HTF520IP7 - Geladeira HAIER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HTF520IP7 HAIER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HTF520IP7 HAIER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HTF520IP7 - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HTF520IP7 da marca HAIER.
MANUAL DE UTILIZADOR HTF520IP7 HAIER
Leia atentamente estas instruções antes de utilizes este aparelho. As instruções contém informações importantes que irão aider-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutençao seguros e adequados.
Mantenha este manual num local conveniente para que o possa sempre consulutar para uma utilizacao segura e adequada do aparelho.
Se vendier, Oferecer ou deixar o aparelho paraTRS, caso mude de casa, certifique-se de queenta.
tem Este manual para que o novo proprietario se possa familiarizar com o aparelho e os avisos de
seguranca.

Legenda
Aviso - Informação importante de segurarça

Informações gereis e dicas

Informação Ambiental

Eliminação
Ajude a proteger o ambiente e a saudé humana. Coloque a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos eletricos e eletrónicos. Não elimine os aparelhos identificados com este símbolo com o lix dométrico. Entregue o produit na sua unidade de reciclagem local ou entre em contacto com seu gabinete municipal.

SO!
Risco de lesão ou sufocação!
Os refrigerantes e os gases devem ser eliminados de forma profisional. Certifique-se de que os tubos do circuito refrigerante não está danificados antes de serem devidamente eliminados. Desligue o aparecido da alimentacao eletrica. Corte o cabo de alimentacao de rede e elimine-o. Remova as bandejas e gavetas, bem como a pega e vedantes da porta, para fazer que crianças e animais de estimaacao se fechem no aparecido.
Os apareiros antigos aindo tem algo valor residual. Um método de eliminação ecologico assegura que materiais-primas valiosas podem ser novamente recuperadas e realizadas.
O ciclopentano, uma substancia inflamavel não prejudicial ao ozónio, éutilizzato como expansor para a espuma de isolamento.
Ao assegurar que este produit é eliminado devidamente, iráaabdar a prevenir consequences potencialmente negativas para o ambiente e a saude humana, que de outra forma poderiam ser causadas.
Para informações mais detalhadas sobre recicagem deste produto, contacte a sua autarquia, o seu服务于 eliminação de residuos domesticos ou a loja quando adquiriu o produit, manuseado pelos professionis.
Informacoes de seguranca 4
Utilização prevista. 9
Descrição do produits 10
Painel de controlo 11
Utilização 12
Equipamento 22
Cuidados e limpeza 25
Resolucao de problemas 27
Instalacao 30
Dados techniques 34
Assistência ao cliente 36
Acessórios
Verifique os acessos e a literatura de acordo com esta lista:
| HTF-540DGG7 | HTF-520IP7 HCR5919EHMB HCR5919EHMP | HTF-520WP7 | HTF-540DP7 HCR5919FOPG HCR5919ENMB HCR5919ENMP | HTF-540DGG7 | HTF-520IP7 HCR5919EHMB HCR5919EHMP | HTF-520WP7 | HTF-540DP7 HCR5919FOPC HCR5919ENM HCR5919ENM | ||
| Tubo de agua*1 | ✓ | ✓ | Pá de gelo*1 | ✓ | |||||
| Filtro do agua*1 | ✓ | ✓ | Elicita enerética*1 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Adaptador de 1/2" com vázula*1 | ✓ | ✓ | Cartão de garantía*1 Cartão de garantia alarcada*1 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Gancho*2 | ✓ | ✓ | Manual do utilizador*1 Autocolante "OK"do Manual do Utilizador*1 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Espaçador*3 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Cuvete*2 | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Bandela para oxos*2 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Adaptaor de 3/4**1 | ✓ | ✓ |

Aviso
A lista apenas nuestra os acessórios principales. Existem outros acessórios.
Antes de ligar o aparecido pela primarya vez, leia as següentes dicas de segurança!:

AVISO!
Antes da primeira'utilisation
- Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte.
- Remova todas as embalagens e mantenha-as fora do alcance das crianças.
- Aguarde nominimumdualashoursanthesisdeinstalaroaparelho,de formagarantirqueocircuitorefrigeranteestacomeficienciatotal.
- Manuseie o aparelho sempre com pelo menos das pessoas porque é pesado.
Instalacao
- O aparecido deve ser colocado num local bem ventilado. Certifique-se de que existe um espaço de, pelo menos, 10 cm por cima e ao redor do aparecido.
- Nunca coloque o aparelho numa area humida ou num local onde possa ser salpicado com agua. Limpe e seque as salpicos de agua e manchas com um pano macio limpo.
- Não instale o aparecido sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores).
- Instale e nivele o aparelho numa area adequada para o seu tamanho e'utilização.
- Mantenha as aberturas de ventilação no aparecido ou na estrutura embutida livres de obstruções.
- Certifique-se de que as informacoes electrolyicas na placar de classificacao correspondem a fonte de alimentacao. Se nao, entre em contacto com um eletricista.
- O aparecido é operado por uma fonte de alimentação de 220-240 VAC/50 Hz. Uma flutuation da tensão anomal pode fazer com que o aparecido não ligue ou danifique o controle da temperatura ou o compressor, ou pode havem um ruido anomal durante o trabalho. Nesse caso, deve ser montado um regulator automatico.
- Não use adaptations de fichas multiplas nem cabos de extensão.
- Não coloque tomadas triplas multiplas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte traseira do aparecido.
- Certifique-se de que o cabo de alimentacao não fica preso pelo frigorifico. Não pise o cabo de alimentacao.
- Use uma tomada de terra分开a para a fonte de alimentacao que seja fácil de aceder. Este aparecido deve ser ligado à terra.

AVISO!
Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentacao do aparelho está equipado com uma fichte de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada a terra). Nunca corte ou desmonte o terreiro pino (terra). Após a instalação do aparelho, a tomada deve ficar acessivel.
- Não danifique o circuito refrigerante.
Utilização diária
- Este aparecido pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior à 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas à'utilisation do aparecido de forma segura e desde que comprehendam os perigos envolvidos.
- As crianças de 3 a 8 anos são autorizadas a carregar e descarregar, mas não podem limpar e instalar os apareiros de refrigeração.
- Mantenha as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a menos que estejam constantly sob supervisão.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
Se o gás refrigerante ou outras gás inflamávelverter perto do aparelho, desligue a valvula do gás de fuga, abra as portas e janelas e não deslique uma ficha no cabo de alimentação do frigorífico ou de qualquer outras aparelho.
Notar que o aparecido está definido para funciona num intervalo de temperatura ambiente especifico entre 10^ e 38^ . O aparecido não pode funciona corretamente se for deixado por um longo periodo a uma temperatura acima ou abaixo do intervalo indicado. - Não coloque artigos instáveis (objetos pesados, recipientes cheiros de água) em cima do frigorífico, para fazer lesões pessoas causadas porque a ouchoque eletrico Causedo algo contacto com a agua.
- Não puxe pelas prateleiras da porta. A porta pode inclinar-se, o suporte de garrafas pode sair para fora ou o aparecido pode tombar.
- Abra e feche as portas apenas pelas pegas. O espaço entre as portas e entre as portas e o armário é muito estreito. Não ponha as mãos Nessas和地区 para fazer entalar os dedos. Abra ou feche as portas do frigorífico apenas quando não houver crianças dentro do alcance do movimento das portas.

AVISO!
- Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no aparecido ou nas proximidades.
- Não guarde medicamentos, bacteriias ou agentes químicos no aparecido. Este aparecido é um eletrodomístico. Não é recomendado armazenar materiais que necessitem de temperatas rigorosas.
- Nunca guarde liquidos em garrafas ou latas (exceto bebidas alcoéricas) especialmente bebidas gaseificadas no congelador, porque estas rebentam quando congeladas.
Verifique o estado dos alimentos caso ocorra aquecimento no congelador. - Não ajuste uma temperatura desnecessariamente baixa no frigorífico. Podem ocorro temperatas negativas com altas definições. Atença: As garrafas podemrebentar
- Não toque em artigos congelados com as muitoságidas (use luvas). Especialmente não coma gelados de gelo imeditamente antes de os退回 do congelador. Existe o risco de congelar ou de se formarem bolhas de queimadura por gelo. PRIMEiros socorros: passar imeditamente por água fria corrente. Não puxe!
- Não toque na superficie interna do compartmento do congelador, quando em funçãoamento, especialmente com as muitos molhadas, quando as muitos podem congelar na superficie.
- Desligue o aparelho em caso de interruptao da energia ou antes da limpeza. Deixe passar pelo menos 7 minutos antes de reiniciar o aparelhoois o arranque frequente pode danificar o compressor.
- Não utilize dispositivos electricos no interior dos compartments para armazenamento de comida do(AParemho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Manutenção/limpeza
- Certifique-se de que as crianças está vigiadas caso estejam a realizar a limpeza e manutençao.
Desligue o aparecido da alimentaçãoétrica antes de realizar qualquer manutençao de rotina. Deixe passar pelo menos 7 minutos antes de reinecer o aparecido,ursor o arranque frequente pode danIFICar o compress

AVISO!
▶ Segure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho.
- Não limpe o aparecido com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para fazer danos.
- Não raspe o gelo com objetos afiados. Não use sprays, aquecedores electrolycicos, como secadores de cabelo, dispositivos de limpeza a vapor ou outras fontes de calor, de forma a fazer danos às peças plácicas.
- Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar oprocesso de descongelação, que não os recomendados pelo fabricante.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante,leo agente de service ou por pessoas igualmente qualificada de forma a fazer o perigo.
- Não tente reparar, desmontar ou ALTERAR o aparecido sozinho. Em caso de reparação, entre em conta com a)nossa assistência ao cliente.
- Elimine o pôna parte deTRS da unidade pelo menos uma vez no ano para fazer perigo de incêndio, bem como o aumento do Consumo de energia.
- Não pulverize ou lave o aparecido durante a limpeza.
- Não use spray de água ou vapor para limpar o aparelho.
- Não lave prateleiras de vidro frias com água quente. A mudança subita de temperatura pode fazer com que o vidro se quebre.
Informações sobre gases refrigerantes

AVISO!
O aparelho contém o refrigerante inflamável ISOBUTANO (R600a). Certificado se de que o circuito refrigerante não fica danificado durante o transporte ou instalação. A fuga de refrigerante podecauseisoes oculeares ou inflamacao Se ocorrerr um dano, mantenha afastadas fontes de chama aberta, ventile completenessa a sala, não ligue ou deslique os cabos de alimentacao do eletrodomestico ou de qualquer other aparelho.Informe a assistencia ao cliente.
No caso de os olhosentrarem emcontacto com o fluido refrigerante, lave-os imeditamente sob agua corrente e contacte imeditamente um oftalmologista.
Utilização prevista
Este aparecido destino-se a arrefecer e congelar alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações domesticas e semelhantes, como和地区 de cozinha para pessoal em lojas,cretórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por pacientes em hotelis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering. Não se destina a Utilização comercial ou industrial.
Não são permitidas alterações ou Mudicoações no aparecido. Umautilizaçãoindeida pode causar riscos e perda de revindicações de garantia.
Normas ediretivas CC UK CA
Este produit cumpre os requisitos de todas as direitivas CE aplicacoes com as normas harmonizadas correspondentes e Normas UK, que permitem a marca CE e UKCA.

CUIDADO!

Ao fechar a porta, a tira vertical da porta esquerda deve se dobrada paraaretho (1).

Se tentar fechar a porta esquerda e a tira vertical da porta não estiver dobrada (2),doobre-a primeiro, caso contrario, a tira da porta irá bater no eixo de fixação ou na porta direit Isto pode danIFICAR a tira da porta ou provocar uma fuga.
Há um piso de aquecimento dentro da estrutura. A temperatura da superficie subirá um peu, o que é normal e não afetará a funcão do aparelho.

Aviso
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem ser differsentes do seu modelo.

A: Compartimento do frigorífico
1 Suporte para frascos / prateleira da porta
2 Prateleiras de vidro
3 Placa de classificacao
4 Suporte para VINHO
5 Humidity box
6 Feixe vertical
7 Lampa de teto
8 Conduita de ar e sensor (atrás do painel)
9 O.K.-indicador de temperatura (optional)
10 Gaveta MyZone
11 Conduita de ar (atrás das gavetas)
12 Caixa MyZone
B: Compartmento do congelador
13 Prateleira deslizante
14 Caixa do congelador
15 Conduita de ar
16 Pés ajustáveis
17 Maquina de fazer gelo automática (HTF-520IP7/HCR5919EHMB/ HCR5919EHMP)
18 Bandeja de gelo (HTF-520IP7/HCR5919EHMB/ HCR5919EHMP)
19 Distribuição de água (HTF-520IP7/HTF-520WP7/ HCR5919EFHMB/HCR5919EHMP)
Painel de controlo

Botoes:
A Seletor de frigorífico
B Seletor de congelador
C Seletor do modo Auto Set e funcão Holiday
(HTF-540DGG7/HTF-540DP7/ HCR5919FOPG/HCR5919ENMB/ HCR5919ENMP)
Seletor do modo da区内 de fazer gelo e funcao de reposicao doimento
(HTF-520IP7/HCR5919EHMB/ HCR5919EHMP)
D Selector Super-Cool
E Selector Super-Freeze
F Seletor de bloqueio do painei
Indicadores:
a Temperatura do frigorifico
b Temperatura do congelador
C1 Modo Holiday (HTF-540DGG7/HTF-540DP7/ HCR5919FOPG/HCR5919ENMB/ HCR5919ENMP)
Alarmede filtrode agua HTF-520IP7/HTF-520WP7/ HCR5919EHMB/HCR5919EHMP)
C2 Modo Auto Set
d Funcao Super-Cool
e Funcao Super-Freeze
f Bloqueio do painel
Antes da primeira'utilisation
- Remova todos os materiais de embalagem e mantenha fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecologica.
- Limpe o interior e o exterior do aparelho com agua e um detergente suave antes de colocar qualquer alimentto no seu interior.
Apos o aparelho ter sido nivelado e limpo, aguarde pelo menos 2 a 5 horas antes de o ligar à fonte de alimentação. Consulte a secção INSTALACAO.
Pre-arrefeça os compartments com definições elevadas antes de carregar com alimentos. Afunção Power-Freeze ajuda a arr focecer rapidamente o compartmento do congelador.
A temperatura do frigorífico e a temperatura do congelador são automaticamente definidas para 4^ e -18^ , respetivamente. Estas são as definições recomendadas. Se desejar, pode alterar estas temperatas manualmente. Ver AJUSTAR A TEMPERATURA.
Antes da primeira'utilisation da funcao Gelo e Agua ou Gelo Automatico
Antes da primeira'utilisation, précisa de enchugar agua atraves do filtro para remover impurezas ou ar preso no deposito de agua e sistemas de filtro.
Para Gelo e Água
- Prima o Bloco dispensador de agua para dispenser 4L de agua - aguarde 4 horas antes de dispenser novamente.
- Dispensar 4L de agua e, em seguida, esperar durante mais 4关键时刻 - Juntamente com a agua pode ser dispensoçagemalguns residuos de carbono. Isto não é prejudicial e é normal durante o processo de enchagamento.
- Dispensar mais 4 L de agua. - Isto evita o gotejamento excessivo de agua do seu dispenser.
- Podem sair algumas gotas de água dispensador durante algunos días après a instalação. Isto é para libertar o ar preso restante no dispenser.
- Certifique-se de que o seu frigorífico arrefeceu pelo menos 2 horas antes de utilizes.

1 Prima o botão "C" do poinl de controlo para ligar a funcao de maquina de fazer gelo.
2 Deite fora o primaryo recipiente cheio de gelo feito. Limpe a caixa de gelo com agua e volta a instalá-la. A sua区管委会 de fazer gelo está ahora pronta para ser realizada.
3 Repita o passo 2 para remove o po que se acumulou, durante o fabrico e transporte, na bandeja de gelo.
4 Esvazie a agua, sequo o recipiente e volta a colocá-lo corretramente.
5 Assim que a suamaids de fazer gelo for ligada, o primeiro recipiente de gelo pode estar descolorido. Isto não é prejudicial e normal durante o processo de enchagamente. Deite fora o primeiro recipiente cheio de gelo feito. A sua女方 de fazer gelo está ahora pronta para ser realizada.

Aviso
O desempenho do filtro de agua augenta com o uso, atingindo um desempenho o tempo antes das mais recipientes cheiros de gelo.
Botoes do sensor
Os botões no pail de controlo são teclas de sensor que respondem logo quando tocadas levamente com o dedo.
Ligar/Desligar o aparelho
O aparelho fica em functiOnamento assim que for ligado a corrente elétrica.
Quando o aparecido é ligado pela primaira vez, são exibidas as temperatas reais do frigorífico e do congelador. O visor piscá. Se as portas estiverem fechadas, o visor desliga-se passados 30 segundos.
Provavelmente obloqueio do pailé está ativo.

Aviso
- O aparecido está pré-ajustado para a temperatura recomendada de 5^ (frigorífico) e -18^ (congelador). Em condições ambientais normais, não precisa de definir uma temperatura.
- Quando o aparecido é ligado antes a desconexão da fonte de alimentação principal, pode levar às 12 horas para que as temperatas corretas sejam alcancadas.
Esvazie o aparelho antes de desligar. Para desligar o aparelho, puxe o cabo de alimentacao para fora da tomada de alimentacao.

Bloquear/desbloquear o paine!

Aviso
O paine de controlo está bloqueado automaticamente contra a ativação, se as portas estiverem fechadas e não for pressionado nenhum botão durante 30 segundos. Para realizar quaisquer definições, é necessário desbloquear o paine de controlo.
Toque na tecla "F" durante 3 segundos para bloquear todos os elementos do pailen contra a ativação. Os alarmes de sinal sonoro e o indicator relacionado "T" são ahora exibidos; a iluminação do pailen é desligada. O icone piscá se um botão for pressionado, caso obloqueio do pailen está ativado. A mudança não está em functimento.
Para desbloquear pressione novamente o botão.
Modo Standby
O érá do visor apaga-se automaticamente 30 segundos après premir um botão. O visor fica bloqueado automaticamente. Acende-se automaticamente ao pressionar qualquer tecla ou abrir qualquer porta (o alarme não acende o érá do visor).
No modo Auto Set, o aparecido pode ajustar automaticamente a regulação da temperatura de acordo com a temperatura ambiente e mudança de temperatura no aparecido. Se não tiver requisitos especialis, recomendamos que utilize o modo Auto Set (consulte o modo Auto Set mais tarde).
Alarm de abertura da porta
Quando a porta do frigorífico for aberta durante mais de 1 min o alarme de abertura da porta soa. O alarme pode ser silenciar fechando a porta ou tocando no poinel de controlo. Se a porta ficar aberta durante mais de 7 minutos, a luz no interior d compartmento e a iluminação do poinel de controlo apagam automaticamente.

Ajustar a temperatura
As temperatas interiores são influencias pelos segentes fatores:
Temperatura ambiente
Frequencia de abertura da porta
Quantidade de alimentos armazenados
Instalacao do aparelho
- Desbloqueie o painei pressionando o botao "F" se estiver bloqueado.
- Prima o botão "A" (Frigorífico) para selección o compartmento do frigorífico. Um alarmé soa. É aparecada a temperatura real no compartmento do frigorífico.
- Pressione o botão "A" para definir a temperatura do frigorífico. Um sinal soa de cada vez que se prime uma tecla. A temperatura diminui em sequências de 1^ de um maior de 9^ até um minimo de 1^ , mudando novamente para 9^ quando se prime mais. A temperatura ideal no frigorífico é de 4^ . Temperativas mais frias representam um consumde energia desnecessário.
Se nenhuma tecla for premida em 5 seg., a configuração confirma automaticamente.




- Desbloqueie o pail pressionando o botao "F" se estiver bloqueado.
- Pressione o botão "B" (congelador) para selecionar o compartmento de congregação. Um alarme soa. Épresentada a temperatura real no compartmento do congelador.
- Pressione o botão "B" (congelador) para definir a temperatura do congelador. Um sinal soa de cada vez que se prime uma tecla. A temperatura diminui em sequências de 1^ de um maior de 14^ até um minimo de 24^ , mudando novamente para 14^ quando se prime mais. A temperatura ideal no congelador é de -18^ . Temperativas mais frias representam um consumo de energia desnergassário.
Se nenhuma tecla for premida em 5 seg., a configuração confirma automaticamente.

Aviso
A temperatura no compartmento correspondente não pode ser ajustada se qualquer outras funcao (modo Power-Freeze, Super-Cool, Holiday ou Auto Set) for ativada ou se o visor estiver bloqueado. O indicator correspondente pisca acompanhado de um sinal sonoro.

Modo Auto Set
No modo Auto Set, o aparelho pode ajustar automaticamente a regulação da temperatura de acordo com a temperatura ambiente e mudança de temperatura no aparelho. Esta funçao é totalmente automatica.
- Desbloqueie o painei pressionando o botao "F" se estiver bloqueado.
- Pressione o botão "C" (Auto Set). Um alarme soa.
- O indicator "c2" acende-se e a funcao etivada.
Repetindo os passos acima ou selecionando uma outras funcao esta funcao pode ser desligada novamente.
Modo daquina de fazer gelo
No modo de fazer gelo, o frigorífico incisa a função de fabrico automatico de gelo. quando a caixa de gelo estiver cheia de gelo, o processo de fazer gelo para.
- Assegure que a situação atual é desbloqueada.
- Prima "C" (Máquina de fazer gelo) e o sinal sonoro soa.
- O indicator "c2" acende-se e inicia a funcao de producao automatica de gelo.
A fim de desligar a funcão da boa de fazer gelo, prima也是非常 "C" (Máquina de fazer gelo) na situação desbloqueado. O modo de boa de fazer gelo e o modo Super-Cool/Super Freeze pode ser ligados ao mesmo tempo.



Funcao Holiday
Isto permite manter a porta do frigorífico vazio fechada sem Causear cheiro ou mofo - durante uma longa ausência (p.ex. durante as férias). O compartmento do congelador pode ser configurado ao seu gosto.
- Desbloqueie o painei pressionando o botao "F" se estiver bloqueado.
- Pressione o botão "C" (Auto Set) durante 3 segundos.
- O indicator "c1" acende-se e a funcao etivada.
Repetindo os passos acima ou selecionando uma outras funcao esta funcao pode ser desligada novamente.




AVISO!
Durante a funcao Holiday, nenhum alimento deve estar guardado no compartmento do frigorico. A temperatura de +17^ é demasiado elevada para armazenar alimentos.

Funcao Super-Cool
Ligue a funcão Super-Cool se for necessário guardar uma grande quantidade de alimentos (por exemplo às vezes compras). A funcão Power-Cool acelera o refecimento de alimentos frescos e protege os Produtos armazenados de aquecimento indesejavel. A temperatura de regulação de fabrica é de 0 a +1°C.
- Desbloqueie o painei pressionando o botao "F" se estiver bloqueado.
- Pressione o botao "D" (Super-Cool).
- O indicator "d" acende-se e a funcão é ativada.
Repetindo os passos acima ou selecionando uma outra funcao esta funcao pode ser desligada novamente.

Utilização de dispensador de água (apenas modelos de distribuição de água)
Certifique-se de ter seguido os passos indicados em "Antes de quando a utilizes a funcao Gelo e Agua ou Gelo Automatico antes da primarya aplicacao do dispensador de agua.
Dispensador
O seu dispensador de agua foi desenhado para ser realizado com uma boa. Para dispensar agua, corregue suavamente no bloco dispensador com um copo ou recipiente. Para parar o fluxo de agua, basta puxar o seu copo ou recipiente para fora do bloco dispensador. Empurrar com fora o bloco dispensado não augmente o fluxo nem despensa mais agua.

AVISO!
Para registrar danos à propriedade ou lesões pessoas, não colque as mãos, os dedos ou objetivos na abertura do dispenser.
Utilização de区内a de gelo (apenas modelos Gelo e Agua e Gelo Automática)
Ligar/Desligar o gelo
A suamaids de gelo foi concebida para distribuiar automaticamente gelo para o recipiente de armazenamento de gelo em baixo até detetar que o recipiente está cheio. Quanto mais gelo se usa, mais gelo a女方 faz.
Primeirautilização
A boa de fazer gelo estara desligada quando liga o seu frigorificoPGA primeira vez apso a instalacao. A luz por cima do icone "Gelo On/Off" está apagada.
- Prima o botão do pail de contorno "C" para ligar a funcão de区内a de fazer gelo.
- Deite fora o primeiro recipiente cheio de gelo feito. Limpe a caixa de gelo com agua e voltar a instalá-la. A sua区管委会 de fazer gelo está ahora pronta para ser realizada.
- Repita o passo 2 para remove o po que se acumulou, durante o fabrico e transporte, na bandeja de gelo.
- Esvazie a agua, segue o recipiente e volta a colocá-lo corretemente.
- Assim que a sua boa de fazer gelo for ligada, o primaryo recipiente de gelo pode estar descolorido. Isto não é prejudicial e é normal durante o processo de enchagamento. Deite fora o primaryo recipiente cheio de gelo feito. A sua boa de fazer gelo está already pronta para ser realizada.
Execute os passos acima indicados après umas férias ou periodos prolongados de não'utilização de gelo.

Aviso
O desempenho do filtro de agua augenta com o uso, atingindo um desempenho otimo antes dois a tres recipientes cheios de gelo.
Desligue aquina de fazer gelo se:
- Não houver fornecimento de água durante varías horas.
- Remover o deposito de gelo durante um periodo de tempo.
Vaideférias.
Informação sobre a boaquina de fazer gelo
- A sua boa automática de fazer gelo produzirá aproximadamente oito cubos de gelo de 2 em 2 horas, dependendo da temperatura do compartmento do congelador e do número de aberturas das portas.
- A bandeja para cubos de gelo enche-se com agua.
- Quando os cubos está conglomerados, são ejetados da bandeja de gelo para o recipiente de armazenamento de gelo.
- O fabrico de gelo continua ate o deposito estar cheio.
- A producao de gelo sera retomada assim que comear a utilizez o gelo armazenado.
- O seu produit de Gelo e Água às um pouco recipiente de gelo dentro do recipiente do congelador maior.
Presa ao deposito de gelo está a colher para o gelo. esta colher permite um accesso higienico ao gelo. - Se for necessaria una grande quantidad de gelo, remove um recipiente de armazenamento de gelo e permitir que o gelo caia no recipiente maior.
- Se o gelo não for realizado com frequência, os cubos velhos tornar-se-ão nublados, terão um sabor a velho, encolhem e poder colar-se uns aos outros. Esvaziar periodicamente o deposito de gelo e lava-lo em água morna. Secar Completely e colocar de novo na posicao correta.

AVISO!
Evite o contacto com as partes moveris do mecanismo ejector daquina de fazer gelo, e não colque os dedos sobre o mecanismo automatico de fazer gelo quando o frigorifico estiver em funcaoamento.
- Não utilizes cubos de gelo que possam ter ficado descoloridos, geralmente com uma cor verde-azul. Se tal descoloração for notada, elimine os cubos de gelo e contacte o seu专业技术e de service com formação da Haier.
Assegurar que a boa de fazer gelo está ligada ao过滤 e apenas a um fornecimento de agua potavel.
A instalacao da ligaao de agua a maquina de fazer gelo deve ser realizada por um technician de service da Haier com formaao ou por um canalizador qualificado.



Funcao Super-Freeze
Os alimentos frescos devem ser congelados o mais rapidamente possivel atae ao nucleo. Isto preserva o melhor valor nutriciona a aparência e o saber. A funcão Super-Freeze acelera o arrefecimento de alimentos frescos e protege os produits ja armazenados de aquecimento indesejavel. Se precisar de congelar uma grande quantidade de alimentos de uma vez, recomenda-se definir a funcão Super-Freeze atempadamente 24h antes da Utilização do espoço congelado. A temperatura de regulação da funcção é inferior a -24^
- Desbloqueie o paine presionando o botao "F" se estiver bloqueado.
- Pressione o botão "E" (Super-Freeze).
- O indicator "e" acende-se e a funcao etivada.
Repetindo os passos acima ou selecionando uma outras funcao esta funcao pode ser desligada novamente.

A funcão Super-Freeze des Liga-se automaticamente après 50 horas. Em seguida, o aparecido é operado na temperatura previamente ajustada.

AVISO!
- Esvazie o aparelho antes de desligar.
- Mantenha a porta do compartmento de refrigeracao aberta, quando estiver ativada a funcao do frigorico, a fim de evaporar odores ou mofo.
Dicas para armazenar alimentos frescos
Guardar no compartmento do frigorifico
Mantenha a temperatura do frigorifico inferior a 4^
- Os alimentos quentes devem ser arrefecidos até à temperatura ambiente antes de serem armazenados no aparelho.
Os alimentos armazenados no frigorifico devem ser lavados e secs antes de serem armazenados.
Os alimentos a armazenar devem estar devidamente selados para evaporar alteracoes no aroma ou no sabor.
- Não guarde quantidades excessivas de alimentos. Deixe espacços entre os alimentos para permitir que o ar frio flua ao seu redor, para um arrefecimento melhor é mais homógeno.
Os alimentos consumidos diariamente devem ser guardados na fronte da prateleira.
Deixe um espoço entre os alimentos e as paredes internas, permitindo que o ar flua. Em especial, não armazene alimentos contra a parede traseira: os alimentos podem congelar contra a parede traseira. Evite o contacto direto dos alimentos (especially os alimentos oleos ou acidos) com o revestimento interno, poi o oleo/ácido pode erodir o revestamento interno. Limpe a sujidade oleosa/ácia sempre que for encontrar.
- Descongele alimentos congelados no frigorífico. Dasta forma, pode usar a comida congelada para diminuiar a temperatura no compartmento e economizar energia.
- O processo de envelhecimento da fruta e dos legumes, como curgetes, melões, papaia, banana, abacaxi, etc. pode ser accelerado no frigorífico. Portanto, não é aconselhável armazená-los no frigorífico. No entanto, o amadurecido de frutas muito verdes pode ser promovido durante um determinado periodo. Cebolas, alho, gengibre e outros vegetais radiculares también devem ser armazenados à temperatura ambiente.
- Odores desagradáveis dentro do frigorífico são um sinal de que algo focijerramado e é necessário limpar. Ver CUIDADOS E LIMPEZA.
Diferentes alimentos devem ser colocados em diferentes areas, de acordo com as suas propriedades:

Aviso
- Mantenha uma distência superior a 10 mm entre os alimentos colocados e a conduça de ar ou senseores, para garantir o efeito de arrefecimento.
1 Manteiga, quejos, etc.
2 Ovos, latas, conservas, condimentos, etc.
3 Bebidas e alimentos engarrafados.
4 Alimentos em conserva, alimentos enlatados, etc.
5 Produtos à base de carne, lanches, massas, alimentos enlatados, leite, tofu, laticinios etc.
6 Carne cozinhada, salsichas, etc.
7 Gaveta da My Zone: frutos secs, manteiga, chocolate
8 Gaveta Humidity box: Fruta, legumes, salada, etc.

Armazenamento no congelador
Mantenha a temperatura do congeladora a -18^
24 horas antes do congelar, ligue a funcão Power-Freeze; - para��enas quantidades de alimentos 4-6 horas são suficientes.
- Os alimentos quentes devem ser arrefecidos até à temperatura ambiente antes de serem armazenados no congelador.
Alimentos cortados em algumas porções irão congelar mais depressa e serao mais tãoceis de descogelar e cozinhar. O peso recomendado para cada porção é inferior a 2,5 kg.
É melhor embalar os alimentos antes de os colocar no congelador. O exterior da embalagem deve estar seco para fazer que os sacos colem. Os materiais de embalagem devem estar isentes de odores, serem herméticos, não serem venenosos nem tóxicos.
- Para fazer a expelled dos periodos de conservação, tomenota da data de congelamento, do prazo e o nome dos alimentos na embalagem, de acordo com os periodos de armazenamento dos不同类型 alimentos.
▶ AVISO!: Ácido, alcalino e sal, etc. pode erodir a superficie interna do congelador. Não colque alimentos com estas substancias (p.ex. peixe diretamente do mar) diretamente na superficie interna. A agua salgada no congelador deve ser limpa imeditamente.
- Não exceeda o tempo de armazenamento de alimentos recommendado pelos fabricantes. Retire aspenas a quantidade necessária de alimentos do congelador.
- Consuma os alimentos descongelados rapidamente. Os alimentos descongelados não podemvoltar a ser congelados, a menos que sejam primeiramente cozinhados.
- Não coloque quantidades excessivas de alimentos frescos no congelador. Consulte a capacidade de congelação do congelador - Ver DADOS TECNICOS ou dados na placar do tipo.
- Os alimentos podem ser armazenados no congelador a uma temperatura minima de -18°C durante 2 a 12 meses, dependendo das suas propriedades (por exemplo, carne: 3-12 meses, legumes: 6-12 meses).
- Quando congelar alimentos frescos, evite pô-los em contaço com alimentos já congelados. Risco de descogelamento!
- Siga sempre as diretrizes dos fabricantes relativas ao periodo de tempo que deve armazen alimentos. Não excessa estas diretrizes!
Tente manter o tempo entre a compra e o armazenamento o mais curto possivel para preservar a优质的 dos alimentos. - Compre alimentos congelados que tenham sido armazenados a uma temperatura igual ou inferior a -18^ .
Evite comprar alimentos com gelo ou gelo na embalagem - Isto indica que os produits podersem sido parcialmente descongelados e congelados em algo um momento - a temperatura afeta a qualidade dos alimentos.

Aviso
- Mantenha una distancia superior a 10 mm entre os alimentos colocados e o tubo de ar para assegurar oefeito de arrefecimento.
Fluxo de ar multiplo
O frigorífico está equipado com um sistema de fluxo de ar multiplo que Oferece fluxos de ar frio em cada;nvel de prateleira. Isso ajuda a manter uma temperatura uniforme para garantir que a sua comida é mantida mais fresca durante mais tempo.

Prateleiras ajustáveis
A alta das prateleiras pode ser ajustada para se adaptar às suas necessidades de armazenamento.
- Para transferir uma prateleira, remove-a primeiro levantar a sua extremidade traseira (1) e puxando-a para fora (2).
- Para a reinstalar, cologne-a sobre as patilhas dosinouslados e empurre-a para a posicao mais paraTRS ate que aparte traseira da prateleira fique fixa no inferior das ranhuras nos lados


Aviso:
Certifique-se de que todas as extremidades de una prateleira está niveladas.
Gaveta My Zone
Neste compartmento o nivel de humididade é inferior ao do compartmento do frigorífico.Esta gaveta é adequada para armazenar frutas secas e outros alimentos secs com baixo teor de água como manteiga, gorduras e oleos ou chocolate.
Gaveta Humidity box
Neste compartmento o nivel de humididade é maior do que no compartmento do frigorifico. Este é controlado automaticamente pelo Sistema e é adequado para armazenar frutas, legumes, saladas, etc.

Aviso:
- Não retire a cobertura plástica dentro das两大 zones. Mantem a humidade.

Frutos sensiveis ao frio como ananas, abacate, bananas, toranjas nao sao recomendados para serem armazenados nestas das gavetas.

Prateleiras de portas amovíveis
As prateleiras da porta poder ser removidas para limpeza:
Cologne as mãos de cada lado da prateleira, levante-a para cima (1) e puxe-a para fora (2).
Para insertir a prateleira da porta, deve executar os passos acima na ordem inversa.

O指示器 de temperatura OK pode ser uso para determinar temperatas abaixo de +4^ . Reduza gradualmente a temperatura se o sinal não indica "OK".

Aviso:
Quando o aparecido é ligado, pode demorar até 12 horas para atingir as temperatas corretas.

Gaveta do congelador amovivel
Para remover a gaveta, puxe até à extensão Tmaxima (1), levante e remova (2).
Para inserir a gaveta, os passos acima são executados em ordem inversa.

Armazenar itens grandes
Itens grandes, tais como alimentos congelados, poder ser armazenados da segunte forma:
retirar e virar em 180^ o tabuleiro de congelacao superior, ou
retiring ambas as bandejas de congelaçao superiores, bem como a gaveta central do congelador e guardar os alimentos diretamente na prateleira.
A luz
A luz interior LED acende-se quando a porta é aberta. O desempenho das luzes não é afetado por nenhuma das outras definições de apareiros.

Dicas para poupança de energia
Certifique-se de que o aparecido está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO).
- São instale o aparecido sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecções).
Evite temperatas desnecessariamente baixas no aparelho. O consumo de energia aumenta quando menor for a temperatura do aparelho.
Funções como POWER-FREEZE consomem mais energia.
Deixe os alimentos arrefecer antes de os colocar no aparelho.
Abra a porta do aparelho o minimum e tao brevamente quando possivel.
- São encha demasiado o aparelho para fazer abstrir o fluxo de ar.
Evite ar dentro das embalagens de alimentos.
Mantenha os vedantes da porta limpos para que a porta feche sempre corretemente.
Descongele alimentos congelados no frigorífico.
A configuraçao mais economizadora de energia requireq que o aparelho mantenha as gavetas, caixa de comida e prateleiras em condições de frescura de fabrica, e os alimentos devem ser colocados tanto quando possivel, sem bloquear a saída de ar da conduita.

AVISO!
Desligue o aparelho da fonte de alimentacao antes de limpar.
Limpeza
Limpe o aparelho quando apenas tiver armazenado pouca ou nenhuma comida.
O aparelho deve ser limpo a cada quatre semanas para una boa manutencao e para evitar maus odores de alimentos armazenados.

AVISO!
- Não limpe o aparecido com esquivas duras, esquivas de arame, detergente em po, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para fazer danos.
- Não pulverize ou lave o aparecido durante a limpeza.
- Não use spray de água ou vapor para limpar o aparelho.
- Não lave prateleiras de vidro frias com água quente. A mudança subita de temperatura pode fazer com que o vidro se quebre.
- Não toque na superficie interna do compartmento do congelador, especialmente com as gordas molhadas, poi as gordos podem congelar na superficie.
No caso de aquecimento, verificar a condição das mercadorias congeladas.
Mantenhao a junta deVEDACo da porta sempre limpa.
- Limpe o interior e a caixa do aparelho com uma esponja molhada em água morna e detergente neutro.
- Esfregue o interior e o exterior do frigorífico, incluindo junta deVEDação da porta, prateleira da porta, prateleiras de vidro, caixas e assim por diante, com uma toalha macía ou esponja embarbida emágua morna (pode adiconar-se detergente neutro).

- Se houver liquido derramado, remove todas as partes contaminadas, lave-as diretamente com agua corrente, seque e colque novamente no frigorífico.
- Se houver derramamento de produits cremosos (como natas, gelado derretido), remove todas as peças contaminadas, colocque-as em agua morna a和地区 de 40^ durante algo um tempo, passe por agua corrente, seque e volta a colocar no frigorífico.
- Caso algouma coisa ou componente tãoque no interior do frigorífico (entre as prateleiras ou gavetas), use uma coisa escova macia para a liberar. Se não consiguiçar alcancar a coisa, entre em conta com a assistência da Haier.
Enxague e seque com um pano macio. - Não limpe nenhumas das peças do aparelho numa maquina de lavar loica.
Deixe passar pelo menos 7 minutos antes de voltar a ligar o aparecido antes de arranque frequente.
pode danIFICAR o compressor.
Descongelamento
O descongelamento do compartmento do frigorífico e do congelador é feito automaticamente; não é necessária qualquer operação manual.

AVISO!
Fonte de luz substituivel (LED apenas) por um profissional.

Este produto contém uma fonte de luz de classe de eficiência energetica F.
| Compartimento | Classe de eficiência energetica | Modelo |
| Lâmpada superior do frigorífico | F | HTF-540DGG7 HTF-540DP7 HTF-520WP7 HTF-520IP7 HCR591 9FOPG HCR5919EHMB HCR591 9ENMB HCR591 9EHMP HCR591 9ENMP |
| Lâmpada de mão | F |
Não utilizes durante um períodomaior
Se o aparecido não for utilizesdo durante um periodo de tempo prolongado, e se não usa a funcao Holiday ou a funcao de desligar o frigorifico:
Retire os alimentos.
Desligue o cabo de alimentacao.
Esvazie e limpe o deposito de agua.
Limpe o aparelho conforme descririto acima.
Mantenhasa portas abertas para registrar acriacao de maus odores no interior.

Aviso
Desligue o aparelho apenas se estritamente necessario.
Mover o aparelho
- Remova todos os alimentos e desligue o aparelho.
- Fixe as prateleiras e outras peças moveris no frigorífico e no congelador com fita adesiva.
- Não incline o frigorífico mais de 45^ para fazer danificar o Sistema de refrigeração.

AVISO!
- Não levante o aparelho pelas suas pegas.
Nunca cologne o aparelho na horizontal no chao.
Muito problemas que ocurrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiencia especialica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades presentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um service pos-venda. Consultar a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.

AVISO!
Antes da manutenção, desative o aparelho e deslige a ficha da tomada.
Os equipamentos electrolycos devem ser reparados apenas por eletricistas提供优质os, uma vez que reparacoes inadequadas podem causar danos consequencias consideraves.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, este apenas pode ser substituido pelo fabricante,elo agente de service ou por pessoas igualmente qualificadas de forma a evaporar o perigo.
| Problema | Causa possível | Possível solução |
| O compressor não funciona. | ·A fixa de alimentação não está ligada na tomada de alimentação. ·O aparecido está no ciclo de descongeração | ·Ligue a fixa de alimentação. ·Isto é normal para um descongelamento automatico |
| O aparecido funciona frequentlymente ou funciona por um periodo de tempo demasiado longo. | ·A temperatura inferior ou exterior é muito alta. ·O aparecido foi desligado da alimentação por um periodo de tempo. ·Uma porta/gaveta do aparecido não está bem fechada. ·A porta/gaveta foi aberta com muita frequência ou durante muito tempo. ·A regulação da temperatura para o conglomerador é muito baixa. ·Ajunta de pedação da porta/gaveta está suja, gasta, fissurada ou não é adequada. ·A circulação de ar necessária não é garantida. | ·Neste caso, é normal que o aparecido funciona mais tempo. ·Normalamente, demora 8 a 12 horas até o aparecido arrefecer completeness. ·Feche a porta/gaveta e certifique-se de que o aparecido está localizado num piso plano e de que não existe qualquer alimento ou recipiente a obstrir a porta. ·Não abra a porta/gaveta com muita frequência. ·Ajuste uma temperatura mais elevada até obter uma temperatura satisfatória do frigorífico. Demora 24 horas até a temperatura do frigorífico se tornar estável. ·Limpe a junta de pedação da porta/gaveta ou peça à assistência ao cliente que a substitua. ·Assegure uma ventilação adequada. |
| O interior do frigorífico está sujo e/ou com cheiro. | ·O interior do frigorífico precise de ser limpo. ·Alimentos com forte odor está armazenados no frigorífico. | ·Limpe o interior do frigorífico. ·Embrûlle os alimentos completeness. |
| Não está frio ou suficientemente dentro do aparecido. | ·A temperatura definida é demasiado alta. ·Foram guardados alimentados demasiado quentes. ·Foram armazenados demasiados alimentos de uma vez. | ·Repor a temperatura. ·Arrefeça os alimentos antes de os guardar. ·Guarde sempre��enhasquantidades de alimentos. |
| Problema | Causa possível | PossívelSolution |
| • Os produits estão demasiado proxies uns dos outros. • Uma porta/gaveta do aparecido não está bem fechada. • A porta/gaveta foi aberta com muita frequência ou durante muito tempo. | • Deixe um intervalo entre os various alimentos permitindo o fluxo de ar. • Feche a porta/gaveta. • Não abra a porta/gaveta com muita frequência. | |
| Está demasiado frio no interior do aparecido. | • A temperatura é demasiado baixa. • A função Power-Freeze éativada ou está a funcionalhá demasiado tempo. | • Repor a temperatura. • Deslgue a funcção Power-Freeze |
| Formação de humididade no interior do compartmento do frigorífico. | • O clima é demasiado quente e demasiado humido. • Uma porta/gaveta do aparecido não está bem fechada. • A porta/gaveta foi aberta com muita frequência ou durante muito tempo. • Recipientes para alimentos ou liquidos foram deixados abertos. | • Aumente a temperatura. • Feche a porta/gaveta. • Não abra a porta/gaveta com muita frequência. • Deixe os alimentos quentes arr focecem até à temperatura ambiente e cubra os alimentos e liquidos. |
| A turbidade acumulase nos frigorificos fora da superficie ou entre as portas/portal e gaveta. | • O clima é demasiado quente e demasiado humido. • A porta/gaveta não está totalmente fechada. O ar frio no aparecido e o ar quente no exterior condensam. | • Isso é normal num clima humido e mudará quando a turbidade diminuir. • Certifique-se de que a porta/gaveta está bem fechada. |
| Gelo forte e geada no compartmento do congelador. | • Os alimentos não foram devidamente embalados. • Uma porta/gaveta do aparecido não está bem fechada. • A porta/gaveta foi aberta com muita frequência ou durante muito tempo. • Ajunta de pedação da porta/gaveta está suja, gasta, fissurada ou não é adequada. • Algo no interior está a impedir que a porta/gaveta feche corretoamente. | • Embale sempre bem os alimentos. • Feche a porta/gaveta. • Não abra a porta/gaveta com muita frequência. • Limpe a junta de pedação da porta/gaveta ou substitua por novas. • Reposicao as prateleiras, prateleiras das portas ou recipientes internos para permitir que a porta/gaveta feche. |
| Os lados do armário e a tira da porta ficam quentes. | - | Isto é normal. |
| O aparecido faz ruidos fora do normal. | • O aparecido não está colocado sobre um piso nivaldo. • O aparecido toca em algum objeto em seu redor. | • Ajuste os pés para nivelar o aparecido. • Remova objetivos em redor do aparecido. |
| Deve ouvir-se um som leve semelhante ao de água a correr. | - | Isto é normal. |
| Problema | Causa possível | Possível soluções |
| Irá ouvir um sinal sonoro de alarme. | • A porta do frigorífico está aberta. | • Feche a porta ou silencie o alarmemanualmente. |
| Irá ouvir um som abafado. | • OSYSTEMA anti condensação está a funcional | • Isto impede a condensação e é normal |
| Osystema de iluminação interior ou de arrefecimento não funciona. | • A ficha de alimentação não está ligada na tomada de alimentação. | • Ligue a ficha de alimentação. |
| • A fonte de alimentação não está intacta. | • Verifique a alimentação电解trica da divisão. Ligue para a companhia de eletricidade local! | |
| • A lâmpada LED está avariada. | • Por favor, lique para a assistência para substituir a lâmpada. |
Para registrar em conta com a assistência Tecnica, visite onoxo website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Na segao "website", escolha a marca do seu produits e seu pais. Sera redirecionado para o website especialico onde pode encontrar o numero de téléphone e o formulario para contactar a assistencia Tecnica.
Falha de energia
Em caso de falha de energia, os alimentos permanecem arrefecidos de forma segura durante和地区 de 12 horas. Siga estas dicas durante uma falha de energia prolongada, especialmente no verão:
Abra a porta/gaveta o微量元素 de vezes possivel.
- Não coloque mais alimentos no aparecido durante uma falha de energia.
Se for dada uma notifications prévia de interrupção da energia e a duração da interrupção for superior a 12 horas, faça algo gelo e colque-o num recipient e na parte superior do compartmento do frigorífico.
E necessaria uma inspecao dos alimentos imeditamente antes a interrupcao.
- Como a temperatura no frigorífico irá subir durante uma interrupção da energia ou outras falha, o período de armazenamento e a qualida dos alimentos são reduzidos. Qualquer alimento que descongele deve ser consumido, cozão e novamente congelado (se for caso disso) imeditamente, a fim de fazer riscos para a saúde.
Função de memória durante a falha de energia
DepoS de restabelecida a energia elétrica, o aparelho continua com as definições definidas antes da falha de energia.
Desembalar

AVISO!
O aparelho é pesado. Deve ser manuseado sempre por, pelo menos,两大icos.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecológica.
Retire o aparelho da embalagem.
- Remova todos os materiais de embalagem.
Condições ambientais
A temperatura ambiente deve estar sempre entre 10^ e 43^ , uma vez que pode influencer a temperatura no interior do aparecido e o seu consumo de energia. Não instale o aparecido perto de outros apareiros emissores de calor (fornos, frigoríficos) sem isolamento.
Recomendação de espaço
Espaço recomendado quando a porta estiver aberta (Fig. 1.2.)



Para obter uma ventilação suficiente do aparecido por motivos de segurar, deve observar-se a informação das secções de ventilação transversal necessarias.

Alinharo aparelho
-
aparelho deve ser colocado sobre una superficie plana e solida.
-
Incline o aparelho ligeiramente paraTRS.
- Coloque os pés naaltitude desejada.
Certifique-se de que a distancia à parede do lado da dobradiça é de,leo menos,100 mm para que a porta se abra corretam


Aviso
Para um aparecido independente: este frigorífico não se destina a ser utilizado como eletrodométrico de encastrar

- A estabilitadade pode ser verificada por empurrando alternadamente as diagonais. Uma ligeira oscilação deve ser a mesma em ambas as direções. Caso contrário, a estrutura pode empenar; a consquiência pode ser fugas dos vedantes da porta. Uma leve incinação para a traseira facilita o fecho da porta.

Se as portas não estiverem no mesmo;nível, esta discrepânci pode ser soluciónada da segunte forma:
A) Utilizando o pé ajustável
Rode o pé ajustavel de acordo com a direção da seta para subir ou descer o pé.

Abra a porta superiore levante-a.
Prenda cuidadosamente o espaçador (incluindo no saco de acessórios) no anel de plástico branco da dobrada de meio à maior ou usingo ferramentas, como alcates. Não arranque nem amolgue a porta.

Aviso
Quando voltar a utiliser o frigorífico, pode ocorrer um fenómeno de portas desiguais devido ao peso dos alimentos armazenados. Se for esse o caso, ajuste de acordo com os métodos acima.
Tempo de espera
O oleo de lubrificacao sem manutencao está localizo na capsa do compressor. Este oleo pode atravessar o Sistema de tubulacao fechada durante o transporte inclinado. Antes de ligar o aparecido a fonte de alimentacao, tem de esperar 2 a 5 horas para que o oleo voltte a capsa.

Ligaçãoétrica
Antes de cada conexão verificar se:
a fonte de alimentacao, tomada e fusiveis são adequados a placade classificacao.
a tomada de alimentacao está ligada a terra sem fichas multiplas nem extensao.
a ficha de alimentacao e a tomada está de acordo com as especialacoes.
Ligue a ficha a uma tomada domestica instalada corretemente.

AVISO!
Para fazer riscos, um cabo de alimentacao danificado deve ser substituicao pela assistencia ao cliente (ver cartao de garantia).
Modelos de Gelo, Água e Gelo Automático
- O seu frigorífico Gelo e Água e Gelo Automática deve ser instalado por um canalizador qualificado ou por um técnico de service com formação da Haier, uma vez que uma canalização incorrente pode levar a fugas de água.
Haier Appliances não aceita responsabilité por danos (incluindo danos causados pela agua) causados por instalacao defeituosa ou canalização.

Aviso
Remova os recipientes da porta da posicao A e instalar na posicao B antes da primeira utilização.
▶ Segure com umaMANDO rebordo dianteiro dos recipientes e, com a outraMANDO, bata no fundo dos recipientes alternadamente, na direção da seta 1. Depois das caixas estarem fora do corpo da porta, rode para a fronte e para baixo na direção da seta 2 para a retirar e instalar na posicao B.



AVISO!
Conecte apenas ao abastecimento de agua potavel. O filtro de agua so filtra impurezas na agua e torna o gelo limpo e higiénico. Não consuegué esterilizar nem destruir germes ou outrassubstências nocivas.
- Uma pressão de água muito alta na mangueira pode danificar o aparecido. Instale um reduzor de pressão quando a pressão da água na mangueira exceed 0,6 MPa.
Antes da conexao, verifique se a agua está limpa e transparente.

Aviso: Conexão da água
A pressao da aqua fria tem de ser 0,15-0,6 MPa.
- O comprimento máximo permitido damangueira de agua é de 8 metros. Mangueiras mais longas afetará os cubos de gelo e o conteudo de agua fria.
A temperatura ambiente tem de ser de 0^ no微量元素.
Mantenha a mangueira de agua longe de fontes de calor.
- Corte o tubo em das peças com o comprimento necessa para ligar o filtrro (A) com o aparecido (B1) e aorneira de agua (B2) (Fig. 10.5-1). Certifique-se de que certa a esquadria usingo uma faca afiada.

-
Insira o tubo (B1) aprox. 12 mm de profundidade na montagem do filtró de água (A) (Fig. 10.5- 2). Tenha cuidado para instalar o filtró na direção correta. A seta minha a direção do fluxo de agua.
-
Fixe o tubo com um grampo de fecho (C) de acordo com a Fig. 10.5-3.
-
Repita as etapas 2 e 3 com o tubo (B2) no除外 do;.
filtro -
Conecte a extremidade do tubo (B2) a um dos adaptadores "D" ou "E e F" que se adapte à rede da água (Fig. 10.5-4).

-
Ligue a extremidade de B1 aoconjunto da valvula na parte deTRSdoaparelho(Fig.10.5-5).
-
Abra aorneira de agua para se certificar de que o Sistema está livre e exhague o tubo.



AVISO!
Certifique-se de que as conexoes estao firmes, secas e sem fugas!
Tenha cuidado para nunca esmagar, vincar nem torcer a mangueira
- Ficha de produits de accordo com o Regulamento UEN.° 1060/2010
| Marca | Haier |
| Nome do modelo / identificador | HTF-540DGG7/HTF-540DP7/HTF-520IP7/HTF-520WP7 |
| Categoria de aparecido de refrigeração para uso dométrico (1) | 7 |
| Classe de eficiência enerética A+++ (mais eficiente) a D(menos eficiente) | A++ |
| Consumo de energia (2) | 340/340/339/339 |
| Capacidade liquida total de todo o compartmento do frigorífico | 500L/500L/489L/493L |
| dos quais compartmento de refrigeração | 26 L |
| dos quais compartmento de armazenagem de VINHOS | - |
| dos quais compartmento de temperatura de garrafeira | - |
| dos quais compartmento de armazenagem de alimentos frescos | 324L/324L/317L/317L |
| Número total de garrafas de VINHOS (3) | - |
| Capacidade liquida total do compartmento do congelador | 150L/150L/146L/150L |
| Codificação em estrela (4) | **** |
| Temperatura de referencia dos "outros compartmentos" (5) | - |
| Temperatura de armazenamento mais baixa do compartmento doVINHOS | - |
| Sem gelo | • |
| Tempo de armazenamento durante avarias | 12 h |
| Capacidade de congelação (6) | 12 Kg |
| Capacidade de produção de gelo (Apenas para HTF-520IP7) | 1 kg/24h |
| Classificação climática (7) | SN-N-ST-T |
| Ruido aéreo emitido | 39 dB(A) re 1 pW |
| Tipo de aparecido | instalação independente |
- Ficha de produits de accordo com o Regulamento UE N.° 2019/2016
| Marca | Haier |
| Nome do modelo / identificador | HTF-540DGG7 HTF-540DP7 HTF-520IP7 HTF-520WP7 HCR5919FOPG HCR5919EHMB HCR5919ENMB HCR5919EHMP HCR5919ENMP |
| Categoria do modelo | Frigorífico-congelador |
| Classe de eficiência enerética | F/F/F/F/F/F/F/E/E/E |
| Consumo de energia anual (kWh/year) (2) | 360/360/360/360/360/329/329/329/329 |
| Volume total (L) | 528/528/525/525/528/525/528/525/528 |
| Volume do frigorífico(L) | 316/316/313/313/316/313/316/313/316 |
| Volume do congelador(L) | 174 |
| Secção do refrigerador de volume (L) | 38 |
| Classificação em estrelas | *** |
| Temperatura dos outros compartments > 14 °C | Não aplicavel |
| Sistema Frostfree | Sim |
| Capacidade de convelação (kg/24h) | 12 |
| Classificação climática(7) | SN-N-ST |
| Classe de emissão de ruido e emissões de ruido aéreo (db(A) re 1pW) | C(37)/C(37)/C(37)/C(37)/C(37)/C(37)/C(38)/C(38)/C(38)/C(38) |
| Tempo de subida da temperatura (h) | 9 |
| Capacidade de produção de gelo (Apenas para HTF-520IP7/HCR5919EHMB/HCR5919EHMP) | 1 kg/24h |
| Tipo de aparecido | instalação independente |
Explicações:
- Sim, existe
(1)Categorias de refrigeracao para uso domestico
Categoriα=Designação
1=Frigorifico com um ou mais compartmentos para allimentos frescos, 2=Frigorifico com zona de temperatura-garrafeira, frigorifico com compartmento de temperatura-garrafeira e armario para VINH, 3=Frigorifico com zona de frie e frigorifico com compartmento zero estrelas. 4=Frigorifico com compartmento de uma estrela, 5=Frigorifico com compartmento de das estrelas, 6=Frigorifico com compartmento de tres estrelas, 7=Frigorifico-Congelador, 8=Congelador, 9=Arca congeladora, 10=Frigorifico multi-fins e outros frigorificos
(2)Com base nos resultados do teste de conformidade das normas ao longo de 24 horas. O consumo real depende da utilização e da localização do aparecido.
(3) A capacidade nominal é citada como o número de garrafas normais de 0.75 l que pode ser armazenadas no aparelho de acordo com as instruções do fabricante.
(4)* = compartmento -6°C ou menos: *** = compartmento de alimentos congelados -18°C ou menos: *** = compartmento do congelador de alimentos -18°C ou menos com uma capacidade minima de congelação.
(5)'Outro compartmento', significa um compartmento, com excego de um compartmento de armazenamento de vinhos, destinado ao armazenamento de determinados generos alimenticos a uma temperatura superior a +14^
(6) A capacidade de congelacao é viavel para a quantidade dada de acordo com o tipo de aparecidoapanas apenas ao mudanca para operacao permanente e não pode ser repetida no prazo de 24 horas. Observe as instruções de operacao.
Classificacao climatica SN: Este aparelho destina-se a ser realizado a uma temperatura ambiente compreendida entre +10^ e +32^ Classificacao climatica N: Esteaporelho destina-se a ser realizado a uma temperatura ambiente compreendida entre +16^ e +32^
Classificacao climatica ST: Este aparelho destina-se a serutilzao a umatempoatura ambiente compreendida entre +16^ e +38^ Classificacao climatica T: Este aparelho destina-se a serutilzao a umatempoatura ambiente compreendida entre +16^ e +43^
Dados技术和adiconais
| Tensão/Frequency | 220-240V ~/ 50Hz |
| Corrente de entrada (A) | 2 |
| Fusível principal (A) | 16 |
| Liquido de refrigeração | R600a |
| Dimensoes (A/L/P em mm) | 1900/908/648 |
Assistência ao Cliente
Recomendamos o"Our Serviço de Assistência ao Cliente da Haier e autilização de peças de reposicao originais.
Se tiver algo um problema com o seu aparelho, consulte primeiro a secção RESOLUÇÂO DE PROBLEMAS.
Se não consiguiar encontrar uma solução esta secção, entre em contacto
com o seu revendedor local ou
o loro Servicio de Assistance Europeu (veja他们在电话列表的 abaixo) ou
- a area de Servico e Suporte em www.haier.com onde pode ativar a reclamação de service e也是非常 encontrar FAQs.
Para contactar a)nossa Assistance, certifique-se de que tem os segunte dados disponveis.
As informacoes encontrar-se na placac de classificacao.
Modelo
N.° de série
* Duração da garantia do aparecido de refrigeração:
A garantia minima é: 2 anos para os paises da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rua, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos para a Noruega, 1 ano para Marros, 6 mezes para a Argélia, Tunisia nenhuma garantia legal necessária.
\*O periodo de peças sobressalentes para a reparacao do aparelho:
Termostatos, senores de temperatura,places de circuitos impressos e fontes de luz estao disponiveis durante um periodo minimo de sete anos après a colocacao da ultima unidade do modelo no mercado.
Puxadores da porta, dobradiças da porta, bandejas e cestos durante um periodo minimo de sete anos e juntas da porta durante um periodo minimo de 10 anos,(before de colocada a ultima unidade do modelo no mercado.
Para mais informações sobre o produit, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ ou digitalize o)códio QR na etiqueta energetica fornecida com o aparecido.

Haier
Informação o chladiacom plyne

VAROVANIE!
Informação par ledus automatu
- Jusu automatiskais ledus automatats saražos aptuveni astonus ledus kubusik pec 2 stundam atkaribā no saldetavas nodalijuma temperatūras un durvju atveru skaita.
- Ledus kubiu trauks piepildisies ar udeni.
- Kad kubi ir sasaluši, tie tiks izmesti no ledus trauka ledus uzglabāsanas tvertne.
- Ledus gatavošana turpināsies, lidz uzglabāšanas tvertneBUS pilna.
- Ledus gatavošana tiks atsakta, kad saksiet izmantot uzglabāto ledu.
- Ledus un udens produktam ir mazaka ledus tvertne lielakaja saldetavas tvertne.
- Ledus uzglabāsanas tvertnei ir piestiprināts kauss ledum. Šis kauss nodrošina higiēnisku piekluvi ledum.
- Ja nepiecesams liels ledus daudzums, iznemiet ledus uzglabasanas tvertni un laujiet ledum ieKrist lielakā tvertne.
Ja ledus netiek izmantots biezi, vecie kubi klus dulkaini, garsa novecos, sarausies un var salipt kopa. Periodiski iztuksojiet ledus uzglabasanas tvertni un nomazgajiet remdena udeni. Rupigi nozavejiet un novietojiet atpakal pareizajao zicija.

BRIDINJUMSI!
- Izvairieties no saskares ar ledus automata ezektora mehanisma kustigajam dalam un nenovietojiet pirkstus uz automatiskā ledus gatavošanas mehanisma, kamir ledusskapis darbojas.
Neizmantojiet ledus gabalinus, kas var but mainjuusi krasu, parasti zaa un zila krasa. Japamanat sadu krasas mainu, izmetiet ledus gabalinus un szinieties ar savu Haier apmacito un atbalsta dienesta tehniki.
Pärliecinieties, ka ledus automats ir pievienots filtram un tikai dzerama udens padevei. - Udens pieslęgums ledus automātam ir jäveic Haier apmácitam un atbalstitam servisatehnikim vai kvalificētam santeḥnikim.

Funkcija Super-Freeze
Svaiga partika jasasalde pec iespejas atrak. Tas saglaba vislabako uzturvertibu, izskatu un garsu. Funkcija Super-Freeze paatrina svaignu partikas produktu sasaldesanu un pasarga jau uzglabatos Produktus no nevelamas sasilanas. Ja nepiecesams vienlaikus sasaldet lielu partikas,daudzumu, funkcjju Super-Freeze ieteicams iesegt 24 stundas pirms saldesanas nodalijuma izmantoanas. Funkcjas iestatjuma temperatura ir zemaka par -24°C.
- Ja panelis ir blokëts, atblokejiet to, nospiežot pogu "F".
- Nospiediet pogu "E" (Super-Freeze).
- ledegas indicators "e", un funkcija tiek aktivizeta. So funkciju var atkal izslegt, atkartojot ieprieks minetas daribas vai izveloties citu funkciju.

Piezime: automatischka izslęgsana
Funkcija Super-Freeze automatiski izslegsies pec 50 stundam. Pec tam ierice darbosies ieprieš iestatitaj temperatura.

BRIDINJUMSI!
Pirms izslg'sanas iztuksojiet erici.
▶ Kad ledusskapja izslēgşanas funkcija ir aktivizēta, turiet ledusskapja nodalijuma durvis atvertas, la izvairitos no smakas vai peljuma rašanās.
Iteikumi svaigas partikas uzglabăsanai
Uzglabăšana ledusskapja nodalijumā
Uzturiet ledusskapja temperaturu zem 4^
Karsts ediens pirms uzglabasanas ierice ir jaatdzesé lidz istabas temperaturai.
Ledusskapi uzglabatie partikas produkti pirms uzglabasanas ir janomazga un janozave.
Uzglabajamai partikai jabut pienacigi noslegtai, lai izvairitos no smras vai garas izmainam.
Neuzglabajiet parmeregu daudzumu partikas produktu. Atstajiet spraugas starp partikas produktiem, lui ap tiem varetu plust auksts gaiss, nodrosinot labaku un vienmerigaku dzesesanu.
- Ik dienu paterétie partikas produkti jauzglaba plagkta priekspuse.
Atstajiet spraugu starp partikas produktiem un ieksejam sienam, nodrosinot gaisa plusmu. Noteikti neglabajiet partikas produktus pie aizmugurejas sienes—partikas produkti var piesalt pie aizmugurejas sienes. Nepiejaujiet partikas produktu (ipasi—taukainu vai skabu produktu) tiešu saskari ar ieksejo apdari, jo ella/skabe var sabojat ieksejo apdari. Ja atrodat ellainus/skabus traipus, notiriet tos.
Saldetus partikas Produktus atkasejiet ledusskapja nodalijumā. Tādā veidā varat izmantot saldeto partiku, lai samazinātu temperaturu šajā nodalijumā un taupitu enerjju.
▶ Ledusskapi var paatrinaties auglu un darzenu, piemeram, kabaču, melonu, papaijas, bananu, ananasu u.c., nogatavinašanas process. Tâpec tos nav ieteicams uzglabāt ledusskapi. Tomér noteiktu laiku var veicinat izteikti zaju auglu nogatavinašanu. Sipoli, kiploki, ingvers un citi saknu darzeni ari jauzglaba istabas temperaturā.
Nepatikami aromati ledusskapiir zime, kakut kasir izlijis un irjaveic tirisana. Skatiet sadalu KOPSANA UN TIRISANA.
Dazadi partikas produkti jänovieto dažadās vietas atbilstoši to ipašibam:

Piezime
Lai nodrosinatu dzesesanas efektu, ludzu, ieverojiet vismaz 10 mm attalumu starp ievietotajiem partikas produktiem un ventilacijas kanalu vai sensoriem.
1 Sviests, siers u.c.
2 Olas, bundžas, konservi, garšvielas u.c.
3 Dzérieni un pudeles pilditi partikas produkti.
4 Marineti partikas produkti, konserviu.c.
5 Galas produkti, uzkodas, makaroni, konservi, piens, tofu, piena produkti u.c.
6 Pagatavota gaja,desas u.c.
7 My Zone atvilktne: Žaveti augli, sviesta ellas, šokolāde
8 Humidity box atvilktne: Augli, darzeni, salati u.c.
