efficacité énergétique | Modèle |
| Lampe du réfrigérateur | F | HTF-540DGG7 HTF-540DP7 HTF-520WP7 HTF-520IP7 HCR591 9FOPG HCR5919EHMB HCR591 9ENMB HCR591 9EHMP HCR591 9ENMP |
| Lampe de la poignée | F |
Non-utilisation pendant une période plus longue
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée et que vous n'utiliserez pas uniquement la fonction Holiday ou la fonction Refrigerateur estint pour le refrigerateur :
Sortez les aliments.
Debranchez le cordon d'alimentation.
Videz et nettoyez le réservoir d'eau.
Nettoyez l'appareil selon les instructions ci-dessus.
Gardez les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs à l'intérieur.

Remarque
N'eteignez l'appareil que si cela est strictement nécessaire.
Déplacement de l'appareil
- Retirez tous les alimentes et débranchez l'appareil.
- Fixez les clayettes et les autres parties mobiles dans le réfrigerateur et dans le congélateur avec du ruban adhésif.
- N'inclinez pas le réfrigerateur à plus de 45^ pour éviter d'endommager le système de réfrigération.

AVERTISSEMENT!
Ne soulevez pas l'appareil par ses poignées.
Ne placez jamais l'appareil à l'horizontale sur le sol.
Vouss pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-meme sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÉLE.

AVERTISSEMENT!
Avant l'entretien, desactivez l'appareil et debranchez la fiche secteur de la prise secteur.
L'équipment électrique ne doit être entretenu que par des experts en électricité qualifiés, car des réparations inappropriées peuvent cause des dommages consécutifs considérables.
- Une alimentation endommagée ne devrait être remplacée que par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes avec une qualification similaire de manière à éviter tout danger.
| Problème | Cause possible | Solution possible |
| Le compresseur ne fonctionne pas. | · La fiche secteur n'est pas branchée dans la prise secteur.L'appareil est en cours de dégivrage | · Branchez la fiche secteur.C'est normal pour un dégivrage automatique |
| L'appareil fonctionne frequentlyment ou fonctionne trop longtemps. | · La température interieure ou extérieure est trop élevé.· L'appareil a été hors tension pendant un certain temps.Une porte / un tiroir de l'appareil n'est pas bien fermé(e).· La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop fréquement ou trop longtemps.Le réglage de la température du compartment congestionelateur est trop bas.Le joint de la porte / du tiroir est sale, usé, fissuré ou ne correspond pas.La circulation de l'air requise n'est pas garantie. | · Dans ce cas, il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps.Normalement, il faut 8 à 12 heures pour que l'appareil refroidisse complètement.Fermez la porte / le tiroir et assurez-vous que l'appareil est situé sur un sol à niveau et qu'il n'y a pas d'aliment ou de récipient bloquant la porte.N'ouvrez pas trop souvent la porte / le tiroir.Réglez une température plus élevé jusqu'à l'obtention d'une température satisfaisante dans le réfrigerateur. Il faut 24 heures pour que la température du réfrigerateur devienne stable.Nettoyez le joint de laporte/du tiroir ou faites-le remplaçer par le service clientèle.Assurez une ventilation ajustate. |
| L'intérieur du réfrigérateur est sale et/ou sent. | · L'intérieur du réfrigérateur a besoin d'être nettoyé.Des alimentés à force odeur sont conservés au réfrigérateur. | · Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur.Enveloppez soignement les alimentés. |
| Il ne fait pas siffisamment froid à l'intérieur de l'appareil. | • La température régée est trop élevé. • Des produits trop chauds ont été stockés. • Trop d'aliments ont été mis à l'intérieur en même temps. • Les-aliments sont trop proches les uns des autres. • Une porte / un tiroir de l'appareil n'est pas bien fermé(e). • La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop fréquement ou trop longtemps. | • Réinitialisez la température. • Laissez toujours refroidir les aliments avant de lesmettre à l'intérieur. • Conservez toujours de petites quantités d'aliments. • Laissez de la place entre plusieurs alimentés pour permettre la circulation de l'air. • Fermez la porte / le tiroir. • N'ouvre pas trop souvent la porte / le tiroir. |
| Il fait trop froid à l'intérieur de l'appareil. | • La température régée est trop BASSE. • La fonction Power-Freeze est activée ou fonctionne depuis trop longtemps. | • Réinitialisez la température. • Désactivez la fonction Power-Freeze. |
| Formation d'humidité à l'intérieur du compartment réfrigérateur. | • Le climat est trop chaud et trop humide. • Une porte / un tiroir de l'appareil n'est pas bien fermé(e). • La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop fréquement ou trop longtemps. • Les recipiens contenant des aliments ou des liquides sont laissés ouverts. | • Augmentez la température. • Fermez la porte / le tiroir. • N'ouvre pas trop souvent la porte / le tiroir. • Laissez refroidir les alimentés chauds à température ambiente et couvrez les aliments et les liquides. |
| L'humidité s'accumule sur le réfrigerateur à l'estérieur de la surface ou entre les portes / la porte et le tiroir. | • Le climat est trop chaud et trop humide. • La porte / le tiroir n'est pas fermé(e) hermétiquement. L'air froid de l'appareil et l'air chaud à l'estérieur de celui-ci se condense. | • C'est normal dans un climat humide et cela va changer lorsque l'humidité diminuera. • Assurez-vous que la porte / le tiroir est bien fermé(e). |
| Glace dure et givre dans le compartment congélateur. | • Les produits n ont pas été correctement emballés. • Une porte / un tiroir de l'appareil n'est pas bien fermé(e). • La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop fréquement ou trop longtemps. • Le joint de la porte / du tiroir est sale, use, fissure ou ne correspond pas. | • Emballez toujours bien les produits. • Fermez la porte / le tiroir. • N'ouvre pas trop souvent la porte / le tiroir. • Nettoyez le joint de la porte / du tiroir ou remplacez-les par des joints neufs. |
| • Quelque chose à l'intérieur empêche la porte / le tiroir de se fermer correctement. | • Repositionnez les clayettes, les balconnets de porte ou les ricipiens à l'intérieur pour permettre à la porte / au tiroir de se fermer. | |
| Les cotsés de l'appareil et de la bande de la porte se réchauffent. | • - | • Cela est normal. |
| L'appareil émet dessons anormaux. | • L'appareil n'est pas situé sur un sol plan. • L'appareil touche un object situé àproximité. | • Réglez le pied pourmettre l'appareil à niveau. • Retirez les objets autour de l'appareil. |
| Un léger son doit êtreentendu comme celuide l'eau courante. | • - | • Cela est normal. |
| Un bip d'alarme retentit. | • La porte du compartment derangement du réfrigérateur estouverte. | • Fermez la porte ou éteignez l'alarme manuellement. |
| Vous entendrez un petit hum. | • Le système anti-condensation fonctionne. | • Cela empêche la condensation et est normal. |
| Le système d'éclairage ou defreibidissement à l'intérieur ne fonctionne pas. | • La fiche secteur n'est pas branchée dans la prise secteur. • L'alimentation n'est pas intacte. • La lampe LED est hors service. | • Branchez la fiche secteur. • Vérifiez l'alimentationelectrique de la piece. Appelez la société d'électricité locale! • Veuillez appeler le service technique pour faire changera la lampe. |
Pour contacter l'assistance technique, rendez-vous sur notre site web: https://corporate.haier-europe.com/en/. Dans la rubrique « site web», désisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site web spécifique où vous trouvez le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l'assistance technique.
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, les aliments devraient rester froids en toute sécurité pendant 12 heures environ. Suivez ces conseils pendant une coupure de courant prolongée, en particulier en eté :
Ouvrez la porte / le tiroir le moins possible.
Ne mettez pas d'aliments supplémentaires dans l'appareil pendant une coupure de courant.
Si un préavis de coupure de courant est donné et que la durée de la coupure est supérieure à 12 heures, préparez des glaçons et placez-les dans un écipient en haut du compartment réfrigerateur.
Une inspection des produits est requise immédiatement après la coupure de courant.
- Etant donné que la température du réfrigerateur augmentera lors d'une coupure de courant ou d'une autre panne, la durée de conservation et la qualité alimentaire des aliments seront réduites. Tout alimenté décongelé doit être consommé ou cuit et recongelé (le cas échéant) peu de temps après afin de prévenir les risques pour la santé.
Fonction mémoire pendant la coupure de courant
Lorsque le courant revient, l'appareil continue à fonctionner avec les réglages régés avant la panne de courant.
Déballage

AVERTISSEMENT!
L'appareil est lourd. Manipuez-le toujours avec au moins deux personnes.
- Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les d'une manière respectue de l'environnement.
Sortez l'appareil de I'emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage.
Conditions environnementales
La température ambiente doit toujours être comprise entre 10^ et 43^ , car elle peut influer sur la température à l'intérieur de l'appareil et sa consommation d'énergie. N'installé pas l'appareil à proximé d'autres apparèils générant de la chaleur (fours, réfrigerateurs) sans isolation.
Espace recommandé
Espace recommandé lorsquela portestouverte(Fig.1.2.)



| (Unit : mm) Model | ||
| Width | W1 | 905 |
| W2 | 313 | |
| W3 | 369 | |
| W4 15 | 34 | |
| W5 | 20 | |
| W | 908 | |
| Depth | D1 | / |
| D2 | 1040 | |
| D | 648 | |
| Distance to back wall | A | 10 |
| Distance to lateral walls | B 10 | |
| Distance to ceiling | C 10 | |
| Overall Height H | 1900 | |
Coupe transversale de ventilation
Pour obtenir une ventilation suffisante de l'appareil pour des raisons de sécurité, il convient de respecter les informations relatives aux coupes transversales de ventilation requises.

Alignment de l'appareil
L'appareil doit être placé sur une surface plane et solide.
- Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière.
- Reglez les pieds au niveau souhaite.
Assurez-vous que la distance entre le mur et le côte de la charnière est d'au moins 100 mm pour que la porte s'ouvre correctement.


Remarque
Pour un apparéil en pose libre : cet apparéil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un apparéil encastré.

- La stabilité peut être vérifiée en alternant les diagonales. Le léger flottement doit être le même dans les deux directions. Dans le cas contraire, le cadre peut se déformer; cela se traduit par des fuites au niveau des joints de la porte. Une faible tendance vers l'arrête facilité la fermeture de la porte.

Réglage fin des portes
Si les portes ne se retrouvent pas au même niveau, vous pouvez y remodelier de la manière suivante:
A) En utilisant un pied régable
Faites tourner le pied régiable selon le sens de la flèche pour faire tourner le pied vers le haut ou vers le bas.

B) En utilisant des entreprises
Ouvrez la portesupérieure et souveez-la.
- Clipsez avec précaution l'entretoise (fournie dans le sac d'accessoires) dans l'anneau en plastique blanc de la charnière centrale à la main ou à l'aide d'outils comme des pinces. Ne rayez pas et n'abîmez pas la porte.

Remarque
Dans l'utilisation futuro du réfrigerateur, les portes peuvent se retrouver désalignées à cause du poids des alimentés stockés. Veuillez ensuite les ajuster selon les méthodes ci-dessus.
Temps d'attente
L'huile de lubrification sans entretien se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut passer par le système ferme de tuyauterie pendant le transport incliné. Avant de brancher l'appareil sur l'alimentation électrique, attendez 2 à 5 heures afin que l'huile revienne dans la capsule.

Branchementélectrique
Avant chaque branchement, vérifie si :
l'alimentation, la prise et le fusible sont adaptés à la plaque signalétique.
la prise de courant est mise à la terre et sans multiprise ni rallonge.
la fiche d'alimentation et la prise sont adaptees l'une a l'autre.
Branchez la fiche sur une prise domestique correctement installée.

AVERTISSEMENT!
Pour éviter tout risque, un cable d'alimentation endommagé doit être remplaced par le service clientèle (voir carte de garantie).
Modèles Glace et Eau ou Glace automatique
Viete frigigeatr Glace et Eau ou Glace automatique doit etre installe par un plombier qualifie ou un technicien d'entretien forme par Haier, car des erreurs de plomberie pourraient entrainer des fuites d'eau.
Haier appliances ne saurait etre tenue pour responsable des dommages (y compris les degats des eaux) causés par une installation ou une plomberie defectueuses.

Remarque
Retirez les bacs de porte de la position A et installez-les en position B avant la première utilisation.
Pour cela, tenez le bord avant des bacs d'une main et tirez le fond de chaque bac tour à tour dans le sens de la flèche 1 avec l'autre main. Une fois que les bacs sont hors du corps de la porte, tournez les vers l'avant et vers le bas dans le sens de la flèche 2 pour les sortir et installez-les en position B.



AVERTISSEMENT!
Ne le raccordez qu'a l'alimentation en eau potable. Le filtrer a eau filtrre uniquement les impuretes dans I'eau et rend les glacons propres et hygieniques. Il ne peut steriliser ou detruire des germes ou d'autres substances nocives.
- Une pression d'eau trop élevé dans le tuyau peut endommager l'appareil. Installez un réducteur de pression lorsque la pression de l'eau dans le tuyau dépasse 0,6 MPa.
Avant le raccordement, vérifiez si l'eau est propre et claire.

Remarque: Raccordement de l'eau
La pression de I'eau froide doit etre de 0,15-0,6 MPa.
La longueur maximale autorisée du tuyau d'eau est de 8 metres. Les tuyaux plus longs affecteront les glaçons et la teneur en eau froide.
La température ambiente doit être de 0^ au minimum.
Tenez le tuyau d'eau loin des sources de chaleur.
- Coupe le tuyau en deux morceaux de la longueur requise pour raccorder le filtré (A) à l'appareil (B1) et le robinet d'eau (B2) (fig. 10.5-1). Veillez à obtaining une coupe carrée à l'aide d'un couteau pointu.
- Insérez le tuyau (B1) en l'enfantant de 12 mm environ dans le raccord de montage du filtre à eau (A) (fig. 10.5-2). Veillez à installer le filtre dans le bon sens. La flèche montre le sens du début d'eau.
- Fixez le tuyau à l'aide d'une bague de verrouillage (C) conformément à la fig. 10.5-3.
- Repétez les étapes 2 et 3 avec le tuyau (B2) de l'autre côté du filtré
- Raccordez l'extrémité du tuyau (B2) à l'un des adaptateurs « D » ou « E et F » qui s'adapte à l'arrivée d'eau (fig. 10.5-4).
- Raccordez l'extremité de B1 à la vanne à l'arrête de l'appareil (fig. 10.5-5).
- Ouvrez le robinet d'eau pour vérifier si le système ne fuit pas et faites circuler de l'eau dans le tuyau.





AVERTISSEMENT!
Assurez-vous toujours que les raccordements sont bien serrés, secs et sans fuite!
Veillez a ce que le tuyau ne soit jamais écrasé, plie ou tordu
- Fiche du produit selon la reglementation UE n° 1060/2010
| Marque | Haier |
| Nom du modele / identifient | HTF-540DGG7/HTF-540DP7/HTF-520IP7/HTF-520WP7 |
| Catégorie de l'appareil de réfrigération menager (1) | 7 |
| Classe d'efficacité énergétique A+++ (la plus efficace) à D (la moins efficace) | A++ |
| Consommation d'énergie (2) | 340/340/339/339 |
| Capacité nette totale du compartment du réfrigérateur entier | 500L/500L/489L/493L |
| dont compartments fraîcheur | 26 L |
| dont compartments de stockage du vin | - |
| dont compartments température cave | - |
| dont compartments de stockage d'aliments frais | 324L/324L/317L/317L |
| Nombre total de bouteilles de vin (3) | - |
| Capacité totale nette du compartment congélateur | 150L/150L/146L/150L |
| Codage étoilé (4) | **** |
| Température de conception des « autres compartments » (5) | - |
| Température de stockage la plus BASSE du compartment à vin | - |
| Sans givre | • |
| Temps de stockage pendant les dysfonctionnements | 12 h |
| Capacité de congélation (6) | 12 kg |
| Capacité de fabrication de glace (uniquement pour HTF-520IP7) | 1,0 kg /24h |
| Classe climatique (7) | SN-N-ST-T |
| Bruit aérien émis | 39 dB(A) re 1 pW |
| Type d'appareil | Autonome |
- Fiche du produit selon la reglementation UE n° 2019/2016
| Marque | Haier |
| Nom du modele / identifient | HTF-540DGG7 HTF-540DP7 HTF-520IP7 HTF-520WP7 HCR5919FOPG HCR5919EHMB HCR5919ENMB HCR5919EHMP HCR5919ENMP |
| Catégorie du modele | Réfrigérateur- congélateur |
| Classe d'efficacité énergétique | F/F/F/F/F/E/E/E |
| Consommation d'énergie annuelle (kWh/an) (2) | 360/360/360/360/360/329/329/329/329 |
| Volume total (L) | 528/528/525/525/528/525/528/525/528 |
| Volume du réfrigérateur (L) | 316/316/313/313/316/313/316/313/316 |
| Volume du congélateur (L) | 174 |
| Volume section refroidisseur (L) | 38 |
| Nombre d'étoiles | XXX |
| Température des autres compartments > 14 °C | Non applicable |
| Système de dégivrage automatique | Oui |
| Capacité de congélation (kg/24h) | 12 |
| Classe climatique (7) | SN-N-ST |
| Classe d'émission de bruit et émissions acoustiques dans l'air (db(A) re 1pW) | C(37)/C(37)/C(37)/C(37)/C(37)/C(37)/C(38)/C(38)/C(38)/C(38) |
| Temps de montée en température (h) | 9 |
| Capacité de fabrication de glace (uniquement pour HTF-520IP7/HCR5919EHMB/HCR5919EHMP) | 1,0 kg /24h |
| Type d'appareil | Autonome |
Explications:
Oui, fonction presente
(1)Catégories de réfrigération domestique:
Categorié=Designation
1=Refrigerateur avec un ou plusieurs compartments de stockage pour alliments frais. 2=Refrigerateur avec zone température de cave, réfrigerateur à température de cave et armoire à vin, 3=Réfrigerateur avec zone de conservation friode et réfrigerateur avec compartment zéro étoile, 4=Réfrigerateur avec compartment une étoile, 5=Réfrigerateur avec compartment deux étoiles, 6=Réfrigerateur avec compartment trois étoiles, 7=Réfrigerateur-congélateur, 8=Congélateur 9=Congélateur coffre, 10=Réfrigerateurs universels et autres réfrigerateurs
(2) Sur la base des résultats de l'essai de conformité aux normes pendant plus de 24 heures. La consommation réelle dépend de l'utilisation et de l'emplacement de l'ordinateur.
(3) La capacité nominale est indiquée comme le nombre de bouteilles standard de 0,75 qui peuvent être entreprises dans l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
(4)* = compartment -6°C ou moins, *** = compartment pour denrées alimentaires congeles -18°C ou moins; *** = compartment concélateur -18°C ou moins avec une capacité de conçélation minimale.
(5) « Autre compartmentement », à savoir un compartmentement autre qu'un compartmentement de stockage du vin, destiné au stockage de denrées alimentaires particulières à une température supérieure à +14°C.
(6) La capacité de congélation est réalisable pour la quantité donnée en fonction du type d'apparil seulement après le passage en fonctionnement permanent et ne peut être répétée dans les 24 heures. Veillez respecter les instructions d'utilisation.
Classe climatique SN: cet apparil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre +10 °C et +32 °C
Classe climatique N: cet apparil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre +16 °C et +32 °C
Classe climatique ST: cet apparil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre +16 °C et +38 °C
Classe climatique T: cet apparil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre +16 °C et +43 °C
Données techniques supplémentaires
| Tension / Fréquence | 220-240 V~/50 Hz |
| Courant d'entrée (A) | 2 |
| Fusible principal (A) | 16 |
| Réfrigérant | R600a |
| Dimensions (H/L/P en mm) | 1900/908/648 |
Service clientèle
Nous recommendons notre Service clientèle Haier et l'utilisation de pieces détachées d'origine. Si vous rencontres un problème avec votre apparéil, veuillez d'abord consulter le paragraphe DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
donneur local ou
notre centre de service d'applée européen (voir les numérios de téléphone ci-dessous) ou
l'espace Service & Assistance à l'adresse www.haier.com ou vous pouvez activer la demande de service et trouver également les FAQ.
Pour contacter notre Service, assurez-vous que vous disposez des données suivantes. Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
N° de série
Vérifiez également la carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
| Centre de service d'appointe français | ||
| Pays* | Numéro de téléphone | Coûts |
| Haier Italy (IT) | 199 100 912 | |
| Haier Spain (ES) | 902 509 123 | |
| Haier Germany (DE) | 0180 5 39 39 99 | 14 centimes/min ligne fixe max 42 centimes/min mobile |
| Haier Austria (AT) | 0820 001 205 | 14,53 centimes/min ligne fixe max 20 centimes/min pour tous les autres |
| Haier United Kingdom (UK) | 0333 003 8122 | |
| Haier France (FR) | 0980 406 409 | |
- Pour d'autres pays, veuillez vous reférer à www.haier.com
Haier Europe Trading S.r.l
Filiale Royaume-Uni
*Durée de la garantie de l'appareil de réfrigération :
La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l'UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l'Algérie, aucune garantie légale pour la Tunisie.
*La période des pieces détachées pour la réparation de l'appareil :
Les thermostats, les capteurs de température, les circuits imprimés et les sources de lumière sont disponibles pendant une période minimale de sept ans après la mise sur le marché de la dernière unité du modele.
Poignées de porte, charnières de porte, bacs et paniers pendant une période minimale de sept ans et joints de porte pendant une période minimale de 10 ans, après la mise sur le marché de la dernière unité du modele.
*Pour plus d'informations sur le produit, consultez https://eprel.ec.europa.eu/ ou scannez le code QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil.

Haier
Manuale dell'utente
Frigorifero-Congelatore
HTF-540DGG7
HTF-540DP7
HTF-520WP7
HTF-520IP7
HCR5919FOPG
HCR5919ENMB
HCR5919EHMB
HCR5919ENMP
HCR5919EHMP
RTG785NHD