Ironman TW5K96400JV - Montre TIMEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ironman TW5K96400JV TIMEX au format PDF.

📄 87 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TIMEX Ironman TW5K96400JV - page 11
Caractéristiques Détails
Type de montre Montre numérique de sport
Résistance à l'eau 100 mètres (10 ATM)
Fonctionnalités principales Chronomètre, compte à rebours, alarme, calendrier
Affichage Affichage LCD rétroéclairé
Matériau du boîtier Résine
Matériau du bracelet Résine
Dimensions Largeur du boîtier : 43 mm
Poids Environ 50 g
Alimentation Pile (type non spécifié)
Utilisation recommandée Activités sportives, entraînements, natation
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les chocs
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes
Informations générales Garantie limitée de 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - Ironman TW5K96400JV TIMEX

Comment régler l'heure sur ma montre TIMEX Ironman TW5K96400JV ?
Pour régler l'heure, maintenez enfoncé le bouton 'SET' jusqu'à ce que l'heure clignote. Utilisez les boutons 'MODE' et 'START/STOP' pour ajuster les heures et les minutes. Appuyez à nouveau sur 'SET' pour enregistrer les modifications.
Pourquoi ma montre ne fonctionne-t-elle pas correctement ?
Assurez-vous que la montre est complètement chargée. Si elle ne fonctionne toujours pas, essayez de réinitialiser la montre en retirant la pile pendant quelques minutes puis en la remettant.
Comment changer la pile de ma montre TIMEX Ironman ?
Ouvrez le dos de la montre avec un outil approprié. Retirez délicatement la pile usagée et remplacez-la par une nouvelle pile CR2032. Refermez le dos de la montre en vous assurant qu'il est bien étanche.
Est-ce que ma montre est étanche ?
Oui, la TIMEX Ironman TW5K96400JV est étanche jusqu'à 100 mètres. Cela signifie qu'elle peut être portée pour la natation, mais pas pour la plongée sous-marine.
Comment utiliser la fonction chronomètre ?
Pour utiliser le chronomètre, appuyez sur le bouton 'MODE' jusqu'à ce que vous atteigniez l'option 'CHRONO'. Appuyez sur 'START/STOP' pour démarrer et arrêter le chronomètre. Appuyez sur 'RESET' pour réinitialiser.
Comment activer le rétroéclairage de la montre ?
Pour activer le rétroéclairage, appuyez sur le bouton 'LIGHT'. Cela illuminera l'écran pour une lecture facile dans l'obscurité.
Mon écran est devenu noir, que faire ?
Cela peut être dû à un problème de batterie. Essayez de remplacer la pile. Si l'écran reste noir après le remplacement, contactez le service client pour assistance.
Comment changer le bracelet de ma montre ?
Pour changer le bracelet, utilisez un outil de démontage pour retirer les barres à ressort qui maintiennent le bracelet. Une fois le bracelet retiré, insérez le nouveau bracelet et remettez les barres à ressort en place.
Comment synchroniser ma montre avec une application mobile ?
La TIMEX Ironman TW5K96400JV ne prend pas en charge la synchronisation avec des applications mobiles. Elle est conçue pour une utilisation autonome sans connexion Bluetooth.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de ma montre ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de TIMEX dans la section 'Support' ou 'Manuels'. Vous pouvez également demander une copie papier auprès de votre revendeur.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ironman TW5K96400JV - TIMEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ironman TW5K96400JV de la marque TIMEX.

MODE D'EMPLOI Ironman TW5K96400JV TIMEX

  • watch or product should ever need servicing, send it to Timex as set forth in the Timex International Warranty or addressed to: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203. For service questions, call 1-800-328-2677 or custserv@timex.com ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, SLEEK, TAPSCREEN and NIGHT-MODE are trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries. IRONMAN® and MDOT are registered trademarks of World Triathlon Corporation. Used here by permission.SOMMAIRE CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE p. 11
  • Présentation de la montre p. 11
  • Navigation dans les menus p. 12
  • Configuration de la montre p. 12
  • Courir avec un chronographe p. 13
  • Quels sont les temps de tour et les temps de tour intermédiaire ? p. 13
  • Effectuer un entraînement chronographe p. 14
  • Utiliser les heures cibles p. 14
  • Utiliser la minuterie Manger ou Boire p. 14
  • Entraînement Course/Marche par intervalles p. 14
  • Avantage de l'entraînement par intervalles p. 14
  • Réglage d'une séance d'exercice par intervalles p. 15
  • Effectuer une séance d'exercice par intervalles p. 15
  • Lancer un entraînement avec minuterie p. 15
  • Configurer un entraînement avec minuterie p. 15
  • Lancer un entraînement avec minuterie p. 16
  • Récapitulatif des séances d'exercice p. 16
  • Revue du récapitulatif de la séance d'exercice p. 16
  • Verrouillage ou déverrouillage d'un entraînement p. 16
  • Suppression d'une séance d'exercice p. 16
  • Réinitialisation de la montre p. 16
  • Étanchéité p. 17
  • Autres consignes de précaution et de sécurité p. 17
  • Garantie Internationale Timex® Merci d'avoir acheté une montre TIMEX® IRONMAN® Sleek™ 150. Veuillez consulter ce Mode d’emploi pour en savoir plus sur ce nouveau produit. Ne manquez pas de visiter http://www.Timex.com pour consulter nos didacticiels en vidéo et accéder aux dernières informations relatives à notre gamme de produits et leurs fonctions. p. 1711

1. Pour écarter les risques d’incendie, de brûlure chimique, de fuite d’électrolyte et de

blessures causées par la batterie lithium-polymère interne : a. Ne pas essayer d’enlever le dos du boîtier ou l’enveloppe extérieure de la montre ni sortir la batterie, qui ne peut pas être changée par l’utilisateur. b. Ne pas laisser la montre exposée à une source de chaleur ou dans un endroit très chaud (au soleil ou dans un véhicule en stationnement, par exemple). Pour éviter les dommages, rangez la montre à l’abri du soleil. c. Ne pas percer ni incinérer la montre. d. En cas de non-utilisation prolongée, garder la montre à une température comprise entre 0 et 25°C (32 et 77°F). e. La charge de la montre ne doit s’effectuer qu’à une température comprise entre 0 et 45°C (32 et 113°F). f. Ne pas utiliser la montre en dehors de la plage de température comprise entre -20 et 55°C (-4 et 131°F). g. Consulter le service des ordures ménagères local concernant le recyclage ou l’élimination du produit ou de la batterie.

2. Ceci n’est pas un appareil médical et son emploi est déconseillé aux personnes souffrant de

troubles cardiaques graves. Veillez à toujours consulter votre médecin avant d’entamer ou de modifier un programme d’exercice physique.

3. Tenter de lire l’information sur l’affichage durant le déplacement constitue une distraction

et un danger et peut entraîner un accident ou une collision. Lisez l’affichage une fois que vous pouvez le faire sans risque. Consultez les instructions détaillées.

PRESENTATION DE LA MONTRE

La montre TIMEX® IRONMAN® Sleek™ 150 fonctionne via ses boutons de commande, son interface basée sur des menus, son affichage LCD à matrice de points et sa technologie Timex Tap Screen™.

(contours de l'affichage)

  • Ouvrir le menu principal, sélectionner un élément surligné du menu ou sélectionner l'élément du menu suivant. RETOUR ( )
  • Retourner au niveau précédent dans le menu. Appuyer plusieurs fois sur ce bouton pour retourner à l'affichage Heure de la journée. Maintenir appuyé pendant quatre secondes pour entrer/quitter le mode d'économie d'énergie. HAUT / BAS ( , )
  • Sert à faire défiler les éléments sélectionnés ou pivoter les sélections disponibles. VEILLEUSE INDIGLO® ( )
  • Appuyer pour activer la veilleuse INDIGLO® sur l'affichage pendant plusieurs secondes.
  • Appuyer et maintenir enfoncé pendant quatre secondes (la montre émet un bip) pour activer ou désactiver le mode nocturne Night Mode®. Dans ce mode, tout appui sur un bouton active la veilleuse pendant plusieurs secondes.
  • Appuyer et maintenir enfoncé pendant dix secondes pour éteindre la veilleuse. AFFICHAGE LCD A MATRICE DE POINT AVEC TECHNOLOGIE TAP SCREEN™ ( )
  • Tapoter l'affichage à l'aide d'un ou plusieurs doigts pour lancer le décompte de l'heure lorsque vous utilisez le chronographe, la minuterie d'intervalle ou la minuterie de la montre. INDICATEURS D'ETAT Divers indicateurs d’état s'affichent sur la montre selon la fonction sélectionnée. Ligne 1 : (de gauche à droite) : chronographe, sablier avec minuterie, alarme, minuterie cible, minuterie Boire, minuterie Manger, verrouiller/déverrouiller Ligne 2 : (de gauche à droite) : défilement des pages, courir, arrêter, tour, tapoter.

MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE : Maintenir enfoncé RETOUR ( ) pendant quatre secondes pour entrer (ou quitter) le mode d'économie d'énergie. L'affichage s'éteint dans ce mode mais appuyez sur n'importe quelle touche pour afficher l'heure de la journée pendant plusieurs secondes.

NAVIGATION DANS LES MENUS

1. Appuyez sur PRINCIPAL pour ouvrir le menu principal de la

2. Appuyer sur HAUT ou BAS pour surligner les éléments du menu.

3. Appuyer sur PRINCIPAL pour sélectionner l'élément surligné.

4. Appuyer sur RETOUR pour quitter, terminer ou retourner au menu

précédent (selon l'opération), ou appuyer plusieurs fois pour retourner à l'affichage Heure de la journée.

CONFIGURATION DE LA MONTRE

Avant de pouvoir utiliser votre montre, vous devez régler la date et l'heure. Vous pouvez également, si vous le désirez, configurer d'autres options de votre montre.

1. Appuyer sur PRINCIPAL pour ouvrir le menu principal de la montre.

2. Utiliser BAS pour surligner SETUP (configuration), et appuyer sur PRINCIPAL pour

3. Appuyer sur PRINCIPAL pour sélectionner TIME, appuyer à nouveau sur PRINCIPAL

pour sélectionner TIME 1, puis appuyer sur PRINCIPAL encore une fois pour sélectionner TIME. REMARQUE : Vous pouvez régler TIME 2 sur un autre fuseau horaire, et passer d'un fuseau horaire à un autre en maintenant le bouton HAUT enfoncé .

4. Utiliser HAUT et BAS pour régler l'heure, puis appuyer sur PRINCIPAL pour surligner

5. Utiliser la même méthode pour régler les minutes, les secondes et AM/PM.

6. Appuyer sur BAS pour surligner DATE puis appuyer sur PRINCIPAL pour sélectionner.

7. Utiliser HAUT , BAS et PRINCIPAL pour régler le mois, le jour et l'année.

8. Appuyer sur BAS pour surligner FORMAT puis appuyer sur PRINCIPAL pour

9. Utiliser HAUT , BAS et PRINCIPAL pour régler les formats heure et date.

10. Appuyer sur BAS plusieurs fois pour retourner au menu SETUP, utiliser BAS pour surligner

SYSTEM puis appuyer sur PRINCIPAL pour sélectionner.

11. Dans le menu SYSTEM, vous pouvez configurer le niveau de pression nécessaire pour tapoter

sur l'affichage, activer la minuterie Manger, la minuterie Boire, le carillon horaire et le contraste d'affichage.

12. Appuyer sur RETOUR pour quitter, terminer ou retourner au menu précédent (selon

l'opération), ou appuyer plusieurs fois pour retourner à l'affichage Heure de la journée.

COURIR AVEC UN CHRONOGRAPHE

La fonction chronographe de la montre permet d'enregistrer jusqu'à 99 temps de tour et 50 temps intermédiaires avec une durée totale d'environ 100 heures. QUELS SONT LES TEMPS DE TOUR ET LES TEMPS DE TOUR INTERMEDIAIRE ? Savoir garder le rythme est important quand on s'entraîne à la course ou à la marche. Décomposer son entraînement en petits segments comme des tours ou des tours intermédiaires permet de vous aider à atteindre plus facilement un objectif global de temps. Le temps au tour correspond à la durée d’un segment d’activité dans votre séance d’exercice (en général un segment répétitif, tel qu’un tour de piste). Le temps intermédiaire (Split) correspond à la durée écoulée entre le début de la séance d’exercice et le segment actuel. Lorsque l’on « prend un temps intermédiaire », on a terminé de mesurer un segment (tel qu’un tour) de la séance d’exercice et on mesure maintenant le segment suivant. Cette illustration représente les temps au tour et intermédiaires pour une séance où quatre tours/temps intermédiaires ont été marqués :14

EFFECTUER UN ENTRAINEMENT CHRONOGRAPHE

1. Appuyez sur PRINCIPAL pour ouvrir le menu principal. Appuyer à nouveau sur

PRINCIPAL pour sélectionner chronographe.

2. Appuyer sur PRINCIPAL ou tapoter l'affichage pour commencer l'entraînement.

3. Appuyer sur BAS ou tapoter l'affichage pour marquer l'heure du tour et du temps

intermédiaire (l'icône s'affiche).

4. Appuyer sur HAUT pour faire défiler les configurations d'affichage pour le nombre de tour, le

temps intermédiaire et le temps au tour. ASTUCE : Tapoter fermement (le plus possible du bout des doigts). REMARQUE : Si vous utilisez l'Heure cible (voir ci-dessous), l'affichage indiquera AHEAD OF TARGET (en avance sur la cible), ON PACE (dans les temps) ou BEHIND TARGET (en retard sur la cible) ainsi que la différence de temps.

5. Appuyer sur HAUT ou RETOUR , ou attendre environ huit secondes pour revenir à

l'affichage du chronographe en marche.

6. Appuyer sur PRINCIPAL pour mettre en pause la séance d'entraînement. Appuyer sur

PRINCIPAL ou tapoter pour reprendre, ou appuyer sur BAS pour SAVE (enregistrer) ou DISCARD (supprimer) les données relatives à l'entraînement.

UTILISER LES HEURES CIBLES

La fonction Target Time (heure cible) de la montre vous permet de définir un rythme cible avec une distance cible en option pour votre entraînement. Lorsque vous mesurez des tours intermédiaires, votre montre émet une alarme pour vous indiquer si vous êtes dans les temps, en avance ou en retard par rapport à votre cadence cible. Vous pouvez utiliser cette fonction lors d'un entraînement ou d'une course pour conserver votre cadence cible.

1. Appuyer sur PRINCIPAL pour ouvrir le menu principal, puis utiliser BAS et PRINCIPAL

pour sélectionner SETUP (configuration) > TRG TIME (temps cible).

2. Utiliser HAUT , BAS et PRINCIPAL pour sélectionner, activer et définir TRG PACE

(cadence cible), RANGE (+/- tolérance dans le rythme cible) et TRG DIST (distance cible en option). REMARQUE : Après avoir entré la cadence cible et la distance cible, la montre affiche la durée de fin totale attendue pour l'entraînement sous TRG TOTAL FINISH.

UTILISER LA MINUTERIE MANGER OU BOIRE

Vous pouvez utiliser la minuterie Manger ou Boire pour vous rappeler de manger ou de boire à intervalles réguliers après avoir commencé un entraînement.

1. Appuyer sur PRINCIPAL pour ouvrir le menu principal, puis utiliser BAS et PRINCIPAL

pour sélectionner SETUP (configuration) > SYSTEM (système) > EAT TIMER (minuterie Manger) ou DRINK TMR (minuterie Boire).

2. Appuyer sur HAUT ( ) ou BAS ( ) pour ON (activer). Appuyer sur PRINCIPAL pour

3. Utiliser HAUT , BAS et PRINCIPAL pour régler la minuterie.

Les séances d’exercice par intervalles sont des outils puissants qui permettent de cibler et de s’entraîner afin d’améliorer la vitesse de course, l’endurance et le seuil. Les périodes d’activité importante telle qu’une course entrecoupée de périodes de récupération d’activité moindre telle que la marche, vous aidera à vous entraîner plus longtemps et plus intensément. Combiner une activité aérobique et anaérobique de cette façon vous aide à :15

  • Cibler les séances d’exercice pour améliorer la vitesse, l’endurance cardiovasculaire et musculaire et autres compétences.
  • Accélérer l’assimilation de l’acide lactique de votre corps.
  • Réduire les risques de blessures. Pour de meilleurs résultats, configurez vos séances d’exercice par intervalles pour vous entraîner à une compétence particulière :
  • Pour vous entraîner en endurance, vous pouvez configurer une séance d’exercice classique d’1 km : trois ou quatre répétitions avec 1 km d’intervalle et une allure de semi-marathon, suivi d’une période de récupération d’1/4 km de marche.
  • Pour vous entraîner en vitesse, vous pouvez courir 4 x 400m : courez un intervalle de 400 m à une allure légèrement plus élevée qu’une allure de course, suivi d’une période de récupération de 2 minutes de course lente, puis répétez les deux intervalles quatre fois.
  • Pour s'entraîner pour la vitesse

l'endurance, envisager l'entraînement fartlek (« jeu de vitesse » en suédois), qui associe des périodes de course rapide à des périodes de course lente. Pour plus d'informations, veuillez vous référer à http://ironman.timex.com/fartleks-a-clever- and-fun-way-to-do-speedwork. La minuterie par intervalles de votre montre permet de suivre les durées et les distances pendant deux entraînements, jusqu'à huit intervalles chacun. Chaque intervalle peut être répété jusqu'à 99 fois.

REGLAGE D'UNE SEANCE D'EXERCICE PAR INTERVALLES

1. Appuyer sur PRINCIPAL pour ouvrir le menu principal, puis utiliser BAS et PRINCIPAL

pour sélectionner INTERVALS (intervalles).

2. Utiliser BAS et PRINCIPAL pour sélectionner SETUP (configuration), puis WORKOUT 1

(entraînement 1) ou WORKOUT 2 (entraînement 2).

3. Utiliser HAUT , BAS et PRINCIPAL pour sélectionner, activer et définir des durées

WARMUP (échauffement), jusqu'à six intervalles, et COOL DOWN (récupération).

EFFECTUER UNE SEANCE D'EXERCICE PAR INTERVALLES

1. Appuyer sur PRINCIPAL pour ouvrir le menu principal, puis utiliser BAS et PRINCIPAL

pour sélectionner INTERVALS (intervalles) > WORKOUT 1 (entraînement 1) ou WORKOUT 2 (entraînement 2). REMARQUE : Vous pouvez également sélectionner INTERVALS (intervalles) > SETUP (configuration) pour configurer WORKOUT 1 ou 2 (entraînement 1 ou 2, voir ci- dessus).

2. Appuyer sur PRINCIPAL pour lancer la minuterie pour l'entraînement.

3. La minuterie par intervalles démarre. L'alarme se fait entendre au début de chaque nouvel

intervalle. Appuyez sur HAUT pour faire pivoter les affichages d'intervalles disponibles. REMARQUE : Utiliser la minuterie Boire pour toujours bien penser à s'hydrater pendant l'entraînement.

Utiliser la minuterie de la montre pour des entraînements simples, d'une durée prédéfinie. Vous pouvez également utiliser la minuterie par exemple pour suivre les temps de cuisson, la durée d'arrosage de votre jardin, etc.

1. Appuyer sur PRINCIPAL pour ouvrir le menu principal, puis utiliser BAS et PRINCIPAL

pour sélectionner TIMERS (minuteries) > SETUP (configuration) > TIMER 1 ou TIMER 2 (minuterie 1 ou 2).

2. Utiliser HAUT , BAS et PRINCIPAL pour régler la minuterie.16

LANCER UN ENTRAINEMENT AVEC MINUTERIE

1. Appuyer sur PRINCIPAL pour ouvrir le menu principal, puis utiliser BAS et PRINCIPAL

pour sélectionner TIMERS (minuteries) > TIMER 1 ou TIMER 2 (minuterie 1 ou 2). REMARQUE : Vous pouvez également sélectionner TIMERS (minuteries) > SETUP (configuration) pour configurer TIMER 1 ou 2 (minuterie 1 ou 2, voir ci-dessus).

2. Appuyer sur PRINCIPAL pour afficher la minuterie, puis appuyer sur PRINCIPAL

encore une fois pour commencer la minuterie.

3. Appuyer sur PRINCIPAL pour mettre l'entraînement en pause, puis utiliser BAS et

PRINCIPAL pour reprendre (RESUME) ou réinitialiser (RESET) la minuterie.

RECAPITULATIF DES SEANCES D'EXERCICE

Cette montre peut stocker jusqu'à cinq intervalles Chronographe ou Minuterie intervalle. Vous pouvez ensuite utiliser la fonction Review (révision) pour afficher les données et suivre votre progression. REVUE DU RECAPITULATIF DE LA SEANCE D'EXERCICE

1. Appuyer sur PRINCIPAL pour ouvrir le menu principal, puis utiliser BAS et PRINCIPAL

pour sélectionner REVIEW (révision).

2. Utiliser HAUT , BAS et PRINCIPAL pour sélectionner le jour et l'heure de

l'entraînement à réviser.

3. Utiliser HAUT et BAS pour faire défiler les affichages de données ou attendre que

l'affichage les fasse défiler automatiquement.

4. Appuyer sur PRINCIPAL pour verrouiller (LOCK) ou déverrouiller (UNLOCK) la séance

d'entraînement. Un entraînement verrouillé ne peut pas être écrasé.

VERROUILLAGE OU DEVERROUILLAGE D'UN ENTRAINEMENT

1. Appuyer sur PRINCIPAL pour ouvrir le menu principal, puis utiliser BAS et PRINCIPAL

pour sélectionner REVIEW (révision).

2. Utiliser HAUT , BAS et PRINCIPAL pour sélectionner le jour et l'heure de

l'entraînement à réviser.

3. Appuyer sur PRINCIPAL , puis HAUT ou BAS pour sélectionner LOCK (verrouiller) ou

UNLOCK (déverrouiller) puis PRINCIPAL encore pour sélectionner.

SUPPRESSION D'UNE SEANCE D'EXERCICE

1. Appuyer sur PRINCIPAL pour ouvrir le menu principal, puis utiliser BAS et PRINCIPAL

pour sélectionner REVIEW (révision).

2. Utiliser HAUT , BAS et PRINCIPAL pour sélectionner le jour et l'heure de

l'entraînement à réviser.

3. Appuyer sur DELETE (supprimer) puis PRINCIPAL , et HAUT ou BAS pour

sélectionner YES (oui) puis PRINCIPAL encore pour supprimer la séance d'entraînement.

REINITIALISATION DE LA MONTRE

Les paramètres d'usine de la montre peuvent être réinitialisés en maintenant enfoncés simultanément les boutons HAUT , BAS , RETOUR et INDIGLO® pendant environ quatre secondes. REMARQUE : La réinitialisation de la montre supprime tous vos réglages et vos entraînements (même s'ils ont été verrouillés).17 ETANCHEITE La montre TIMEX® IRONMAN® Sleek™ 150 est résistante à l'eau jusqu'à 100 mètres (328 ft). Profondeur de résistance à l'eau p.s.i.a. *Pression de l’eau sous la surface 100 m/328 pi

*livres par pouce carré (abs.)

AVERTISSEMENT : Afin de préserver l’étanchéité, n’appuyez sur aucun bouton

lorsque la montre est immergée.

  • La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons et le boîtier sont intacts.
  • Ne pas utiliser la montre pour la plongée.
  • Rincer à l’eau douce après tout contact avec l’eau de mer ou de la transpiration. AUTRES CONSIGNES DE PRECAUTION ET DE SECURITE RECYCLAGE Après usage, recyclez toujours vos produits électroniques, piles et matériaux d’emballage dans les points de collecte dédiés.

GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX®

Votre montre TIMEX® est garantie contre les défauts de fabrication par Timex Group USA, Inc. pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier honoreront cette Garantie Internationale. Timex se réserve le droit de réparer votre montre en y installant des composants neufs ou révisés, ou bien de la remplacer avec un modèle identique ou similaire. IMPORTANT - CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU LES DÉGÂTS DE VOTRE MONTRE :

1) après l’expiration de la période de garantie ;

2) si la montre n’a pas été achetée initialement chez un revendeur Timex agréé ;

3) si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;

4) suite à un accident, une falsification ou un emploi abusif ; et

5) s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet, du boîtier, des accessoires ou de la pile. Le

remplacement de ces pièces peut vous être facturé par Timex. CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS DANS LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TIMEX N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains pays ou États n’autorisent pas les limitations de garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions ou limitations pour des dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner. Les modalités de la présente garantie vous donnent des droits légaux particuliers et vous pouvez également vous prévaloir d’autres droits qui varient d’un pays ou d’un État à un autre. Pour obtenir le service garanti, retournez la montre à votre filiale Timex locale ou au détaillant Timex où la montre a été achetée. Veuillez joindre un coupon de réparation original dûment rempli si possible, ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat. Timex vous facturera les frais d’expédition de retour (il ne s’agit pas de frais de réparations) pour l’entretien ou les réparations. N’INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE ENVOI UN BRACELET SPÉCIAL OU TOUT AUTRE ARTICLE AYANT UNE VALEUR PERSONNELLE. Aux États-Unis et au Canada, veuillez composer le 1-800-448-4639 pour plus de renseignements sur la garantie. Au Brésil, appelez le +11 2664 1001. Au Mexique, appelez le 01-800-01-060-00. Pour l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et les Bahamas, composez le (501) 370-5775 (É.-U.). En Asie, appelez le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni, appelez le 44 020 8687 9620. En France, appelez le 33 3 81 63 42 51. En Allemagne/Autriche : +43 662 889 2130. Dans les autres régions, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour des renseignements sur la garantie.18 Si votre montre ou votre produit Timex® doit être réparé, envoyez-le à Timex conformément aux dispositions de la Garantie internationale Timex ou adressez-le à : TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 É.-U. Pour toute question concernant les réparations, appelez le 1-800- 328-2677 ou envoyez un courriel à custserv@timex.com ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, SLEEK, TAPSCREEN et NIGHT-MODE sont des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses filiales. IRONMAN® et MDOT sont des marques déposées de World Triathlon Corporation. Utilisées avec une permission.ÍNDICE DE CONTENIDOS

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TIMEX

Modèle : Ironman TW5K96400JV

Catégorie : Montre