KT 300 HM - Poêle ECG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KT 300 HM ECG au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ECG KT 300 HM - page 51
Caractéristiques techniques Poêle à granulés, puissance nominale de 8 kW, rendement de 90%
Dimensions Largeur : 50 cm, Hauteur : 110 cm, Profondeur : 50 cm
Capacité du réservoir Réservoir de 15 kg de granulés
Utilisation Chauffage d'espaces jusqu'à 100 m², fonctionnement automatique avec thermostat
Maintenance Nettoyage régulier du foyer et du cendrier, vérification des conduits d'évacuation
Sécurité Système de sécurité contre la surchauffe, protection contre les surcharges électriques
Informations générales Garantie de 2 ans, certification CE, compatible avec les granulés de bois

FOIRE AUX QUESTIONS - KT 300 HM ECG

Comment allumer le poêle ECG KT 300 HM ?
Pour allumer le poêle ECG KT 300 HM, branchez-le sur une prise électrique, puis tournez le bouton de réglage de la température sur la position souhaitée. Le témoin lumineux s'allumera pour indiquer que l'appareil est en fonctionnement.
Pourquoi le poêle ne chauffe-t-il pas ?
Si le poêle ECG KT 300 HM ne chauffe pas, vérifiez d'abord qu'il est correctement branché. Assurez-vous également que le thermostat est réglé à une température supérieure à la température ambiante. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente.
Comment nettoyer le poêle ECG KT 300 HM ?
Débranchez le poêle et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et un aspirateur pour enlever la poussière des grilles d'aération. Ne jamais utiliser d'eau ou de produits nettoyants à l'intérieur de l'appareil.
Le poêle fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit de ventilation est normal lors du fonctionnement du poêle ECG KT 300 HM. Cependant, si vous entendez des bruits inhabituels ou forts, éteignez l'appareil et vérifiez s'il y a des obstructions ou des dommages. Si nécessaire, contactez le service après-vente.
Quelle est la puissance du poêle ECG KT 300 HM ?
Le poêle ECG KT 300 HM a une puissance de 3000 watts, ce qui le rend adapté pour chauffer des pièces de taille moyenne à grande.
Est-ce que le poêle ECG KT 300 HM est sécurisé ?
Oui, le poêle ECG KT 300 HM est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité, y compris une protection contre la surchauffe et un arrêt automatique en cas de basculement.
Peut-on utiliser le poêle ECG KT 300 HM à l'extérieur ?
Le poêle ECG KT 300 HM est conçu pour une utilisation en intérieur seulement. Ne l'utilisez pas à l'extérieur, car cela pourrait endommager l'appareil et présenter un risque de sécurité.
Comment régler la température sur le poêle ECG KT 300 HM ?
Pour régler la température, tournez le bouton de contrôle de la température situé sur le panneau de commande. Vous pouvez choisir entre différentes positions pour ajuster la chaleur selon vos besoins.

Questions des utilisateurs sur KT 300 HM ECG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KT 300 HM - ECG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KT 300 HM de la marque ECG.

MODE D'EMPLOI KT 300 HM ECG

  1. Panneau tactile
  2. Écran
  3. Grille du corps chauffant
  4. Cache avant
  5. Pied
  6. Buse de l'humidificateur
  7. Interrupteur I/O
  8. Voyant lumineux de l'humidificateur
  9. Commande de l'humidificateur
  10. Fermetre du réservoir
  11. Réservoir d'eau
  12. Compartiment pour télécommande
  13. Cache du réservoir de l'humidificateur avec filtre à poussière
  14. Indicateur de niveau d'eau du réservoir
  15. Vidange d'eau

Telecommande

Les fonctions des touches sont identiques à celle de l'appareil
16. Touche d'interrupteur
17. Touche de rotation
18. Touche (+)
19. Touche de performance
20. Touche de réglage
21. Touche (-)

IT

Apparecchio

Preparing the humidifier:

Using the humidifier:

Lisez attentivement et conservez pour un usage futur!

Avertissement : les dispositions et consignes de sécurité figurant dans le present manuel ne couvent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L'utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant etre integres dans le produit. Ces facteurs sont donc a la charge de l'utilisateur/utilisatrice employant et entretenant cet apparéil. Nous ne pouvons etre tenus responsables des dommages apparus pendant le transport, un usage inadéquat, une variation de tension électrique ou la modification ou intervention sur l'une des parties de l' apparéil.

Afin d'éviter le risque d'incendie ou d'électrocution, les précautions de base devraient toujours être respectées lors de l'utilisation d'appareils électriques, y compris les suivants:

  1. Veiliez à ce que la tension de votre prise électrique corresponde à la tension figurant sur la plaque signalétique de l'appareil et que votre prise soit correctement reliée à la terre. La prise doit être installée conformément aux normes de sécurité en vigueur.
  2. Ne démontez pas les caches de protection de l'appareil, risque d'électrocution!
  3. Le cable d'alimentation ne doit pas etre en contact avec des parties chaudes, ni passer sur des angles tranchants. N'utilise jamais I'appareil si le cable d'alimentation est endommagé. Confiez toute réparation, y compris le remplacement du cable d'alimentation, à un service professionnel!
  4. N'utilisez pas l'appareil à proximate immediate de la baignoire, douche ou piscine!
  5. Protégez l'appareil du contact direct avec l'eau ou d'autres liquides, afin d'éviter le risque d'électrocution.
  6. L'appareil est destiné à un usage exclusivement interieur! N'utilise pas le chauffage céramique à l'extérieur ou dans un environnement humide et ne touche pas le cable d'alimentation ou l'appareil avec les mains mouillées. Risque d'électrocution...
  7. Faites particulièrement attention si vous utilisez le chauffage à proximate des enfants !
  8. Installez toujours le chauffage sur une surface horizontally plane et dure.
  9. N'installez jamais le chauffage directement devant ou sous une prise électrique.
  10. La grille avant du chauffage est TRES CHAUBE pendant le fonctionnement! Ne recouvre jamais le chauffage et assurez au moins 30 cm d'espace libre derrière l'appareil, afin de ne pas limiter l'accès d'air dans le chauffage.
  11. Ne posez jamais le chauffage sur des surfaces molles, comme un lit, un canape, etc.
  12. Veilze à ce qu'aucun objet ne se trouve à une distance de deux metres devant le chauffage en marche.
  13. N'utilisez pas le chauffage à proximate de matériaux inflammables. L'appareil ne doit pas se couver à proximé ou en contact direct avec tout liquide inflammable, gaz ou toute substance explosive.
  14. Ne déplacez et ne transportez JAMAIS le chauffage allumé.
  15. Le chauffage ne doit pas etre branché au secteur par l'intermediaire d'un minuteur ou d'un circuit d'alimentation commande a distance, car il existe un risque d'incendie en cas de mise en marche automatique du chauffage recouvert ou place dans un lieu inadequat.
  16. Si l'appareil dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et amenez-le à un centre de service après-vente/agréé.
  17. N'allumez pas et n'eteignez pas l'appareil en branchant ou en débranchant la fiche de la prise secteur. Arretez toujours d'abord le chauffage à l'aide de l'interrupteur principal, puis vous pouvez-retirer le cordon d'alimentation de la prise!
  18. Nous recommendons de ne pas laisser le chauffage sans surveillance avec le cable d'alimentation branché. Avant l'entretien, débranchez le cable d'alimentation de la prise électrique. Ne débranchez pas la fiche de la prise électrique en tirant sur le cable. Débranchez le cable de la prise électrique en saississant la fiche.
  19. Ne mettez pas vos doigs ts ou d'autres objets dans les orifices de I'appareil.
  20. Utilisez le chauffage uniquement en respectant les instructions figurant dans le present mode d'emploi. Le fabricant ne peut etre tenu responsable de dommages causés par un usage incorrect de cet apparéil.
  21. Les enfants de moins de 3 ans ne devraient pas avoir accès à l'appareil s'ils ne sont pas sous surveillance constante. Les enfants de 3 à 8 ans peuventmettre en marche/arreret cet apparileil uniquement s'il a eté place ou installe dans sa position de service normalement prévue, et s'ils sont sous surveillance ou ont eté familiarisés avec l'utilisation de l'appareil de maniere sure, complenant les dangers eventuels. Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher la fiche dans la prise, régler et nettoyer l'appareil ou effectuer l'entretien utiliseur.

Les enfants ne doivent pas jourer avec l'appareil. AVENTISSEMENT - Certaines parties de cet apparéil peuvent devenir très chaudes et cause des brûlures. Une attention particulière doit être accordée en présence d'enfants et de personnes handicapées.

Do not immerse in water! - Ne pas plonger dans l'eau!

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

A la première mise en marche, le chauffage céramique peut dégager une légère odeur pendant quelques minutes. Il ne s'agit pas d'un défaut. Ce phénomène, courant pour la plupart des corps chauffants, est inoffensif et disparaitrapidement, une fois que la poussière et les restes deGRAisse, déposés dans l'appareil après une durée de non-utilisation prolongée ou du fait du processus de fabrication, se sont évaporés.

\section*{Caracteristiques de l'appareil}

  • Corps chauffant céramique, régulation automatique de la puissance selon la température ambiente.
  • Deux niveaux de puissance (1300W/2000W) et mode ECO permettant le maintien à température dans l'intervalle régle
  • Interrupteur temporisé 1-12 heures
  • Option de rotation automatique sur 80^ pour la distribution automatique de la chaleur
  • Touches tactiles de luxe
  • Réduction automatique de la luminosité de l'écran
  • Interrupteur de l'humidificateur avec commande de quantité de vapeur.
  • Arrêt automatique de l'humidificateur lors de l'épuisement de l'eau (le chauffage continue à fonctionner)
  • Interrupteur de sécurité en cas de renversement, double protection contre la surchauffe (thermistance, sécurité thermique)
  • Telecommande infrarouge

Préparation de l'appareil

FR

Retirez l'appareil de l'emballage et assemblez-le: placez le corps de l'appareil dans la base et verrouillez avec les vis (2pcs, fournies).

En tenant compte des instructions de sécurité ci-dessus, branchez l'appareil dans une prise electrique adaptée.

Insertion de la pile dans la télécommande :

  1. Sortez le cache du组成部分 à piles sur la face arrêté de la télécommande.
  2. Placez dans le support situé sur le cache une pile CR2032 (fournie), faites attention à respecter la polarité.
  3. Remettez en place le cache avec la pile dans la télécommande.

Contrôle de l'appareil

Preparation de l'humidificateur :

  • Remplissez d'abord le réserve d'eau avant la première utilisation. Assurez-vous que l'humidificateur est eteint et debranché du secteur.
    Retirez le cache arriere et sortez le réservoir. Remplissez-le d'eau, bouchez-le correctement et remettez-le en place. Vérifiez que le réservoir et ses environs sont secs et que l'eau ne fuit pas. Si de l'eau pénétre dans l'espace arrriere, vidange-la par la vidange située sur la face arrriere de l'appareil : basculez le cache et sortez le bouchon, recueillez l'eau dans un écipient quelconque, puis rebouchez.
  • Remettez le cache arrêté en place.

Utilisation de l'humidificateur :

  1. Branchez l'appareil dans la prise électrique et allumez l'interrupteur 0/1 sur la face arrière. Appuyez sur la touche pourmettre en marche l'appareil.
  2. Tournez la molette de commande de l'humidificateur sur le cote de l'appareil en position "marche" et tournez plus loin pour regler l'intensité de l'humidification. Tournez dans l'autre sens en position "arrêt" pour arreter la fonction de l'humidificateur.
  3. Lorsque l'humidificateur est actif, le voyant est allumé en vert. Une fois toute l'eau consommée, le vaporisateur et le ventilateur s'arrêtent et le voyageant est allumé en rouge. Une fois l'eau complétée (voir

"Préparation de l'humidificateur"), l'humidificateur se remet en marche et levoyant s'allume à nouveau en vert.

  1. L'humidificateur et le chauffage peuvent être utilisés simultanément ou independamment.

Avertissement: afin d'éviter un endommagement de l'appareil, le réservoir rempli d'eau doit être installé dans l'appareil avant la mise en marche de l'humidificateur.

Utilisation du chauffage

  1. En mode veille, toutes les fonctions sont inactives, hormis la touche de mise en marche.

  2. Appuyez sur la touche pourmettre en marche I'appareil. Une autre pression sur la touche permet d'arreter I'appareil.

Avertissement : après l'arrêt, le chauffage est en mode refroidissement pendant encore 10 secondes, avant de s'arrête complètement. Ces 10 secondes sont décomptées sur l'écran. Avant d'arrêtier le chauffage avec la touche 0/1, laissez toujours ce processus se terminer.

Etat par défaut de l'appareil après la mise en marche :

  • Puissance: Puissanceasse du chauffage, levoyant de puissance basse est allumé, levoyant de puissance élevée est étant.
  • Rotation: Rotation arrêtée, voyant de rotation élevée
  • Temporiseur: 0h (aucun minuteur régle), voyant écart.
  • Température : L'écran affiche la température ambiante, le voyant est allumé.

  • Pendant le fonctionnement, vous pouvez appuyer sur la touche pour changer entre le niveau de puissance bas et élevé et le mode ECO.

Niveau de puissance bas: levoyant de puissance basse est allumé, levoyant de puissance élevé est eteint.
- Niveau de puissance élevé : levoyant de puissance élevée est allumé, levoyant de puissanceasse est eteint.

Mode ECO: l'indicateur (Eco) est allumé, les indicateurs de niveau de performance basse et élevé sont éteints. La température par défaut est de 22^ , lorsque la température baise sous 18^ , le niveau de puissance élevé s'active, au-dessus de 18^ , l'appareil passe en mode de puissance bas. Le corps chauffant s'éteint lorsque l'on atteint 22^ . L'écran affiche la température ambiente actuelle.

  1. Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver la rotation de l'appareil. Lors de la rotation, le voyant est allumé. Le voyage est étant lorsque la rotation est désactivée.
  2. Appuyez sur la touche pour régler le minuteur ou la température.

Réglage de température

  • Appuyez sur la touche pour passer en mode réglage de température. (Utilisez la touche pour changer entre le réglage de température et le réglage du minuteur).
    Le voyant est allumé et la donnée clignote sur l'écran. Vous pouvez maintainant régler la température à l'aide des touches dans l'intervalle 5^ 35^ . Chaque pression sur les touches change+ la température de 1^ . Une longue pression permet de changer rapidement la valeur.
  • Appuyez sur la touche (O) pour quitter le mode de réglage de température, l'appareil mainiendra la température que vous avez réglée.
    Si you n'appuyez sur aucune touche ou sur une touche autre que + - pendant 5 secondes, le reglage de température est terminé et l'écran affiche la température de la pierce.
    Le contrôle de température n'a pas lieu les 10 premières secondes après la mise en marche de l'appareil. Si la température ambiente est supérieure à la température régée pendant les 10 secondes suivant la mise en marche de l'appareil, le corps chauffant s'eteint, le voyant de mode de puissance basse et haute s'eteint et le ventilateur s'arrête après 10 secondes. Si la fonction de rotation était active, la rotation s'arrête également. Les autres indicateurs et fonctions restent inchangés. Lorsque la température ambiente baisse sous la valeur régée, le chauffage se remet en marche, ainsi que le ventilateur et la rotation (si la fonction de rotation était activeAAPARAVANT).

Réglageduminuteur

  • Appuyez sur la touche pour passer en mode réglage du minuteur. Levoyant s'allume, l'écran se met à clignoter et vous pouvez alors utiliser les touches pour régler le minuteur dans l'intervalle 0-12h. Chaque pression sur fait avancer le minuteur de 1h. Un appui prolongé permet de changer la valeur plusrapidement.
    Si une valeur différente de 0 est affichee, le decompte du minuteur est activé et une fois la valeur 0 atteinte, l'appareil passse en mode veille.
    Si you n'appuyez sur aucune touche ou sur une touche autre que + - pendant 5 secondes, le reglage du minuteur est terminé et l'écran affiche la température de la pierce.
  • Une fois le réglage du temps terminé, vous pouvez appuyer sur (O) pour passer au réglage de température.

Note:

Si le minuteur et la température ou le mode Eco sont simultanément régés, l'écran affichera en alternance à 30 secondes d'intervalle l'affichage du minuteur et de la température ambiente, ou de l'indicateur du mode Eco ("EC"). Si le minuteur n'est pas définit, seule la température régée sera affichée.

Avertissement :

Pour eteindre le chauffage, utilisez always les deux interrupteurs (sur le panneau de controle et avec l'interrupteur 0/1).

Surchauffe et interrupteur de sécurité en cas de renversement

  • En cas de surchauffe, la sécurité thermique interne arrêté l'appareil.
    La surchauffe peut etre causee par le recouvrement des orifices d'entree d'air de ventilation sur la face arriere de I'appareil ou par le recouvrement de la grille frontale. Si cela arrive, debranchez I'appareil du secteur et laissez-le refroidir pendant 30 minutes. Retirez tout obstacle et rallumez I'appareil.
    Si I'appareil cesse de fonctionner, le fusible a vraisemblablement brulé. Veuillez vous adresser à un service après-vente agreé.
  • Le chauffage céramique est équipé d'un commutateur de sécurité qui étant automatiquement le chauffage en cas de renversement.

FR

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  • A l'intérieur de l'appareil ne se trouveaucun composant pouvantetre réparé ou entretenu par vos soins. N'essayez pas d'ouvrir les caches interieurs de l'appareil. Le moteur et I'élement chauffant risquent d'être endommages,ce qui peut entrainer I'annulation de la garantie.Confiez toute réparation à un centre agrée.
  • Débranchez l'appareil du secteur et laissez-le bien refroidir ayant le nettoyage.
  • Ne nettovez JAMAIS l'appareil avec de I'eau et protegez-le toujours contre I'humidité.
    Le cache extérieur de l'appareil peut etre nettoye avec un chiffon tegerement humide (en cas de besoin, you pouvez utiliser une solution diluee de liquide vaisselle).
    Pour eliminer la poussiere derriere la grille frontale ou les orifices de ventilation arriere, vous pouze utiliser un aspirateur ordinaire.
  • Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil est parfaitement sec.
    Si you n'tutilizez pas I'appareil pendant une periode prolongee, il est idéal de le nettoyer et de le ranger parfaitement sec dans un sac plastique, dans un endroit frais et sec.
    N'oubliez pas de vider et de secher le réservoir d'eau. Evacuez les restes d'eau avec la vidange sur la face arriere du chauffage. Basculez le cache et sortez le bouchon, recueillez l'eau dans un recipient qualconque, puis rebouchez.

Nettoyage et entretien de l'humidificateur

L'eau peut être dure dans certaines régions, avec une haute teneur en ions de calcium et de magnésium. Dans certaines zones, le chlore est utilisé pour purifier l'eau. Lors de l'utilisation de l'humidificateur, les ions de calcium et de magnésium émis avec le brouillard d'eau se déposent sur diverses surfaces et peuvent, une fois secs, créé un voile blanc. Les ions se déposent également dans le réservoir et le circuit d'eau de l'humidificateur. Nous recommendons pour cette raison d'utiliser de l'eau pure de qualité.

  • Une quantité excessive de dépôts réduit également la longévité du vaporisateur, nous recommendons donc de le nettoyer toutes les deux semaines. N'utilise pas de produits chimiques pour le nettoyage.
  • Nettoyez le réservoir avec du produit vaissele et une Brosse fine.

DONNÉES TECHNIQUES

Tension nominale: 220 - 240V 50Hz

Puisance nominale : 2000 W (chauffage) ; 25W (humidificateur)

Télécommande:1xpile3VCR2032(fournie)

Niveau sonore: ≤ 50 dB

2 niveaux de réglage de puissance : 1300/2000 W

GARANTIE

Les situations suivantes entrainent l'annulation de la garantie: manipulation incorrecte ou inadéquate avec l'appareil, non-respect des dispositions de sécurité s'appliquant à l'appareil, usage de la force, modifications ou réparations non effectuées par un centre de service après-vente/agréé.

Les éléments suscept à l'usure normale ne sont pas couverts par la garantie.

RECYCLAGE ET ELIMINATION DES DECHETS

Papier d'emballage et carton ondulé - remetre dans les conteneurs de collecte de papiers. Film d'emballage, sacs PE, pieces en plastique - dans les conteneurs de collecte de plastique.

ELIMINATION DU PRODUIT A LA FIN DE SA DUREE DE VIE

Liquidation des équipements electriques et electroniques usages (en vigueur dans les pays membres de l'Union europeenne et les autres pays européens disposant d'un système de tri des déchets)

Le symbole figurant sur le produit ou l'emballage signifie que le produit ne doit pas etre traite comme une ordure menagere courante. Remettez le produit a un lieu de collecte prevu pour le recyclage des equipments electriques et electroniques. Une elimination correcte du produit evite des impacts négatifs sur la sante humaine et I'environnement. Le recyclage des materiaux contribue a la protection de I'environnement. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, adressez-vous a la mairie, aux centres de traitement des déchets menagers ou au point de vente ou vous avez achete le produit.

Ce produit est conforme aux directives europeennes relatives à la compatibilité electromagnétique et à la sécurité électrique.

Nous nous réservons le droit de modifier le texte et les paramétres techniques.

ECG KT 300 HM - ELIMINATION DU PRODUIT A LA FIN DE SA DUREE DE VIE - 1
08/05

ECG KT 300 HM - ELIMINATION DU PRODUIT A LA FIN DE SA DUREE DE VIE - 2
FR

ISTRUZIONI DISICUREZZA

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ECG

Modèle : KT 300 HM

Catégorie : Poêle