NIKON Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II - Objectif photo

Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II - Objectif photo NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II NIKON au format PDF.

📄 228 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice NIKON Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II - page 48
Caractéristique Détails
Type d'objectif Zoom téléobjectif
Plage de focale 200-400 mm
Ouverture maximale f/4
Construction optique 20 éléments en 16 groupes
Traitement des lentilles ED (Extra-low Dispersion), Nano Crystal Coat
Système de stabilisation VR II (Vibration Reduction)
Distance de mise au point minimale 1,7 m
Diamètre du filtre 52 mm
Dimensions Approx. 230 x 400 mm
Poids Approx. 3,2 kg
Utilisation recommandée Photographie de nature, sport, et événements
Entretien Nettoyage régulier des lentilles, vérification des joints d'étanchéité
Accessoires inclus Capuchon avant et arrière, trépied
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II NIKON

Quels sont les avantages de l'objectif NIKON Nikkor AFS 200-400mm f4G ED VR II ?
L'objectif offre une grande plage de zoom, une ouverture constante de f/4, une excellente qualité d'image grâce aux lentilles ED, et un système de réduction des vibrations (VR) qui permet des prises de vue nettes à main levée.
L'objectif est-il compatible avec les appareils photo numériques Nikon ?
Oui, le NIKON Nikkor AFS 200-400mm f4G ED VR II est compatible avec tous les appareils photo reflex numériques Nikon utilisant la monture F.
Comment entretenir et nettoyer l'objectif ?
Utilisez un chiffon en microfibre pour nettoyer les lentilles. Évitez de toucher les lentilles avec les doigts. Pour un nettoyage plus approfondi, utilisez des produits spécialement conçus pour les objectifs.
L'objectif est-il résistant aux intempéries ?
Oui, cet objectif est conçu avec une construction résistante aux intempéries, ce qui le rend adapté à une utilisation dans des conditions climatiques difficiles.
Quelle est la distance minimum de mise au point de l'objectif ?
La distance minimum de mise au point est de 2,7 mètres, ce qui permet de capturer des sujets rapprochés avec un bon niveau de détail.
Puis-je utiliser des filtres avec cet objectif ?
Oui, l'objectif a un diamètre de filtre de 77 mm, ce qui permet d'utiliser des filtres compatibles de cette taille.
Est-ce que l'objectif est lourd ?
Oui, l'objectif pèse environ 3,2 kg, donc il est recommandé d'utiliser un trépied pour un meilleur soutien lors de son utilisation.
Quelle est la garantie offerte avec l'objectif ?
NIKON propose généralement une garantie de 2 ans sur ses objectifs, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques auprès de votre revendeur.

Questions des utilisateurs sur Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II NIKON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Objectif photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II de la marque NIKON.

MODE D'EMPLOI Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II NIKON

Manuel d'utilisation P.48

Remarques concernant une utilisation en toute sécurité

ATTENTION

Ne pas démonter

Le fait de toucher aux pieces internes de l'objet ou de l'objet pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l'objet ou l'objet est cassé suite à une chute ou un autre accident, apportez le produit dans un centre de service agrée Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et retire les piles.

En cas de dysfonctionnement, éteignez l'appareil immédiatement

Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l'appareil photo ou de l'objectif, retirez immédiatement les piles, ennant soin de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel peut entraîner des blessures. ÀpRES avoir retire ou débranché la source d'alimentation, confiez le produit à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.

N'utilisez pas l'appareil photo ou l'objectif en presence de gaz inflammable

L'utilisation de matériel électronique en présence de gaz inflammable risquérait de provoquer une explosion ou un incendie.

Ne regardez pas le soleil dans l'objet ou le viseur

Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans l'objectif ou le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles.

Tenir hors de portée des enfants

Faites extrémement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche les piles ou d'autres petites pieces.

Observe les précautions suivantes lorsque vous manipuez l'objet et l'objetif

  • Maintenez l'appareil photo et l'objectif au sec. Le nonrespect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Ne manipulez pas et ne touchez pas l'appareil photo ou l'objectif avec les mains humides. Le non-respect de cette précaution peut provoquer une électrocution.
  • Lors d'une prise de vue à contre-jour, ne dirigez pas l'objectif vers le soleil et évitez que les rayons du soleil pénétrent dans l'objectif; l'appareil photo pourrait chauffer à l'excess, ce qui risquerait de provoquer un incendie.
  • Lorsque vous n'utilisez pas l'objetif pendant une période prolongée, fixez les bouchons avant et arrêté, et rangez l'objetif à l'abri de la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie, car l'objetif peut concentrer la luzière du soleil sur un objet inflammable.

Nos您可以 remercions d'avoir besoin l'objectif AF-S NIKKOR 200-400mm f/4G ED VRII. Avant d'utiliser cet objectif, veuillez dire ces instructions et vous reporter au manuel d'utilisation de votre apparéil photo.

Nomenclature

NIKON Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II - Nomenclature - 1

(1) Parasoleil (p. 57)
② Vis du parasoleil (p. 57)
③ Verre de protection de l'objet (fixé sur l'objet) (p. 58)
(4) Poignée en caoutchouc
⑤ Bouton de mise au point (Mémorisation de la mise au point /Rappel mémoire/ Départ AF) (p. 54)
⑥ Bague de mise au point (p. 53)
⑦ Échelle des distances (p. 57)
(8) Ligne de repère de la distance
⑨ Bague de zoom (p. 57)
⑩ Échelle des focales
⑪ Ligne d'index d'échelle de focale
12 Index de position de rotation de I'objectif (p. 57)
⑬ Vis de blocage de la bague du collier du trépied (p. 57)
(14) Support de filtrre à insérer (p. 58)

(15) Bouton du support de filtré à insérer (p. 58)
16 Bouton mémoire (p. 54)
⑰ Repère de montage
(18) Joint en caoutchouc de l'objet (p. 60)
19 Contacts électroniques (p. 60)
20 Collier de trépied rotatif intégré (p. 57)
② Oeilleton de bandoulière
② Interrupteur de contrôle sonore (p. 54)
23 Commutateur de selection de mise au point (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) (p. 54)
24 Commutateur de mode de mise au point (p. 53)
25 Commutateur limiteur de mise au point (p. 53)
26 Commutateur ON/OFF (marche/arrêt) de réduction de la vibration (p. 56)
27 Commutateur de mode de réduction de la vibration (p. 56)

():Page de reference

NIKON Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II - Nomenclature - 2

Fr

■ Principales caractéristiques

  • Le traitement nanocrystal sur certaines lentilles permet d'assurer une image nette dans toutes les conditions de prise de vue, des extérieurs ensoleillés aux scènes en interieur sous les spots.
  • Cet objectif est doté des fonctions suivantes: AF-L, qui verrouille la mise au pointpendant l'autofocus,AF-ON,qui active I'autofocus et MEMORY RECALL, qui enregistre et rappelle les distances de mise au point selectionnées.
  • Lorsque vous activez la réduction de vibration (VR II), il est possible de prendre des photos à des vitesses d'obturation réduites (3 valeurs inférieures à celles normalement utilisées). Vous augmentez ainsi la plage des vitesses d'obturation et des positions de zoom disponibles, notamment lorsque vous tenez l'appareil photo en main. (Les effets de la fonction VR sur la vitesse d'obturation sont mesurés selon les normes de la CIPA (Camera and Imaging Products Association); les mesures des objectifs de format FX sont effectuées avec des apparciels photo numériques de format FX, celles des objectifs de format DX avec des apparciels photo de format DX. Les zooms sont régliés sur leur focale maximale lorsque les mesures sont effectuees.)

Important

  • Lorsqu'il est monté sur les reflex numériques Nikon au format DX comme la série D300 et D7000, le champ angulaire de l'objectif devient 8^ - 4^ et la focale équivalente en 24 × 36 ~mm est d'environ 300 - 600 ~mm .

■ Appareils utilisables et fonctions disponibles

Il peut y avoir des restrictions et des limites pour les fonctions disponibles.

Consultez le manuel d'utilisation de l'appareil pour obtenir les détails.

AppareilFonctionMode d'exposition (mode de prise de vue)
VRAFMémorisation de la mise au pointRappel mémoireDépart AF (AF-ON) sur l'objetP*1SAM
Reflex numériques Nikon (format Nikon FX/DX), F6, F5, F100, série F80, série F75, série F65
Pronea 600i, Pronea S*2
Série F4, F90X, série F90, série F70✓*3✓*4✓*3*5
Série F60, série F55, série F50, F-401x, F-401s, F-401
F-801s, F-801, F-601m
F3AF, F-601, F-501, appar兼ils MF Nikon (sauf F-601 m)

Possible —: Impossible VR:Reduction de la vibration AF: Autofocus
1: P inclut AUTO et le système Vari-programme (modes scene).
2: Manuel (M) n'est pas disponible.
*3: Lorsque le commutateur de selection de mise au point est placé sur AF-ON, l'autofocus commence des que vous appuyez sur le bouton de mise au point tout en,enfantant à mi-course le déclencheur.

4: Appuyez sur le bouton mémoire ou sur le bouton de mise au point tout en,enfantant à mi-coursé le déclencheur.
5: Possible, avec des restrictions limitées

■ Mise au point

Réglez le mode de mise au point de l'appareil photo conformément au tableau ci-dessous.

AppareilMode de mise au point de l'appareilMode de mise au point de l'objectif
A/M M/AM
Reflex numériques Nikon (format Nikon FX/DX), F6, F5, série F4, F100, F90X, série F90, série F80, série F75, série F70, série F65, Pronea 600i, Pronea SAFAutofocus avec commande manuelle (priorité AF)Autofocus avec commande manuelle (priorité MF)Mise au point manuelle (Le télémetrelectronique peut être utilisé.)
MFMise au point manuelle (Le télémetrelectronique peut être utilisé.)
Série F60, série F55, série F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401AFMise au point manuelle (Le télémetrelectronique peut être utilisé, sauf sur le F-601M.)
MF

AF: Autofocus MF: Mise au point manuelle

Mode A/M (Autofocus avec commande manuelle. Priorité AF) et mode M/A (Autofocus avec commande manuelle. Priorité MF)

NIKON Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II - Mode A/M (Autofocus avec commande manuelle. Priorité AF) et mode M/A (Autofocus avec commande manuelle. Priorité MF) - 1

M/A: L'autofocus peut être débrayé pour effectuer la mise au point manuellement via la bague de mise au point.

A/M: L'autofocus peut être débrayé pour effectuer la mise au point manuellement via la bague de mise au point, mais la sensibilité au réglage manuel de la bague est inférieure à celle en mode M/A. Utilisez ce mode pour éviter de dérégler la mise au point automatique accidentellement en touchant la bague de mise au point.

1 Placez le commutateur de mode de mise au point sur A/M ou M/A.
2 Il est possible de passer outre l'autofocus manuellement en tournant la bague de mise au point tout en,enfantant le déclencheur à mi-course, en appuyant sur le bouton AF-ON de I'appareil photo ou sur le bouton de mise au point (avec la mise au point réglee sur AF-ON) de I'objectif.
3 Si vous enforcez à nouveau à mi-course le déclencheur, appuyez sur le bouton AF-ON de l'appareil photo ou appuyez sur le bouton de mise au point de l'objetif, la commande manuelle s'annule et le mode autofocus est rétabli.

Pour limiter la gamme d'autofocus

Cette fonction n'est disponible qu'en mode autofocus.

NIKON Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II - Pour limiter la gamme d'autofocus - 1

FULL: Si le sujet se trouve parfois à moins de 6m , réglez le commutateur sur FULL.

- 6m : Si le sujet se trouve toujours à 6 m ou plus de distance, réglez le commutateur sur - 6m pour réduire le début de mise au point.

■ Commutateur de selection de mise au point et bouton de mise au point (voir p. 52 pour les apparèils photo compatibles.)

Utilisez le commutateur de selection de mise au point pour désirir une fonction parmi les boutons de mise au point.

NIKON Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II - ■ Commutateur de selection de mise au point et bouton de mise au point (voir p. 52 pour les apparèils photo compatibles.) - 1

Position du commutateur de sélection de mise au pointFonction du bouton de mise au point
AF-L Mémorisation de la mise au pointpoint
MEMORY RECALL Rappel mémoire
AF-ON Départ AF (AF-ON) sur l'objetif

NIKON Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II - ■ Commutateur de selection de mise au point et bouton de mise au point (voir p. 52 pour les apparèils photo compatibles.) - 2

  • Appuyez sur l'un des quatre boutons de mise au point pour activer chaque fonction.
  • Il est possible de modifier les positions des boutons de mise au point selon les préférences personnelles de chaque utilisateur. Pour en savoir plus, prenez contact avec le SAV Nikon ou le bureau de représentation le plus proche.

Mémorisation de la mise au point (AF-L)

Cette fonction n'est compatible qu'vec le mode autofocus.

1 Placez le commutateur de mode de mise au point sur A/M ou M/A.
2 Placez le commutateur de selection de mise au point sur AF-L.
En mode autofocus, il est possible de verrouiller la mise au point en appuyant sur l'un des boutons de mise au point.
- La mise au point reste verrouillée tant que vous maintainez enforcé le bouton de mise au point.
- La fonction AF-L peut être activée soit depuis l'appareil photo, soit depuis l'objet.

Rappel mémoire (MEMORY RECALL)

NIKON Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II - Rappel mémoire (MEMORY RECALL) - 1

émet un bip lorsque le rappel mémoire entre en action.

: Le rappel de la mémoire entre en action sans bip sonore. Les opérations suivantes ont lieu avec l'interrupteur de contrôle sur

NIKON Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II - Rappel mémoire (MEMORY RECALL) - 2

1 Faites la mise au point sur un sujet et appuyez sur le bouton mémoire pour enregistrer la distance de mise au point.
f émet un bip lorsque la distance de mise au point est correctement enregistrée.

  • Si la distance de mise au point est mal enregistrée, la bagueres distances tourne d'avant en arrêté pendant

10 fois, tandis que l'objectif émet un bip court, puis trois bips longs. Le cas échéant, repêtez la procédure pour enregistrer la distance de mise au point.

  • La mise en mémoire est possible qu'elle soit le réglage du mode de mise au point ou du commutateur de seLECTION de mise au point.
  • La distance de mise au point est enregistrée même lorsque l'appareil photo est eteint ou que I'objectif n'est pas monte sur I'appareil.

  • Lors de l'utilisation du rappel mémoire à un réglage de focale différent du réglage original, il se peut que la distance de mise au point soit légèrement décalée. Redoublez de précaution lors de l'utilisation du rappel mémoire à des réglages de focale plus longs. Lorsque l'interrupteur de contrôle sonore est régle sur , il émet un averissement. Il est recommendé d'utiliser autant que possible le rappel mémoire à la même focale que celle mémorisée.

2 Placez le commutateur de selection de mise au point sur MEMORY RECALL.
3 Appuyez sur un bouton de mise au point. Avres que l'objectif émet des deux bips, enoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
- La distance de mise au point enregistrée est rappelée lorsque vous appuyez sur le bouton de mise au point même avec le déclencheur,enforcé à mi-course.
- Pour photographier à la distance de mise au point enregistrée, maintenez enforcé le bouton de mise au point et enforcez complètement le déclencheur.
- L'objectif quitte le rappel mémoire pour passer au mode autofocus ou mise au point manuelle lorsque vous relâchez le bouton de mise au point.

Départ autofocus (AF) sur l'objet (AF-ON)

1 Placez le commutateur de mode de mise au point sur A/M ou M/A.
2 Placez le commutateur de selection de mise au point sur AF-ON.
3 Appuyez sur un bouton de mise au point pour effectuer la mise au point sur le sujet.
L'autofocus reste verrouillé tant que vous maintainez enforcé le bouton de mise au point.
- La fonction AF-ON peut être activée soit depuis l'appareil photo, soit depuis l'objectif.

Mode réduction de la vibration (VR II)

NIKON Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II - Mode réduction de la vibration (VR II) - 1
Concept de base de la réduction de la vibration

Pendant la prise de vueRéglez le commutateur de mode de réduction de vibration soit sur NORMAL soit sur ACTIVE.
Lors de la prise de vue de panoramicquesRéglez le commutateur de mode de réduction de vibration sur NORMAL.
Lors de la prise de vue depuis un vehicule en mouvementRéglez le commutateur de mode de réduction de vibration sur ACTIVE.
Lors de la prise de vue à l'aide d'un trépiedRéglez le commutateur de mode de réduction de vibration soit sur NORMAL soit sur ACTIVE.

Réglage du commutateur ON/OFF (marche/arrêt) de réduction de la vibration

NIKON Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II - Réglage du commutateur ON/OFF (marche/arrêt) de réduction de la vibration - 1

ON: Les effets du bouge de l'appareil photo sont réduits lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course ainsi qu'au moment où il est relachué. Comme la vibration est réduite dans le viseur, cela facilitite la mise au point automatique/ manuelle et le cadrage précis du sujet.

OFF: Les effets du bouge de l'appareil photo ne sont pas réduits.

Réglage du commutateur de mode de réduction de la vibration

Placez le commutateur ON/OFF (marche/arrêt) de réduction de la vibration sur ON et Sélectionnez un mode de réduction des vibrations avec le commutateur de mode de réduction de vibration.

NIKON Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II - Réglage du commutateur de mode de réduction de la vibration - 1

NORMAL: Le mecanisme de réduction de vibration réduit principalement les effets du bouge de l'appareil photo. Les effets du bouge de l'appareil sont également réduits en cas de prise de vue panoramique horizontal et verticale.

ACTIVE: Le mecanisme de réduction de vibration réduit les effets du bouge de l'appareil photo qui survientment notamment lors de la prise de vue à partir d'un vehicule en mouvement, que le bouge soit normal ou plus intense. Dans ce mode, le bouge de l'appareil photo n'est pas automatiquement différencié du mouvement de panoramaque.

Remarques relatives à l'utilisation du mode de réduction de vibration

  • Si vous utilisez cet objectif avec des apparciels photo non compatibles avec la réduction de la vibration (p. 52), mettez le commutateur ON/OFF (marche/arrêt) de réduction de la vibration sur OFF. Avec le Pronea 600i, en particulier, la batterie peut se vider rapidement si l'interrupteur est sur ON.
  • Sollicitez légèrement le déclencheur, puis attende que l'image affichée dans le viseur se stabilise avant d'appuyer à fond sur le déclencheur.
  • En raison des caractéristiques du mécanisme de réduction des vibrations, l'image affichée dans le viseur peut être floue lorsque vous relâchez le déclencheur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
  • Lorsque vous prenez des panoramiques, vérifie que vous avez bien place le mode de réduction de la vibration sur NORMAL. Si vous déplacez l'appareil photo en arc de cercle, la correction du bouge de l'appareil ne s'effectue pas dans le sens du panoramaque. Par exemple, seuls les effets du bouge vertical de l'appareil photo sont réduits lorsque vous faites un panoramaque horizontal.
  • N'éteignez pas l'appareil photo ou ne retirez pas l'objet de l'appareil lorsque le mode de réduction de vibration est actif. Si vous ne respectez pas cette consigne, l'objet peut émettre un son et donner l'impression qu'un composant interne est détaché ou cassé. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Allumez à nouveau l'objet pour résoudre cet incident.
  • Avec des apparciels photo Equipés d'un flash intégré, la réduction de vibration ne fonctionne pas lorsque ce dernier se recharge.
  • Lorsque vous utilisez un trépied, réglez le commutateur ON/OFF (marche/arrêt) de réduction de la vibration sur ON pour réduire l'effet du bouge d'appareil photo. Nikon recommende

de régler le commutateur sur ON lorsque vous utilisez l'appareil photo sur la tete d'un trépied instable ou avec un monopied. Toutefois, si le bouge de l'appareil photo est très peu, la fonction de réduction de vibration risque plutôt de renforcer l'effet du bouge d'appareil photo par le mouvement du système. Dans un tel cas, réglez le commutateur ON/OFF (marche/arrêt) de réduction de la vibration sur OFF.

Réglage de l'ouverture

Utilisez l'appareil photo pour régler l'ouverture.

■ Mise au point, zoom et profondeur de champ

Avant demettre au point,faites pivoter la bague de zoom pour regler la longueur facale jusqu'ac que la composition souhaitation soit cadree.Si suaee appareil photo est doted'une commande ou d'un levier d'aperçu de la profondeur de champ (stop-down),la profondeur de champ peutetre previsualisee a travers le viseur.

  • Cet objectif est équipé du système de mise au point interne (IF). Si la distance de prise de vue diminue, la longueur focale diminue également.
    L'echelle des distances n'indique pas la distance précise entre le sujet et l'appareil photo. Les valeurs sont approximatives et devraient uniquement etre utilisées comme repères généraux.Lors de la prise de vue de paysages eloignés,la profondeur de champ peut influencer le fonctionnement de I'appareil et le sujet peut sembler net dans une position plus proche de I'infini.
  • Pour plus d'informations, consultez la p. 210.

Utilisation du collier de trépied rotatif intégré

Lorsque you utilisez un trpied, fixez-le au collier pour trpied de I'objectif au lieu de I'appareil.
- Lorsque vous tenez l'appareil photo par sa poignée et le faites tourner avec l'objet sur son collier de trépied, il se peut que votre main cogne contre le trépied selon le trépied utilisé.
- Vous pouvez-retirer le collier de trépied en enlevant la vis de verrouillage du collier de trépied. Pour en savoir plus sur cette procédure, prenez contact avec le SAV Nikon ou le bureau de représentation le plus proche.

Changement de position de l'appareil photo

NIKON Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II - Changement de position de l'appareil photo - 1

Desserrez la vis de blocage de la bague du collier du trépied (1). Selon la position de l'appareil photo (vertical ou horizontal), tournez l'objectif sur un index de position de rotation de l'objectif ajustat (2) et serrez la vis (3).

Utilisation du parasoleil

Le parasoleil réduit au minimum la lumière parasite et protège l'objet.

Fixation du parasoleil

NIKON Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II - Fixation du parasoleil - 1

  • Serrez à fond la vis du parasoleil (2).
  • Si le parasoleil n'est pas correctement fixé, il risque d'entrainer du vignettage.
  • Avant de ranger l'objet, fixez le parasoleil à l'envers.

Verre de protection de l'objectif

NIKON Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II - Verre de protection de l'objectif - 1

Cet objectif est fourni avec un verre de protection de l'objectif en place. Il est recommandé de garder constamment ce verre sur l'objectif.

  • Si la photo que vous souhaitez prendre contient une source lumineuse intense, le retrait du verre peut aider à diminuer les images fantômes. Pour-retirer le verre, dévissez-le en tournant la rondelle de caoutchouc qui l'entoure (1, 2).

  • Rangez le verre dans l'étui du verre de protection de l'objective exclusif fourni.

■ Flash intégré et vignettage

Pour éviter le vignettage, n'utilise pas le parasoleil.

  • Pour obtenir les dernières informations sur le vignettage avec cet objectif, reportez-vous au manuel de l'appareil photo.
AppareilsLongueur focale/Distance de prise de vue prises en charge
D90, D80, D50 • 200mm/3 m ouplus • 250mm ou plus/aucune restriction
Série D70• 200mm/4 m ou plus • 250mm/2,5 m ou plus • 300mm ou plus/aucune restriction
D5300• 200mm/5 m ou plus • 250mm/3 m ou plus • 300mm ou plus/aucune restriction
D5200, D5100, D5000, D3200, D3100, D3000, D60, série D40• 200mm/5 m ou plus • 250mm/3 m ou plus • 300mm/2,5 m ou plus • 350mm ou plus/aucune restriction
D3300• 200mm/4 m ou plus • 250mm/3 m ou plus • 300mm/2,5 m ou plus
Série F80• 200mm/3 m ou plus • 250mm ou 300mm/2,5 m ou plus • 350mm ou plus/aucune restriction
Série F75, série F70• 250mm/5 m ou plus • 300mm/4 m ou plus • 350mm/3 m ou plus • 400mm/aucune restriction
Série F65, série F60, série F55, série F50, F-401, F-401x, F-401s, Pronea 600i, Pronea SLe vignettage se produit à n'importe queille distance de prise de vue.

Support de filtrer à insérer

Utilisé jusqu'à un contrôle vissable de 52mm . Un contrôle NC vissable de 52mm est fixé au support de contrôle à la sortie d'usine.

NIKON Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II - Support de filtrer à insérer - 1

1 Appuyez sur le bouton du support de filtrer à insérer, et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la ligne blanche sur le bouton soit à angle droit par rapport à l'axe de l'objectif.
2 Tirez sur le support de filtrer à insérer pour l'extraire du corps de l'objectif.
3 Detachez le filtré attaché au support de filtré.
4 Vissez un filtré sur le côté du support de filtré portant les mots « Nikon » et « JAPAN »
- Le support de filtrtre à insérer peut être fixé avec les mots « Nikon » et « JAPAN » faces à l'objectif ou à l'appareil photo sans incidence sur les photos.

NIKON Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II - Support de filtrer à insérer - 2

Filtre polarisant circulaire à insérer C-PL1L (en option)

  • Bloque les réflexions des surfaces non métalliques, comme le verre ou l'eau.
  • Lorsqu'un filtré polarisant circulaire à insérer C-PL1L est fixé, la distance de mise au point est différente de cette avec un filtré vissable de 52mm fixé. L'échelle des distances est décalée par rapport à la bonne position. La distance de mise au point la plus proche est légèrement étendue.
  • La position mémorisée peut varier légèrement si vous utilisez la préselection de mise au point.
    Fixez le filtré C-PL1 avant d'utiliser la fonction de mémorisation.

Verres de visée recommends

Divers verres de visée sont disponibles pour certains apparciels photo reflex Nikon qui s'adaptent à toutes les conditions de prise de vue. Les verres recommendés avec cet objectif sont listedes ci-dessous:

@: Mise au point excellente
O: Mise au point passable

Un vignetage ou un effet de moiré affecte l'image de visée. L'image sur le film n'est cependant pas affectee par ces phénomènes.

:: Non disposable.

(): Indique la compensation de l'exposition additionnelle requise (Mesure pondérée centrale uniquement). Pour les apparêils F6, corrigez en sélectionnant "Activ.: autre" dans le réglage personnelisé "b6: Plage visée" et en réglient le niveau IL de -2,0 à +2,0 par pas de 0,5 IL. Lorsque vous utilisez des verres autres que ceux de type B ou E, il faut sélectionner "Activ.: autre" même lorsque la valeur de correction est de "0" (pas de correction nécessaire). Pour les apparêils F5, compenser en utilisant le réglage personnelisé n° 18 sur l' apparéil. Voyez le manuel d'utilisation de l' apparéil photo pour plus de détails.

Un blanc indique aucune application. Étant donné que le verre M peut être utilisé pour la macrophotographie à un rapport d'agrandissement 1:1 ou plus et pour la photomicrographie, il a des applications différentes de celles des autres verres.

Important

  • Pour les apparèils F5, seuls les verres de mise au point EC-B, EC-E, B, E, J, A, L peuvent être utilisés avec la mesure matricière.

Entretien de l'objet

  • Prenez soit de ne pas tener le boîtier de l'appareil avec l'objectif en place, sous peine d'endommager l'appareil (monture d'objectif). Pensez à tener à la fois l'objet et l'appareil lorsque vous le transportez.
  • Lorsque l'objet est installé sur un apparéil photo, ne saisissez et ne tenez pas l' apparéil photo ainsi quel'objet par le parasoleil.
  • Il est important de nettoyer régulièrement les contacts électriques CPU et de ne pas les endommager.
  • Si le joint en caoutchouc de l'objet est endommagé, rendez-vous dans un centre de service agréé Nikon le plus proche pour réaliser les réparations nécessaires.
  • Nettoyer la surface de l'objectif avec une soufflette ou une brose de nettoyage. Pour enlever les poussieres ou les traces, utiliser de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu optique, légèrement humidifié avec de l'alcool éthylique (ethanol). Procedez par légers mouvements circulaires en partant du centre vers l'extérieur, en prénant soin de ne pas laisser de traces et de ne pas toucher d'autres zones de l'objectif.
  • N'utilisez jamais de solvants organiques, tels que diluant ou benzène, pour nettoyer l'objectif.
  • Lorsque vous rangez l'objet dans son boîtier, mettez les bouchons d'objet avant et arrêtè en place.
  • Si vous n'utilisez pas l'objectifpendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit sec et frais afin d'eviter la formation de moisissure ou de rouille. Veiliez à tener le matériel éloigné des sources de lumière et des produits chimiques (camphre, naphtaline, etc.).
  • Éviter les projections d'eau ainsi que l'immersion, qui peuvent provoquer la formation de rouille et des dommages irréparables.
  • Certaines pieces de l'objectif sont en plastique renforcé. Pour éviter tout problème, ne pas soumettre l'objectif à de fortes chaleururs.

Accessoires fournis

  • Bouchon d'objet avant à glisser
  • Bouchon arrêté de l'objet
    Parasoleil HK-30
  • Étui semi-soupé CL-L2 (avec tissus de rembourse intérieur exclusif)
  • Support de filtrre exclusif
  • Filtre NC vissable de 52mm
  • Verre de protection de l'objectif exclusif (fixé sur l'objectif)
  • Etui du verre de protection de l'objet exclusif
  • Dragonne LN-1

Important

  • Le support de filtré à insérer, avec le filtré vissable de 52mm en place, doit être inséré dans l'objectif en tout temps.

Accessoires en option

  • Filtres vissables de 52mm (sauf le contrôle polarisant circulaireII)
  • Filtre polarisant circulaire à insérer C-PL1L
  • Teleconvertisseurs AF-S TC-14E /TC-17E/TC-20E III (*L'autofocus n'est disponible qu'avac les apparciels photo prénant en charge l'ouverture f/8.)

- Caracteristiques

Type d'objectif: Objectif à Zoom NIKKOR AF-S de type G avec CPU intégré et monture baïonnanette Nikon

Focale: 200-400mm

Ouverture maxiale: f/4

Construction 24 éléments en 17 groupes (4 verres ED et plusieurs lentilles à couche déposée de nanocrystal), ainsi qu'un verre de protection de l'objectif amovible

Angle de champ: 12^20' - 6^10' avec les reflex argentique 24x36 Nikon et reflex numériques Nikon au format FX 8^ - 4^ avec les reflex numériques Nikon au format DX 9^50' - 5^ avec les apparciels photo IX240

Échelle des facales: 200, 250, 300, 350, 400mm

Informations de distance: Communiquée à l'appareil photo

Commande de zoom: Manuellement via une bague de zoom séparée

Mise au point: Système de mise au point interne Nikon (IF), autofocus avec moteur silencieux, manuellement via une bague de mise au point indépendante

Réduction de vibration: VR optique utilisant des moteurs à bobine acoustique (VCM)

Echelle des distances Graduee en metres et pieds de 2 m à l'infini (∞)

Distance minimale de 2 m avec autofocus, à partir du plan focal quel que mise au point: soit le réglage du zoom

1,95 m avec mise au point manuelle, à partir du plan focalquel que soit le réglage du zoom Nb.de lamelles du 9 (circulaires)

Nb. de lamelles du 9 (circulaires) diaphragme:

Diaphragme: Entièrement automatique

Plage des ouvertures: f/4 à f/32

Mesure de Via methode pleine ouverture avec les appareils avec L'exposition: système d'interface CPU

Commutateur limiteur Fourni; deux plages disponibles: FULL ( -2m) , ou de mise au point: -6m

Collier du trépied: Pivote à 360^ , index de position de rotation de l'objectif à 90^ , collier de trépied uniquement détachable

Dimensions: Env. 124 mm diam. x 365,5 mm (à partir du plan d'appui de la monture d'objectif de l'appareil avec verre de protection de l'objectif)

Env. 124 mm diam. x 358,5 mm (à partir du plan d'appui de la monture d'objetif de l'objet sans verre de protection de l'objetif)

Poids: Env. 3.360 g avec verre de protection de l'objet
Env. 3.240 g sans verre de protection de l'objet

Les caractéristiques et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans prévis ni obligation de la part du fabricant.

PRECAUCION

4 'Nikon'和'JAPAN'印社が発示函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函函

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NIKON

Modèle : Nikkor AFS 200400mm f4G ED VR II

Catégorie : Objectif photo