Ironman TW5K96400JV - Relógio TIMEX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Ironman TW5K96400JV TIMEX em formato PDF.
| Características | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de relógio | Relógio digital esportivo |
| Resistência à água | 100 metros (10 ATM) |
| Principais funcionalidades | Cronômetro, contagem regressiva, alarme, calendário |
| Exibição | Display LCD retroiluminado |
| Material da caixa | Resina |
| Material da pulseira | Resina |
| Dimensões | Largura da caixa: 43 mm |
| Peso | Aproximadamente 50 g |
| Alimentação | Pilha (tipo não especificado) |
| Uso recomendado | Atividades esportivas, treinamentos, natação |
| Manutenção | Limpeza regular com pano macio, evitar choques |
| Segurança | Não expor a temperaturas extremas |
| Informações gerais | Garantia limitada de 1 ano |
Perguntas frequentes - Ironman TW5K96400JV TIMEX
Perguntas dos utilizadores sobre Ironman TW5K96400JV TIMEX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Ironman TW5K96400JV - TIMEX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Ironman TW5K96400JV da marca TIMEX.
MANUAL DE UTILIZADOR Ironman TW5K96400JV TIMEX
Apresentação do seu relógio 29
Navegando pelos menus 30
Configuração do relógio 30
Fazendo corridas com o cronógrafo 31
O que são voltas e tempos fracasonados? 31
Fazendo exercicio com o cronógrafo 32
Utilizing os tempos-alvo 32
Utilizando o timer de comer e beber 32
Exercicdo correr/caminhar com intervalos 32
Beneficio do treinamento com intervalos 32
Configuração de um exercício com intervalos 33
Fazendo um exercicio com intervalo 33
Fazendo exercicio com o timer 33
Configurando um exercicio com timer 33
Fazendo exercicio com o timer 34
Revendo os exercícios 34
Revendo o resumo do exercicio 34
Bloquear e desbloquear um exercico 34
Apagando um exercico 34
Returnando o relógio as configurações de fabrica 34
Resistência à água 35
Outras precauções e avisos de segurança 35
Garantia Internacional Timex 35
Visite http://www.Timex.com para as ultimas informacoes sobre o produits, videos instruicos e outras funções.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA E ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
- Para registrar o risco de incendios, queimaduras químicas, fazeramento de eletrólicos e/ou lesões relativos à bateria interna de polímero de litio do relógio:
a. Não tenteletalaraparte posterior da caixa ou o involucro externo do relógio nem retirea bateria que não é substituivelpeloo人身ario.
b. Não deixe o relógio exposto a fontes de calor ou em altas temperatas (como deixá-lo ao sol ou em um veiculo). Para fazer danos, guarde o relógio protegido da ação direta de raios solares.
c. Não perfure nem incinere o relógio.
d. Quando guardar o relógio por periodos prolongados, mantenha-o dentro da faixa de temperatura de O a 25^ (32 a 77^ ).
e. Carregue o relógio apenas em uma faixa de temperatura de 0 a 45^ (32 a 113^ ).
f. Não utilize o relógio fora da faixa de temperatura de -20 a 55^ (-4 to 131^ ).
g. Entre em contaço com o département de limpeza sanitária local para reciclar ou descartar adequadamente o relógio ou a bateria.
- Este relógio não é um aparecido medico e não deve ser realizado por pessoas com doenças cardíacas graves. Consulte o seu médico antes de.iniciar ou modifier qualquer programa de exercício.
- Não tente ler a informação noestrador quando você estiver se movimentando quando não é seguro,causea distração e poderá causar um acidente ou colisão.Leia oestrador apenas quando for seguro.Consulta as instruções para obter informações detalhadas.
APRESENTAÇÃO DO SEU RELÓGIO
O relógio TIMEX® IRONMAN® Sreek™ 150 é operado atraves dos seuis botões de controle, interface baseada em menus,主義器 LCD de matriz de pontos e Tecnologia Timex Tap Screen™.

BOTAO PRINCIPAL (3)
- Rolar para seleccionar entre os itens mostrados, ou para girar atraves das seleções disponíveis.
LUZ NOTURNADINDIGLO
- Pressione paraatarulazuturnaINDIGLO*do mostrador por varios segundos.
- Mantenha pressionado por 4 segundos (o relógio emite um bipe) para ativar (ou desativar) o Night Mode® (modo noite), no qual pressionado qualquer um dos botões liga a luz noturna durante varios segundos.
- Mantenha pressionado por 10segundos para desligar a luz noturna.
MOSTRADOR LCD DE MATRIZ DE PONTOS COM TECNOLOGIA TAP SCREEN™ (TAP)
Toque noestrador com um ou mais dedos para iniciar ou parar a cronometragem quando estiver autilizar o cronografo,otimer de intervalo ou o timer.
No praticador do relógio aparecem多人es indicadores de status dependendo da função atual.
Linha 1: (da esquerda para a direita): cronógrafo, ampulheta do timer, descentador, alvo do timer, timer de(beber, timer de comer, bloquear/desbloquear.
Linha 2: (da esquerda para a direita): rolar na páginacorrer, parar, volta, tocar.
TAP
MODO POWER-SAVING (POUPANCA DE ENERGIA)
Mantenha BACK ( ) pressionado durante quatro segundos para entrada (ou sair) do modo de Poupanca de energia (Power-Saving). Neste modo o主義者 fica desligado, pressione qualquer um dos botões para ver o主義者 da hora por various segundos.
NAVEGANDO PELOS MENUS
- Pressione MAIN paraAbrir o menu principal do relógio.
- Pressione UP ou DOWN para destacar os itens do menu.
- Pressione MAIN para seleccionar o item destacado.
- Pressione BACK para sair, finalizar ou voltar ao menu anterior (dependendo da operacao), ou pressione varias vezes para voltar ao公共场所 da hora.

CONFIGURAÇÃO DO RELÓGIO
Antes de poder usar o seu relógio, você necessita de configurar a hora e a data, e también pode configurar outras opções do seu relógio.
- Pressione MAIN paraAbrir o menu principal do relógio.
- Utilize DOWN para destacar SETUP, e pressione MAIN para seleccionar.
- Pressione MAIN para selectionar TIME, pressione MAIN novamente para selectionar TIME 1 e, em seguida, pressione MAIN uma vez mais para selectionar TIME (hora).
OBSERVACAO - Você pode configurar o TIME 2 para um fuso horário diferente e alternar entre os fudos horários mantendo UP pressionado.
- Utilize UP e DOWN para configurar a hora e, em seguida, pressione MAIN para destacar os minutos.
- Utilize o mesmo método para configurar os minutos, os segundos e AM/PM.
- Pressione DOWN para destacar DATE (data) e, em seguida, pressione MAIN para的选择器.
- Utilize UP , DOWN , e MAIN para configurar o mês, o dia e o ano.
- Pressione DOWN para destacar FORMAT e, em seguida, pressione MAIN para selecionar.
- Utilize UP , DOWN , e MAIN para configurar os formatos da hora e da data.
- Pressione BACK varias vezes para voltar ao menu SETUP, utilize DOWN para destacar SYSTEM e, em seguida, pressione MAIN para seleccionar.
- Do menu SYSTEM, você pode configurar arengtha paraacularo nostrador, ativar o temporizador de comer, os temporizadores de beber, o sinal horario e o contraste do nostrador.
- Pressione BACK para sair, finalizar ou voltar ao menu anterior (dependendo da operacao), ou pressione varias vezes para voltar ao measrador da hora.
FAZENDO CORRidas COM O CRONÓGRAFO
A funcio de cronografo do religio podere registrar ate 99 voltas e 50 tempos fracionados, com um tempo total de aproximamente 100 horas.
O QUE SÃO VOLTAS E TEMPOS FRACTIONADOS?
A marcha escolhida para um exercico de caminhar ou correr é muito importante. Dividir o seu exercico em��enos segmentos tais como voltas ou tempos fracionados pode ajuda-lo a atingir com mais dificuldade o seu tempo-alvo geral.
Tempo da volta é a duração de um segmento individual do seu exercércio (normalmente um segmento repetido, tal como uma volta dentro de uma pista). Tempo fracionado é o tempo total decorrido desde o começo do seu exercércio até o segmento atual.
Quando você "registra um tempo fracionado", cronometrou um segmento completeness (tal como uma volta) do seu exercicio e está ahora cronometrando o segmento seguin.
Esta figura ilustra os tempos de volta e os fracionados de um exercicio típico com 4 voltas/tempos fracionados onde foram tomados:

FAZENDO EXERCICIO COM O CRONÓGRAFO
- Pressione MAIN paraAbrir o menu principal. Pressione MAIN novamente para seleccionar CHRONO (cronografo).
- Pressione MAIN ou toque no restrador para iniciar o exercico.
- Pressione DOWN v ou toque no mostrador para marcar a volta e o tempo fracionado (o icone aparece).
- Pressione UP para passar atraves dosmostatores das configurações para o número da volta, tempo fracasiono e tempo da volta.
DICA: Toquefirmamenteutilizandoomaior numero daspontadasdedos possivel.
OBSERVACAO - Se você estiver utilizes Target Time (tempo-alvo) (ver abaixo), no做不到 aparecerá AHEAD OF TARGET (avancado em relacion ao alvo), ON PACE (no ritmoCERTO, ou BEHIND TARGET (atrasado em relacion ao alvo), juntamente com qualquer dificenca de tempo.
- Pressione UP ∧ ou BACK , ou aguarde aproximadamente 8 horas para voltar ao公共场所 com o cronógrafo a correr.
- Pressione MAIN para paugar o exercicio. Pressione MAIN ou toque para retomar, ou pressione DOWN para SAVE (salvar) ou DISCARD (descartar) os dados do exercicio.
UTILIZANDO OS TEMPOS-ALVO
A funcão de Target Time (tempo-alvo) do relógio lhe permitte configurar um ritmo e uma distanci- alvo optional para o seu exercico. quando você registra os tempos de volta fracionados, o relógio toca um alerta e minha se você está no ritmo certo, adiantado ou atrasoem relaço ao seu ritmo-alvo. Utilize esse recurso em um exercico ou em uma corrida para se certificar de está no seu ritmo-alvo.
- Pressione MAIN paraAbrir o menu principal e, em seguida,utilize DOWN V e MAIN para seleccionar SETUP > TRG TIME (configurar o tempo-alvo).
- Utilize UP , DOWN e MAIN para selectionar, ativar e configurar TRG PACE (ritmo-alvo), RANGE (tolerancia +/- no ritmo-alvo) e TRG DIST (distancia-alvo optional).
OBSERVACAO - quando o tempo-alvo e a distancia-alvo são inseridos, o relógio minha o resulto total esperado no tempo final para o exercimento como TRG TOTAL FINISH.
UTILIZANDO O TIMER DE COMER E BEBER
Utilize o timer de comer ou o timer de beber do relógio para lembrá-lo de comer ou beber em um periodo spécifique(before de você inicia o seu exerçico.
- Pressione MAIN paraAbrir o menu principal e, em seguida,utilize DOWN v e MAIN para seleccionar SETUP > SYSTEM > EAT TIMER ou DRINK TMR (temporizadores de comer ou beber).
- Use UP (A) ou DOWN (V) para selectionar ON (ligado). Pressione MAIN para selectionar.
- Utilize UP , DOWN , e MAIN para configurar o timer.
EXERCICIO DE CORRER/CAMINHAR COM INTERVALOS
BENEFICIO DO TREINAMENTO COM INTERVALOS
Os exercéricos com intervalos são ferramentas poderosas para direcionamento e treinamento para melhorar a velocidade de corrida, a resistência e os limites. Os periodos de atividade pesada, como corrida, intercalada com periodos de recuperação de menor atividade, como caminhar, o ajudam a treinar mais e com mais intensidade. Combinando esta formaatividade aeróbica com anaeróbica ajuda-lhe a:
- Treinimentos com o objetivo de melhorar a velocidade, resistência muscular e cardiovascular e outrasqualities.
- Augenta a velocidade de processamento do acido lacteo pelo seu corpo.
- Reduz o risco de lesões.
Para obter os melhores resultados, configure os seu exercicios de intervalo para treinar para uma qualida especa:
- Para treinamento para resistência, pode configurar um exercico clássico de 1 milha que se repete: 3 ou 4 repetições do intervalo de 1 milha a um ritmo de meia maratona, cada um seguido de uma caminhada de recuperação de 1/4 de milha.
- Para fazer treinamento para velocidade, pode correrroupos de 4 x 400m; corra um intervalo rápido de 400m a um ritmo ligeiramente mais rápido do que a sua correda, seguido por um periodo de recuperação de 2 minutos de correda lenta e repetindo os dois intervalos por 4 vezes.
- Para treinamento de velocidade e resistência, considere o treinamento "fartlek" (quer dizer, "jogo de velocidades" em sueco), o qual combina periodos de corroda rápida e lenta: Para maiorres detalhes, consulutar http://ironman.timex.com/fartleks-a-clever-and-fun-way-to-do-speedwork.
O timer de intervalos do seu relógio pode seguir tempos e distancias para来做 exercéricos de até 8 intervalos cada um. Cada intervalo pode ser repetido até 99 vezes.
CONFIGURAÇÃO DE UM EXERCICÍCIO COM INTERVALOS
- Pressione MAIN paraAbrir o menu principal e, em seguida,utilizeDOWNVEMAIN para seleccionar INTERVALS (intervalos).
- Utilize DOWN e MAIN para selectionar SETUP e, em seguida, WORKOUT 1 ou WORKOUT 2.
- Utilize UP , DOWN , e MAIN para selectionar, ativar e configurar tempo de WARMUP (aquecimento), até 6 intervalos, e tempo de COOL DOWN (resfriamento).
FAZENDO UM EXERCICIO COM INTERVALO
- Pressione MAIN paraAbrir o menu principal e, em seguida,utilizeDOWNVEMAIN para seleccionar INTERVALS > WORKOUT 1 ou WORKOUT 2.
OBSERVACAO - Você también pode選擇ar INTERVALS > SETUP para configurar WORKOUT (exercico) 1 ou 2 (ver acima).
- Pressione MAIN para encontrar a cronometrar o exercicio.
- O timer de intervalos se inicia nesse momento. O alertasofar no inicio de cada novo intervalo. Pressione UP para passar atraves dos主義adores de intervalos disponiveis.
OBSERVACAO - Utilize o timer de(beber para se manter adequamente hidratao durante o seu exercicio.
FAZENDO EXERCICIO COM O TIMER
CONFIGURANDO UM EXERCICIO COM TIMER
Utilize o timer do relógio para exercéricios simples com um tempo prédefinido. Você también pode usar o timer para outros fins tais como monitorar o tempo de cozinho, deleitarágua no jardim, etc.
- Pressione MAIN paraAbrir o menu principal e, em seguida,utilizeDOWNVEMAIN para seleccionarTIMERS > SETUP > TIMER1ou TIMER2.
- Utilize UP , DOWN , e MAIN para configurar o timer.
FAZENDO EXERCICIO COM O TIMER
- Pressione MAIN paraAbrir o menu principal e, em seguida,utilizeDOWNVEMAIN para seleccionarTIMERS > TIMER1ou TIMER2.
- Pressione MAIN para做不到 o timer e, em seguida, pressione MAIN novamente para iniciar o timer.
- Pressione MAIN para paugar o exercicio e, em seguida, utilize DOWN e MAIN para RESUME ou RESET (zerar) o timer.
REVENDO OS EXERCICIOS
O relógio pode armazenar até 5 exercéricios cronometrados ou exercéricios com timer de intervalo. Você pode usar a função de rever para ver a informação e seguir o seu progresso.
REVENDO O RESUMO DO EXERCICIO
- Pressione MAIN paraAbrir o menu principal e, em seguida,utilizeDOWNVeMAIN para seleccionar REVIEW.
- Utilize UP , DOWN , e MAIN para selección o dia e a hora do exercício que quer rever.
- Utilize UP e DOWN para passar atraves das telas de informacao ou espere até que aanela passe os ciclos automaticamente.
- Pressione MAIN ≡ para LOCK (bloquear) ou UNLOCK (desbloquear) o exercico. Um exercico bloqueado não pode ser substituido.
BLOQUEAR DESBLOQUEAR UM EXERCICIO
- Pressione MAIN paraAbrir o menu principal e, em seguida,utilizeDOWNVEMAIN para seleccionar REVIEW.
- Utilize UP , DOWN , e MAIN para selección o dia e a hora do exercício que quer rever.
- Pressione MAIN e, em seguida, UP ou DOWN para selecionar LOCK (bloquear) ou UNLOCK (desbloquear) e, em seguida, MAIN novamente para selectionar.
APAGANDO UM EXERCICIO
- Pressione MAIN paraAbrir o menu principal e, em seguida,utilizeDOWNVEMAIN para seleccionar REVIEW.
- Utilize UP , DOWN , e MAIN para selección o dia e a hora do exercício que quer rever.
- Pressione DELETE (apagar) e, em seguida, MAIN ≅ ↓,(depos UP ∧ ou DOWN ∨ para selecionar YES e, em seguida, MAIN ≅ ↓ novamente para apagar o exercício.
RETORNANDO O RELÓGIO ÀS CONFIGURAÇÉS DE FÁBRICA
O relógio pode ser levado às suas configurações originais de fabrica, mantendo pressionados os botões UP , DOWN , BACK , e INDIGLO® simultaneamente por和地区 de 4 segundos.
OBSERVACAO - Levando o relógio às configurações originais de fabrica apaga todas as suas configuração e exercéricios (mesmo que estejam bloqueados).
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O relógio TIMEX IRONMAN Sleek™ 150 é à prova de água até 100 metros (328 ft).
| Profundidade da resistência à agua | *Pressão da água abaixo da superficie em p.s.i.a. |
| 100 m/328 pés | 86 |
*pressão absoluta em livrhas por polegada quadrada
ADVERTÉNCIA: Para fazer a resistência à água, não pressione nenhum botão quando estiver debaixo d'água.
- Essa resistência à água continua invariavel sempre que o cristal, os botões e a caixa se mantiverem intactos.
- O relógio não deverá ser uso para vergulhar.
- Lave o relógio com água logo antes entra em conta com a água salgada, incluindo transpiração.
OUTRAS PRECAUÇÉS E AVISOS DE SEGURANÇA
RECICLAGEM
Leve sempre os produits eletrônicos usados, baterias e materiais de embalagem usados ao pontos de coleta apropriados.
GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX®
A Timex Group USA, Inc. garante o relógio TIMEX contra defeitos de fabricação por um periodo de UM ANO a partir da data original da compra. A Timex e suas filiais em todo o mundo reconhecção esta Garantia Internacional.
Por favor, observe que a Timex poderá optionalmente convertar o relógio, colocando componentes novos ou totalmente recondicionados e inspecionados, ou substituí-lo por um Modelo identico ou similar. IMPORTANTE - OBSERVE QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE DEFEITOS OU DANOS OCASIONADOS AO SEU RELÓGIO:
1) après vencer o periodo de garantia;
2) se o relógio não foi comprado originalmente de um revendedor Timex autorizzato;
3) se for por consertos não executados pela Timex;
4) se for devido a acidentes, adulteracao ou mau uso; e
5) se o defeito for no cristal, na pulseira, na caixa do relógio, nos acessórios ou na bateria. A Timex poderá cobrar o custo de substituição de qualquer uma dessas peças.
ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLICITAS, INCLUSIVE QUALQUER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDADE OU FITNESS ADEQUADA A UM FIM PARTICULARAR. A TIMEX NÃO ASSUME NENHUMA RESPONSABILDADE QUANTO A DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS. Alguns paises e estados não permitem limitacoes sobre garantias implicitasamem permitem exclusoes ou limitacoes de danos, por isso, estas limitacoes poderao nao se aplicar ao seu caso.Esta garantia lhe confere direitos legais espécificos, bem como outros direitos, os quais variam de um País para除外 e de um estado para除外.
Para obter o服务于 garantia, devolve o relógio à afiliada local da Timex ou ao revendedor Timex onde o relógio foi comprado, jintamente com o Cupom de Conserto do Relógio original devidamente preenchido, se tiver um, ou uma declaração por escrito identificando o seu nome, endereço, número de téléphone e data e local da compra. A Timex cobará de você qualquer custo devido de postagem e manuseio do produits nas remessas de devolução (não se tratate de taxa de conserto) quando conclusir o服务于 ou os reparos. NUNCA INCLUA NENHUMA PULSEIRA ESPECIAL OU OUTRO ARTIGO DE VALOR PessoAL NA SUA REMESSA.
Nos EUA e Canada, ligue para 1-800-448-4639 para obter informacoes adcionais sobre a garantia. No Brasil, ligue para +11 2664 1001. No Mexico, ligue para 01-800-01-060-00. Na América Central, no Caribe, nas Bermudas e nas Bahamas, ligue para (501) 370-5775 (EUA). Na Ásia, ligue para 852-2815-0091. No Reino Unido, ligue para 44 020 8687 9620. Na Franca, ligue para 33 3 81 63 42 51. Na Alemanha/Austria: +43 662 889 2130. Para除外s regoes, entre em conta o
representante autorizzato ou distribuidor Timex para obter informacoes sobre garantia. Se o seu relógio Timex® ou produto precisar de conserto, envie o produto para a Timex como indica na Garantia Internacional Timex ou para: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 - EUA. Para perguntas sobre o service, ligue para 1-800-328-2677 (nos EUA) ou custserv@timex.com
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, SLEEK, TAPSCREEN e NIGHT-MODE sãoemarks commerciais registradas da Timex Group B.V. e suas subsidiaries. IRONMAN® e MDOT sãoemarks commerciais registradas da World Triathlon Corporation. UtilizadosAquicom autorização.
INDICE GENERALE
IMPORTANT AVERTENZE E ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 38
COME IMPOSTARE UN ALLENAMENTO A INTERVALLI
COME ESAMINARE IL SOMMARIO DELL'ALLENAMENTO
BLOCCARE O SBLOCCARE UN ALLENAMENTO
COME CANCELLARE UN ALLENAMENTO
Habiratua no meio 80
HacTpoIka qacob 81
IcnoJb30BaHne xpoHorpaΦa 81
4To 03HauoBpeMeHHbE OTe3Kn (Lap) npomexyToOHoe Bpemr (Split)?.. .81
IpoBedeHne TpeHnPOBcN C nCnObl3oBaHnem XpoHOrpaFa... 82
IcnoIb3OBAHHe yHKuIN 3aDaHHoro BpeMeHN. 82
IcnoB3OBAHne TaMepa noTpe6JIeHn IINu INxuKoCTn 83
INTEpBaIbHa TpeHnpOBKa 6erom/xoDb60i 83
Ponb3a INTePbaIbHbIX TpeHnpOBok 83
HactpoKa INTepeBaIbHoT TpeHnpOBKn 83
PpOBeHeHne HHTepBaIbHoT TpeHnpOBKn 83
IpoBedeHne TpeHnpOBKn C nCNoJIb3OBAHmEe TaMepa 84
HacroKa TpeHropBc nCnOJb3OBaHneM TaMepa. 84
IpoBvEHeHne TpeHnOBKc NcNtob3OBAHnem TaMepa 84
ManualFácil