KSI 270 - Fer à repasser Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KSI 270 Koenic au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fer à repasser à vapeur, puissance de 2200 W, réservoir d'eau de 300 ml, semelle en céramique |
|---|---|
| Utilisation | Fonction vapeur continue et fonction pressing, réglage de la température pour différents types de tissus |
| Maintenance et réparation | Système anti-calcaire intégré, nettoyage de la semelle recommandé après chaque utilisation |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 secondes en position horizontale, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, cordon d'alimentation de 2 mètres pour plus de flexibilité |
FOIRE AUX QUESTIONS - KSI 270 Koenic
Questions des utilisateurs sur KSI 270 Koenic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KSI 270 - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KSI 270 de la marque Koenic.
MODE D'EMPLOI KSI 270 Koenic
10.1.1.1.1.1
10.1.1.2.1.1.1
10.1.1.3.1.1.1
10.1.1.4.1.1.1
10.1.1.5.1.1.1
10.1.1.6.1.1.1
10.1.1.7.1.1.1
10.1.2.1.2.1.1
10.2.2.2.2.1
10.2.2.3.2.1
10.2.3.2.2
10.2.4.2.2
10.2.4.3.2
10.2.4.4.2
10.2.4.5.2
10.2.5.2
10.2.5.3
F0701400000
KOENIC
Steam Iron
Consignes de sécurité

Risque de brûlure! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. La chaleur s'éleve du produit lors de l'utilisation.
- Attention! Surface chaude!
- Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou inexpémentées et sans connaissances, s'ils sont surveillées ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et s'ils comprend le risques qui en découlement.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien du fer ne doivent pas etre effectués par des enfants, à moins qu'ils soient surveillés.
- Le fer ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu'il est connecté à l'alimentation électrique.
- Débranche la fiche électrique avant d'ajouter de l'eau ou de vider le réservoir.
- Le produit doit être utilisé sur une surface stable et résistant.
- Mème lorsque vous placez le fer sur sa base, assurez-vous que la surface sur laquelle le fer est posé est stable et résistant.
- N'utilisez pas le produit si la fiche électrique, le cordon ou le produit lui-même sont endommages, ou si le produit est tombé, ou si du liquide coule du produit.
- Veuillez garder le fer et son cordon d'alimentation à l'écart des enfants en-dessous de 8 ans pendant la mise en marche et le refroidissement.
- Un cordon d'alimentation détiérioré ne peut être remplace que par un service après-vente/agréé afin de ne pas s'exposer à d'eventuels risques.
Français
Consignes de sécurité
- Veuillez dire attentivement cette notice avant d'utiliser votre apparéil. Y figurent des informations importantes pour votre sécurité ainsi que pour l'utilisation et l'entretien de l'équipement.
- Veuillez conserver cette notice pour pouvoir vous y reférer ultérieurement et la transmettre eventuelle avec l'appareil.
- Prétez une attention particulière aux avertissements figurant sur l'appareil et dans cette notice.
- N'utilise l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Une utilisation non conforme peut entraîner des risques.
- En cas d'usage non conforme ou d'erreur de manipulation, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages en résultat.
- L'utilisation d'accessoires ou de pieces non expressement recommendés par le fabricant peut occasionner des blessures ou des dommages et invalider la garantie.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
- Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
N'immergez jamais les pieces electriques de l'appareil dans I'eau au cours du nettoyage ou de I'utilisation. Ne passez jamais I'appareil sous I'eau courante. - Ne tentez enaucun cas de réparer l'appareil par vos propres moyens. Pour toute intervention ou réparation, adressez-vous à un service après-vente/agree.
- La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
La fiche electrique sert de sectionneur. Assurez-vous qu'elle est facilement accessible.
Seul le débranchement de la fiche électrique au niveau de la prise de courant peut interrompre l'alimentation de l'appareil par le secteur. - Evitez de déteriorer le cordon d'alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
- Veuillez tener l'appareil, y compris son cordon d'alimentation et sa fiche électrique, à l'écart de toute source de chaleur, telle qu'un poèle, une plaque chauffante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.
Pour débrancher l'appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon. -
Débranche l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
-
Si le cordon d'alimentation ou la carcasse de l'appareil sont abimés, ou si l'appareil est tombé, celui-ci ne doit pas être utilisé avant de l'avoir fait examiner par un service après vente/agréé.
Utilisez cet appeareil dans un lieu en interieur non humide et jamais a l'extérieur. - Posez l'appareil sur une surface plane, solide et antidérapante.
- Protégez cet appeareil de la chaleur ou du froid extrème ainsi que de la lumière directe du soleil et de la poussière.
- Afin de réduire les risques d'incendie et d'électrocution, n'exposez pas le produit au feu (foyer, grill, bougies, cigarettes, etc.) ou à l'eau (flaques d'eau, éclaboussures, vases, baignoires, bassins, etc.).
- Avertissement! N'utilisez pas cet apparéil à proximité de l'eau ou dans un endroit fortement humide, par exemple dans un sous-sol humide ou à proximité d'une piscine ou d'une baigmoire.
- Ce produit n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est concu uniquement pour une utilisation domestique.
Utilisez uniquement ce produit sous supervision. Meme lorsque vous ne quittez la piece que pour un court instant, débranchez toujours l'appareil à sa base. - Lorsque vous utilisez le produit, de haute températures se développement sur le boitier et la semelle et elles sont susceptibles de vous brûler si vous entrez en contact avec ces surfaces. Des dangers potentiels peuvent également être causés par les fuites de vapeur ou d'eau chaude. Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers les personnes.
Manipulez uniquement l'appareil par la poignee. - Ne repassez pas et ne retouchez pas les vêtements lorsqu'ils sont portés par des personnes.
Le cordon ne doit pas enter en contact avec les parties chaudes de l'appareil et il ne doit pas etre enroule autour. - Ne placez pas le produit sur des surfaces chaudes (par ex. plaques chauffantes, etc.) ou à proximé de brûleurs à gaz.
- Mettez uniquement de l'eau dans le réservoir.
Felicitations!
Merci d'avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez dire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future.
Utilisation recommender
Ce produit convient uniquement au repassage des vêtements et des textiles. Ce produit convient uniquement au repassage des vêtements et des textiles. Imtron GmbH n'assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une néligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.
Avant de l'utiliser pour la première fois
Retirez soigneusement le produit et les
accessoires de leur emballage d'origine. Il est
conseilé de conserver l'emballage d'origine
pour le rangement. Si vous souhaitez disposer
de l'emballage d'origine, veuilles respecter les
recommandations legales en vigueur. Si vous
avez des questions concernant le rebut approprié,
contactez le service de déchetterie local.
Vérifiez que le contenu est complet et qu'il
n'est pas endommaged. Si le contenu livre
est incomplet ou endommaged, contactez
immediatement libre revendeur.
Après avoir deballe, veuilles consulter la section
Nettoyage et entretien.
Retirer tous les films de protection et les autocollants de la semelle.
Remarque
Pour-retirer tous les résidus avant une première utilisation, veiliez passer plusieurs fois le fer sur un peux tissu propre.

Ne pas eliminer cet apparéil dans les déchets menagers municipaux non triés. Les returner au point de collecte
désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l'environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.
Contenu
1 x Fer à repasser à vapeur
1 x Verre doseur
1 x Mode d'emploi
Données techniques
Tension nominale : 220 - 240 V~
Puissance nominale : 2300 - 2700 W
Fréquence nominale : 50/60 Hz
Éléments de contrôle
A Buse de pulverisation
B Semelle de fer
c Marque de niveau d'eau maximum
Bouton d'auto-nettoyage
E Cadran de contrôle de la température
F Réservoir d'eau
Voyant lumineux
H Tasse de remplissage
1 Base de support
Cordon d'alimentation avec fiche
K Joint flexible
Poignée
M Touche spray
N Touche jet de vapeur
0 Touche réglage de la vapeur
P Orifice de remplissage d'eau
Français
Remplir le réservoir d'eau (Piece F)
Remplissez d'eau le réservoir du fer à repasser avant d'utiliser la buse de projection.
Fig. 1 Debranche la fiche de la prise électrique.
Fig. 2 Placez le bouton de contrôle de vapeur sur la position
Fig. 3 Ouvrez le bouchon de l'orifice de remplissage.
Fig. 4 Maintenez le fer en diagonale et utilisez la tasse de replissage pour replir le réservoir d'eau.
Fig. 5 Attention! Ne remplissez pas le réservoir d'eau au-delà de la marque max.
Fig. 6 Refermez le bouchon de l'orifice de replissage de sorte qu'il s'enclanche en place.

Attention
Ne mettez aucun parfum, vinaigre, amidon de blanchisserie, agent decalcifleur, produit d'aide au repassage ou autres produits chimiques dans le réservoir d'eau.
Note
Si I'eau du robinet de votre région a une durée的记忆e, il est recommendé d'utiliser un mélange d'eau du robinet et d'eau déminéralisée à parts égales. Toutefois, n'utilise pas uniquement de l'eau distilled.
Pulvérisation (Piece A, M)
Fig. 7 Le bouton de pulverisation peut humidifier le linge dans les endroits difficiles. La buse de pulverisation peut être utilisée pour le repassage à sec ou à la vapeur,quel que soit le réglage de température.
Repassage à la vapeur et fonction de projection de vapeur
Le repassage à la vapeur et la projection de vapeur ne peuvent être utilisées que lorsque la température est comprise entre ● et MAX.
Cette plage de température est affichée sur le contrôle de température.
Fig. 8 Placez le fer rempli d'eau sur sa base.
Fig. 9 Branchez la fiche électrique à une prise ajustée. Le voyant lumineux s'allume.
Fig.10 Regler la tempéature du thermostat en le tournant sur la position de repassage désirée.
Fig.11 Le thermostat s'allume en rouge lorsque que le fer se rechauffe. Il s'allume en vert lorsque la température réglée est atteinte.
Fig. 12 Vos pouvez régler la quantité de vapeur voulue sur le contrôle de vapeur, ou vous pouvez couper tout-à-fait la vapeur pour effectuer un repassage à sec.
Fig.13 Appuyez sur le bouton pour produire une projection de vapeur.
Repassage a sec
Le réservoir peut être vide pour le repassage à sec. Une fois que l'eau est dans le réservoir, la projection de vapeur peut également être utilisée à haute température pour le nettoyage à sec.

Attention
- Ne dirigez jamais la projection de vapeur vers les personnes ou les animaux.
- Effectuez toujours le repassage sur une surface résistance à la chaleur.
Aprèsutilisation
Fig.14 Debranchez la fiche de la prise electrique.
Fig. 15 Remettez le fer sur sa base. Laissez refroidir le produit.
Arrêt automatique
Ce produit s'arrêté automatique s'il n'a pas ete utilise pendant une certaine période de temps. Lorsque le produit est a nouveau deplacé, il se rallume automatiquement.
Position horizontal
Si le produit est posé sur sa semelle et s'il reste immobile pendant 30 secondes, il s'est int automatiquement.
- Position vertical
Ce produit s'eteint automatiquement après environ 8 minutes s'il est sur son support et qu'il n'est pas utilisé.
Note
Levoyant lumineux se met a clignoter.
Nettoyage et entretien
- Placez le contrôle de vapeur sur la position
- Débranche la fiche électrique et laissez refroidir le produit.
Rincez les particules de calcaire et autres depots de la semelle avec un chiffon humide et du détergent. - Nettoyez la partie supérieure du fer avec un chiffon humide.
Rincez regulierement le réserve d'eau à l'eau propre, puis videz-le. - Conservez le produit à la verticale dans un endroit sur et sec.
Note
Afin de garder la semelle lisse, il ne faut pas la laisser entra en contact avec des objets métalliques.

Attention
N'utilise d'éponges abrasives, de vinaigre ou autre produit chimique pour nettoyer la semelle.
Fonction d'auto-nettoyage
La fonction d'auto-nettoyage nettoie le produit des impuretés. Le nettoyage automatique doit être effectué comme suit avant la première utilisation, lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant longtemps ou tous les 10-15 jours.
Fig.16 Debranche la fiche de la prise electrique.
Fig.17 Placez le contrôle de vapeur sur la position
Fig.16 Remplissez pas le réservoir d'eau jusqu'à la marque max.
Fig. 19 Mettez le fer sur sa base.
Fig. 20 Branchez la fiche électrique à une prise ajustée.
Fig.21 Regler le fer à la température maximale. Debrancher le fer dés que le voyant de température s'allume en vert.
Fig.22 Maintenez l'appareil en position horizontal au dessus d'un évier. Appuyez sur SELF CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) et continuez d'appuyer.
Fig. 23 Déplacez doucement l'appareil de l'arrière vers l'avant jusqu'à que l'eau et la vapeur cession de s'échapper.
Fig. 24 Evacuez toute l'eau restante par l'orifice de replissage en secouant le fer. Une fois que la semelle est refroidie, elle peut etre nettoyee a I'aide d'un chiffon humide.

Attention
Ne placez pas de vinaigre ou autre agent decalcifiant dans le réservoir d'eau.
Français
Dépannage
En cas de problèmes au cours de l'utilisation, veuillez vous reférer au tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent être résolus, à l'aide des/remèdes indiqués sous Solution, veuillez contacter votre fabricant.
| Problème Causes possibles Solution | ||
| Des gouttelettes d'eau s'échappent de la semelle | •Après l'accêt du repassage à vapeur, des gouttes d'eau de condensation peuvent s'échapper lorsque vous continuez à utiliser la fonction vapeur. | • Ceci n'est pas un défaut de fonctionnement. • Pour éviter que les gouttelettes continuèt à s'échapper pendant le repassage à la vapeur, ne tenez pas la semelle au-dessus du vêtement jusqu'à ce que la vapeur soit régulière. |
| • La température de repassage est trop faible. | • Le repassage à la vapeur et la fonction jet de vapeur ne sont disponibles qu'à un réglage de température plus élevé (●● et supérieur). • Régler à une température appropriée ou désactiver la fonction vapeur. | |
Notice Facile